
Ваша оценкаРецензии
Kumade27 сентября 2020Hnútur
Читать далееХоть природные таланты не даются по заказу,
Так и даденое часто трудно реализовать.
Потому что человеку нужно, чтобы всё и сразу.
Не учёбе ж, в самом деле, годы детства отдавать!Если ж ты рождён исландцем, да ещё в семье рыбачьей,
Да в рыбацком окруженье, да с талантом рыбака,
Плюс решимость и упрямство — то капризная удача
Ни за что не станет мешкать и придёт наверняка.Правда, жизнь такая штука — очень любит без причины
То и дело путать планы, расписанье нарушать.
Как рассохшаяся лодка в ожидании путины,
Потихоньку набухает всеми фибрами душа.Но в конце концов разбухнет, и у берега в плену ты
Не пробудешь ни минуты, с этих пор и до конца.
До того, что изовьётся и завяжется во хнутур
И утянет в сине море путь-дорогою отца.Гвюдлёйгюру Арасону и его герою Лои
Повезло-таки считаться уроженцами страны
Где ледник уравновешен огнедышащей горою,
Где земли наплакал палтус, но топонимы длинны.Где доселе живы саги, а по волнам скачет лихо
Шестиногий конь владыки, выдавая на гора
Копошащиеся слитки, и от мала до велика
Собирается посёлок на засолку серебра.Как же хочется порою, перебив свои баклуши,
Наплевать на мегаполис — вообще на континент.
Да прожжённую наживой, но бессребренную душу
Излечить чужим авралом — ибо средства лучше нет.Океанская стихия солона и неприютна,
Только всё берёт начало и конец находит в ней.
Эй, с буксира, бросьте чалку, я свяжу её во хнутур —
Ловля рыбки в мутных водах остопалтусела мне!52 понравилось
323
bukinistika19 сентября 2023Исландский мальчишка
Читать далееЗамечательная детская повесть исландского писателя (с относительно несложными именем и фамилией ). Я очень люблю читать такие случайно попадающиеся книги, о которых до этого ни сном, ни духом - и о которых мне чуйка сразу докладывает, что это, кажется, то, что надо!)
Чуйка не подвела - книжка преотличная! Особенно интересно погрузиться в мир Исландии как бы взглядом изнутри - писатель пишет как бы от лица мальчика, но очень занятно подмечать мелкие детали исландского быта, которые явно не замышлялись автором как что-то особенное - просто они так живут и для них это нормально. Нас, например, не удивляют 10-летние дети, умудряющиеся заблудиться и пропасть на соседней улице (сплошь и рядом встречаются такие эпизоды в сводках новостей), а у исландцев норма 10-летние мальчишки в рабочей робе на борту рыболовецкого траулера. А их ровесницы - на промышленной засолке рыбы бок о бок с матерями.
Но и прав у них больше - никого не удивляет, что у мальчишки свой личный счёт в банке! Он может вносить на счет и снимать с него деньги. Источники денег - заработки и подарки (последние несоизмеримо меньше первых). Исландцы с детства привыкают к тому, что деньги не даются просто так, хочешь что-то - заработай. Есть виды работ, которые традиционно выполняются детьми и подростками. Бывает, что дети берутся и за работу посерьёзнее - вот как главный герой этой повести.
Его отец погиб на путине, не вернулся однажды с ловли рыбы - а его сын помешан на море, на рыбной ловле, причем, не удочкой, а именно большими объемами, сетями, с корабля, для больших заработков. Мать не хочет пускать его в море, и ее можно понять, но сын без моря не может жить.
Как он всё-таки добился своего и о разных случаях из его жизни и работы, и рассказывается в повести.
18 понравилось
113
cat_traveller21 мая 2021Читать далееПеред вами представитель детской исландской литературы. Автор расскажет вам в многочисленных подробностях, как проходил и, думаю, до сих пор проходит рыбный промысел у исландских берегов. Будет много кораблей, технологий ловли и засолки, много моря и северного лета. И всё это глазами восьмилетнего (почти девятилетнего Лои).
Лои тянет в море с раннего детства, несмотря на то, что беспощадная стихия унесла жизнь отца. Но в таких рыбацких посёлках нет практически никакого другого пути. Все мужчины выходят в море, так или иначе. И вот мечта мальчика осуществилась - его берут в рейс! Как много всего случится за короткое лето. Сколько людей, мыслей и ощущений. Спасённая птица, отношения с моряками и капитаном, а также с собственной семьёй, маленькие мальчишечьи радости в виде сладостей или новых штанов. Читается с лёгкой улыбкой.
Иногда все эти подробности могут утомить читателя, но, это как с рыбацким рейсом - иногда неделями нет поблизости рыбного косяка и не происходит ровным счётом ничего, а иногда события так и сыпятся...
9 понравилось
216
ssori_na28 июля 2022Читать далееИсландия - это интересно. Ловля рыбы - это интересно. Книга "Морской узел" - это интересно!
От книги ничего особенного я не ждала, бралась читать небольшую детскую книгу, чтобы выровнять себе настроение после военно-политического романа. И тем приятнее, что получила много больше.
В этой повести рассказывается про девятилетнего мальчика Лои, которого очень тянет в море. Он очень настойчив и договаривается с одним из капитанов, что тот возьмёт его на промысел раз-другой за лето.
В книге подробно описывается, как корабль следует за сельдью, как ловит её, как справляется с неудачами и как радуется большому улову. Кажется, что я уже могу тоже наняться на корабль и блеснуть знаниями! Мне было очень интересно. Это не то, что встречается в моей жизни и о чём я могла бы узнать из разговоров с друзьями.
Автор так хорошо погрузил во всю эту историю, словно я сама немного побыла моряком. Не могу сказать, что у Арасона хорошо получилось нарисовать своих персонажей, образы получились достаточно размытыми. Но при этом, у каждого была какая-то такая изюминка характера, модель поведения, что по действиям и словам, было понятно, о ком идёт речь.
Что же касается главного героя, вот тут у нас полное попадание. Автору удалось показать и напускную браваду, и настоящий страх, и детский максимализм. Мне удалось прочувствовать эмоции маленького мальчика. И его желание озорничать, и казаться взрослым, и его опасения за свою судьбу после неудач и промашек, и его тоску по дому, и нежелание показывать это остальным. Это всё было настолько правдиво, что верилось и всему остальному, что писал автор.
Не могу сказать, что книга смешная, но забавные моменты в ней были. Но, так же, несмотря на трагичные моменты, особенно грустно не было.
Прочиталась повесть максимально быстро. Ставила на нее два дня, проглотила меньше, чем за сутки. Отвлекаться и отдыхать от неё совершенно не хотелось. Когда рядом включили громкую русскую музыку, очень рассердилась, потому что пришлось отложить книгу. Думаю, что присмотрюсь и к другим книгам автора.
8 понравилось
148
elefant4 декабря 2017Читать далееРусские мальчишки в свободное время играли в солдатики, американские – в приставку… А исландские – бороздят суровое море Севера в поисках рыбы! По крайней мере одному из них – неугомонному мальчугану Лои Кристинссону удалось воплотить свои мечты в реальность. Как ни перечила мама 9-летнего сына, но ей всё же пришлось сдаться и отпустить Лои на рыбный промысел.
Книжка понравится в первую очередь тем, кто любит море. Нет, не загорать на пляже под палящими лучами жаркого солнца, не купаться в горячем пляжном песке. Но сражаться с брызгами солёных вод, дрожать, но упорно плыть навстречу промозглому ветру, жадно глотая воздух и задыхаясь от рыбьей чешуи, упорно направлять её гигантские потоки вдоль борта в люки.
Книга буквально наполнена морскими терминами, дышит колоритом сурового морского братства. Так что тем, кто не в теме, сперва будет трудно пробираться в дебрях профессии. Однако вместе с Лои Кристинссоном читатели довольно быстро справятся с этим недостатком. Судя по всему, автор хорошо знал то, о чём писал. В тоже время повесть не лишена наивности – ведь мир описывается глазами самого подростка Лои, который получив первую прибыль – бежит и на все деньги накупает сладости, старается во всём походить на жизнь настоящего матроса – заводит зазнобу, старательно ищет бахилы, быстро учится грубому матросскому юмору, даже побывает в настоящих кабацких потасовках.
С этой повестью полюбил для себя Исландию – небольшую, но удивительную страну, полную отважных мужчин и мальчишек, опасных вод и множества рыбы. Как отмечают переводчики, в этой стране девять человек из десяти заняты на добыче и переработке рыбы. И конечно- самая заветная мечта любого мальчишки – иметь свою лодку и самостоятельно ловить рыбу. Пусть Лои ещё не до конца исполнил своё желание, но он сумел окунуться в настоящее морское братство на борту рыболовецкого судна «Слейпнир». Обо всём этом рассказывает небольшая, в сущности, книга исландского писателя Гвюдлейгюра Арасона. Огромное спасибо SangaNautilus за своет этой повести в рамках Открытой книги.8 понравилось
222
pinnok8 ноября 2020Читать далееНемного спойлерно!
Восьмилетний Лои Кристинсон живёт в рыбацком посёлке и мечтает стать рыбаком, как его погибший отец. Капитан "Слейпнира" Паульми соглашается взять Лои в один-два рейса на промысел сельди. Преодолев сопротивление матери, мальчик уходит в море.
Мне очень понравилось. В первую очередь тем, как автор ведёт рассказ. Состав семьи Лои читатель узнаёт не сразу, а покупка лодки заставила меня предположить, что история будет развиваться совсем по-другому. Понравилась атмосфера: море, солёные брызги, косяки сельди... Рыбацкий посёлок: мужчины в море, женщины на засолке рыбы, а во время шторма морякам с застрявших в гавани судов устраивают праздник. Лои учится вязать беседочный узел, прокладывать курс и ориентироваться по компасу, вливается в команду. Моряки относятся к мальчику очень доброжелательно, с готовностью посвящая его в секреты ремесла, но, конечно, не обходятся без подтруниваний.
Вся история подана с точки зрения Лои. Для детской книжки этого достаточно, но мне не хватило взгляда его матери: интересно, почему она смирилась и перестала отговаривать сына от похода на промысел.
В общем, книжка замечательная! Подойдёт любителям детской литературы и морских приключений.6 понравилось
137
LiberaLi10 октября 2020Читать далееЧто удивительного в том, если человек хочет купить лодку и стать судовладельцем? Он берет сберкнижку, идет в сберкассу, чтобы снять деньги и купить лодку, на которой хочет выйти в море ловить рыбу. Ничего странного нет, если не считать, что этому человеку от роду всего восемь лет.)))
Его зовут Лои и он очень хочет стать моряком, как его отец. И вот он добивается своей цели - его берут на рыболовецкое судно. И даже мама не против.
Очень милая история, забавный мальчишка, который ведет себя, как взрослый, отчего читать еще смешнее. Написано ярким, живым языком, где-то с юмором. Чувствуется дух Исландии, переданы некоторые ее традиции, узнала о национальном молочном продукте - скире.
Любопытно описано обучение вязанию морского узла:
Этот конец — змея, она ныряет в воду и выплывает на поверхность… вот так… Тут она оглядывается по сторонам и ползет к тебе. По соседству с озером есть лужица. Вот это — ветка дерева… теперь змея ползет сюда, по этой ветке, потом снова озирается по сторонам, но опасности пока не чувствует. Вдруг она видит тебя и спешит укрыться в луже. Вот так. Это и есть беседочный узел!6 понравилось
150
gingertreegirl7 апреля 2015Читать далееЧто же делают простые исландские мальчишки из деревушек на берегу моря, когда учеба в школе подходит к концу и наступает долгожданное лето? Наверное остаются в поселке и наслаждаются беззаботными деньками, но только не Лои. Он мечтает попасть на рыбный промысел на настоящем судне. И это ему удается!
Итак, 8-летний мальчик проводит лето именно так, как он мечтал - на борту рыболовецкого судна, отправившегося на ловлю сельди (спасибо его маме и капитану Паульми). Впереди много нового и неизведанного - первый замет, шторм, перепалки и дружба с другими рыбаками. Автор подробно описывает, как мальчишка учится всему новому (и читателю тоже предстоит пройти эту школу рыбной ловли).
Мальчуган такой простой и открытый, а взрослые вокруг него такие добродушные и искренние. Даже удивляешься, с каким уважением порой они относятся к Лои. Ведь ему всего 8 лет! А его желания и мечты пусть и не сразу, но все же принимаются во внимание, и ему помогают в их осуществлении! Видимо в исландских деревнях каждый мальчик - это будущий рыбак.Переводчик, вернее, два переводчика ( В. Якуб и Т. Доброницкая) проделали прекрасную работу - читается легко, встречаются чудесные русские выражения и пословицы, примечания в нужных местах. И художник очень гармонично проиллюстрировал эту книгу. О его рисунках В. Якуб пишет в предисловии: "чудесные иллюстрации нашего художника О. Г. Верейского, который хорошо знаком с Исландией."
Мне очень понравилась эта книга. И познавательно (про Исландию много интересного), и сюжет необычный. Где-то к середине книги почему-то захотелось какого-то резкого и неожиданного поворота событий. Но этого не произошло. Повествование было плавным.
Думаю, будет интересно для детей младшего (и среднего) школьного возраста.2 понравилось
151