
Ваша оценкаРецензии
Аноним26 мая 2025 г.Триллер по-американски о событиях в Германии, описываемых бельгийским автором
Читать далееБельгиец Луи Полин (Лоде) ван ден Берг (годы жизни: 1920–2020) был университетским профессором и одним из самых известных в своей стране писателей, из-под пера которого выходили (под псевдонимом: Астер Беркхоф) произведения самых разных жанров. Появившийся в 1974 году криминальный роман «De herberg aan het meer» является одним из его немногих произведений, переведённых на русский язык.
Всё началось с того, что известному журналисту Пьеру Валенсу позвонила молодая и очаровательная графиня Валерия фон Даллау, с которой у него год назад случился бурный роман, прервавшийся её внезапным исчезновением. Теперь же девушка была чем-то крайне встревожена и просила о срочной встрече, на которую, однако, так и не явилась. Главный герой принялся обзванивать окрестные отели и в одном из них узнал о том, что его подруга недавно была обнаружена убитой тремя выстрелами из пистолета. На роль основного подозреваемого вскоре выдвинулся двоюродный дядя покойной Отто — психически неуравновешенный тип, не простивший своей племяннице того, что в своё время она его отвергла. Но и он затем оказался убит, причём тем же самым способом. В ходе расследования (порой приобретавшего довольно острый характер) герру Валенсу было суждено сыграть главную роль...
В целом книга должна быть признана весьма увлекательной и динамичной, но в литературном отношении написанной откровенно небрежно (отчасти напоминающей, пожалуй, истории о Нате Пинкертоне). Из её сюжетных натяжек особо отмечу то обстоятельство, что находившийся на месте первого убийства комиссар полиции тут же перепоручил основную часть расследования главному герою — человеку абсолютно постороннему, с которым он до этого даже не был знаком (и который к тому же являлся, по сути, одним из подозреваемых)!
Короче говоря, не знаю, как насчёт литературных вкусов бельгийцев, а по мне так средний балл данного произведения на Лайвлибе в данном случае оказался не столь уж несправедливым. Правда, тут ещё встаёт вопрос об уровне перевода; скажем, мне эта вещь попалась в сборнике издательства «Нашир» (Баку, 1991) https://www.livelib.ru/book/1001208073-traktir-u-ozera-najo-marsh , в который входит также роман Найо Марш «Смерть в экстазе»; судя по всему, сокращённый до безобразия...30319
Аноним7 октября 2024 г.Скучный детектив.
Читать далееИстория ,рассказанная в книге,начинается с телефонного звонка. Известному журналисту звонит его знакомая и просит о встрече. Год назад у них был короткий роман , а потом девушка внезапно исчезла и все попытки ее разыскать ни к чему не привели.
Журналист едет на место встречи ,но узнает ,что его знакомая Валерия фон Далау убита. Начинается следствие и вот тут происходит нечто для меня непонятное. Не , я конечно понимаю ,что хороший журналист вполне способен провести собственное расследование. Но чтобы при этом полицейские смотрели ему в рот и фактически выполняли его указания - это уже перебор.
Книга мне не понравилась. Сначала все непонятно , в середине скучно, а в финале банально. Хорошо ,что страниц не так уж много. Всего сто с небольшим.
13102