
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 августа 2013 г.Читать далееМеня в детстве ставили в безнадёжный тупик некоторые пословицы. Любовь не картошка, не выбросишь в окошко, например. Хочется спросить, а кто разрешит картофелиной в окошко кидаться? Еда всё-таки. Прохожих жалко. И главное, зачем?? Уж лучше целый чугунок аппетитной варёной картошечки - на стол, и с маслицем, а любовь сама подтянется.
Любовь - и картошка. Политика - и картошка. Война - и картошка. "Земляному яблоку" посвящают поэмы, романы, аналитические статьи, исторические расследования. На поиск одного из них – полной картотеки сортов этого великолепного растения отправляется средних лет журналист и…
В общем, первым долгом его ограбили, потом подтянулся парикмахер-диверсант, русские похитили водопроводные трубы, пришлось вникать в тонкости секса по телефону и в анатомию сумчатого медоеда, а туарегский принц-нахлебник... Нет, я не брежу. Просто жанр у "Ночи чудес" такой - добродушная дьяволиада. Невинного, аки агнец, протагониста окружают добрые, славные ребята, и их кольцо неуклонно сжимается. Авантюристки, авантюристы, продувные бестии, Остапы Бендеры на любой вкус. Их шутовской хоровод сверху, точно конфетти, осыпают исторические экскурсы, кладбищенский юморок и длиннобородые анекдоты, медленно, но верно воплощающиеся в реальность. Эстетикой повседневности называет Уве Тимм свою манеру. События самого фантастического, самого гофмановского пошиба приобретают у него дружелюбный аромат обихода. Аромат картошечки. И за повседневное-то в него и влюбляешься, потому что память удерживает и дурное, и счастливое: вкус каждого дня.
Мне интересно проследить параллели между вкусовыми ощущениями и процессом писательского творчества. Как ни крути, и здесь и там вся штука в языке.
Да, в языке. "Ночь чудес" на редкость легко и воздушно читается. В чём-то нелепые, в чём-то роковые похождения героя только оттеняют фон, на котором разворачиваются. А фон - сами понимаете. От грозовых предвоенных годов до падения Берлинской стены, когда кто-то кричал ура и поздравлял, кто-то прикарманивал осколки Берлинской стены с целью выгодной продажи, кто-то всерьёз опасался третьей мировой. А вот, например, Уве Тимм собирал материал для нового романа. Если вы полагаете, что о духовной общности немцев, то вы не знаете Уве Тимма. Зачем марать бумагу духовностью-солидарностью, когда можно сочинять про картошку?И, положа руку на сердце, исторические романы сочинять так и следует. Без патетики, морализаторства и гигантомании. А любовь... Любовь, как картошка - не выбросишь в окошко.
67574
Аноним22 декабря 2017 г.Роль картофеля в литературе или что делать, когда нечем заняться.
Читать далееНу просто очень странная книга. В самом начале автор раздумывает о том, чтобы ему такого написать. Так вот - лучше бы он ограничился только мыслями. Читать было невыносимо скучно. И тема выбрана очень специфическая - картофель. Якобы перед смертью дядя главного героя произнес последние слова - красное деревце. ГГ решил, что это сорт картофеля и начал свое расследование, которое продолжалось три дня и три ночи. Вы себе это представляете?!!!
Продираясь через сухой текст, непонятных героев и бессодежательные диалоги, я сто раз пожалела, что проигнорировала собственную нелюбовь к немецкой литературе. Читалось настолько "со скрипом"... К тому же мои ожидания чего-то магического абсолютно не оправдались.
Тина меня несказанно раздражала - дорогостоящий разговор по телефону о разных глупостях заставил скрипеть зубами и оставил в полном недоумении. Да и поведение девушки (безразлично-вызывающее) очень отталкивало.
Вот кто мне понравился, так это парикмахер. Старик оказался не без чувства юмора. Из-за него, собственно, я и накинула книге лишний. балл.Итальянец-таксист, продающий кожаные куртки, какой-то мерзкий. Хотя что это я - главный герой тоже не производит впечатления, что ж хотеть от второстепенных персонажей?
Смысла истории (если он вообще есть) я не поняла. Сюжет (если его тут можно так назвать) какой-то безумный, а логикой повествование явно не отличается.Трудно представить человека, которому можно посоветовать подобную книгу. Разве что вы захотите кому-то отомстить особо изящно. Мне жаль потерянного времени. Да еще и чувство адской скукотищи придется искоренять с помощью доброго десятка приключенческих романов.
35736
Аноним20 августа 2023 г.Читать далееУве Тимм. Ночь чудес
Главный герой романа, переживающий писательский ступор (writer's block) автор, хватается за предложение написать статью о... картофеле. Помимо желания сдвинуться наконец с мёртвой точки в забуксовавшем творческом процессе им движет ещё и финансовый интерес - за столь банальную тему ему пообещали неплохие деньги, включая аванс и накладные расходы. Но есть и третья причина, почему ГГ вообще взялся за картофельную историю: его уже покойный дядя был настоящим ценителем картофеля и мог на вкус различать его сорта - как сомелье разбирается в оттенках вкуса вин или сыров.
Следы дяди-"картофельного сомелье" заставляют ГГ отправиться из западногерманского Мюнхена в недавно воссоединившийся восточно-западный Берлин. В город, где пара художников Кристо и Жанна-Клод только что осуществили грандиозный арт-проект - "упаковали" Рейхстаг. Таким образом становится понятно, что действие романа происходит в 1995 году, а точнее - вокруг и около 23 июня (Johannisnacht = Иванов день).
В Берлине с ГГ происходит много разных событий, каждое из которых связано с новой встречей и с новой историей. Вообще, роман напоминает своеобразный "Декамерон" - буквально каждый новый знакомый рассказывает нашему герою историю, которую можно рассматривать как самостоятельный рассказ. При этом как истории, так и рассказчики вызывали у меня двойственное впечатление: "не может быть!.. а впрочем, почему бы и нет?". Вообще весь роман вызывает в памяти фразу "нарочно не придумаешь", которую говорят, когда сталкиваются в реальной жизни с чем-то, что в подаче романиста вызвало бы частичное или полное недоверие. Но ведь давно известно, что реальность нередко выкидывает такие фортели, что специально и не сочинишь, пока сам(-а) не столкнёшься.
Написал ли ГГ статью по истории картофеля, не известно, но подозреваю, что писательский блок после этой полуфантастической поездки он всё же преодолел.
21331
Аноним10 октября 2017 г.А тебе никогда не приходило в голову, что французы ухитрились обставить как великий триумф свою чудовищную катастрофу? И каким же образом? А просто разукрасили как надо громадину каменную. Надо, надо тебе увидеть Триумфальную арку. На ней, понимаешь, надписи — перечислены все битвы французской армии. Победы и поражения. Эта гигантская каменная арка перекрыла даже такие военные катастрофы, как Лейпцигское сражение или взятие Москвы. Никто, глядя на Триумфальную арку, не вспоминает, что Наполеон проиграл важнейшие сражения, вообще войну проиграл. Вот это и есть сила эстетики, понимаешь? Все видится в другом свете, а только это и нужно.Читать далееВот и Уве Тимм все в своей книге «Ночь чудес» обставил именно так. У французов – это триумф катастрофы, в Ночи – тривиальные события, посредственные вещи становятся объектом искусства, писательского мастерства.
Отправной точкой является хорошо знакомая, слишком хорошо знакомая нам… Такая таинственная, зарождающаяся в недрах, воспеваемая в песнях. Такая вкусная, такая горячая, мягкая, незабываемая, многофункциональная, ароматная, с пылу с жару, круглая или плоская, давленная, в мундире или голенькая, скромная и царственная. Такая разная, но все-таки одна. Это – картошка. Картошечка в детстве одно из самых теплых воспоминаний о ней - с салом и зеленым луком, а теперь картошечка – запретный плод – жаренная с грибочками и вприкуску с солеными хрустящими огурчиками, малюсенькими, с мизинчик… к сожалению, мне кроме собственных гастрономических предпочтений с участием сего незабвенного клубня и приключений по выращиванию, уходу и сбору рассказать нечего. Нет у меня в родне тех, кто картошку на вкус словно вино, распознает как у героя книги дядюшка, да и сортов у нас не так много осталось, все поизводилось, а ведь это могла бы получиться интересная тема для исследования.
Собственно сюжет книги-то на этом и завязан, кое-кому в свое время пришла в голову такая прихоть исследовать всевозможные вкусы картофеля, даже был составлен каталог вкусов! А главному герою - писателю - предлагают за солидный гонорар написать статью о картофеле, и он отправляется из Мюнхена в Берлин, еще не оправившийся от разрушения берлинской стены, где отношения между западными и восточными немцами всё еще очень напряженные, за каталогом почившего ученого.
Задумаемся на минуточку, что такое путешествие из одного города в другой в пределах одной страны, пусть даже некогда разделенной? Что в этом странного, вряд ли человек отправляясь из Барнаула в Новосибирск ожидает что-то сверх неординарное. А вот пойдите же почитайте «Ночь чудес», чем-то она перекликается с «Тысячей и одной ночью», где наш герой подобно персидскому царю Шахрияре выслушивает 1001 притчу, сказку или быль от всех встреченных им в Берлине людей, и каждая история одна невероятнее другой. А кто-то не только рассказывает, но втягивают его в нелепые ситуации.
Когда он вдруг решается на поступок, шаг, путешествие, которое, кажется, ни к чему не приведет, и окунается в такую бурю пусть не волшебных, а обычных событий, которые в чужих глазах выглядят странноватыми и даже бредовыми и, как ни странно, почти фантастическими. А ведь он мог бы спокойно сидеть дома, читать книги, курить любимые сигары, мучиться и дальше отсутствием вдохновения и писательских идей за письменным столом и ничего не знать, не видеть, не замирать от страха или внезапного возбуждения, не обмирать от пугающего открытия, никуда ни за кем и ни от кого не бежать. Фух. Остановиться. Я словно разделила с ним этот марафон по берлинским улицам, видела все эти лица, которые вытягивались от удивления или плохо сдерживаемого хохота, глядя на наш затылок, мне позволено было срастись с ним на время.
Где еще можно почувствовать, как тесно связан секс с картофелем. Никогда еще вы не могли представить, что картофель может привнести с собой столько разнообразных историй о сексе. О сексе с вами и без вашего участия. Хотя разговор о сексе тоже не может быть отделен от процесса, ведь даже рассказывая и слушая, все равно получаешь какое-то удовлетворение.
Начинаешь с картошки, а заносит тебя Бог весть куда. При этом и сам изменяешьсяЭто как революция в сексе, да, да именно как сексуальная революция привела к открытию совершенно новых ощущений, снятие запретов, раскрепощение. Возьмем хотя бы сексуальную революция в Советской России, которая произошла после Октябрьской революции (как глаголет нам интернет), можно себе представить каким было откровением для людей, что оказывается и так и эдак бывает, что все не настолько печально, уныло, банально и скучно, что в этом процессе скрывается множество красок, оттенков, нот вкусов и предпочтений.
Как Петр Первый в России в свое время попытался провести картофельную реформу не увенчавшуюся успехом и только много позже удалось осуществить замыслы Петра при правлении Николая Первого, картошка со временем заменила репу, может быть, все дело было во вкусе? Может быть, сорта были неудачные? Вот так и Роглер, ученый, который пытался привести Германию к картофельной революции, считал, что социальная картошка становилась год от года все экономичнее, и также отвратительнее, вкус пропадал, страна забыла, что такое картофель, а ведь есть на сегодняшний день 4000 сорта. Может быть, мы действительно забыли, что такое картофель?
Если бы мне предложили бы написать статью, то вряд ли что-то из этого могло бы получиться дельное, ну разве, что анализ рентабельности производства картофеля в резко-континентальном климате Сибирского федерального округа. И это была бы даже не пиар-компания белорусского качества. Зато «Ночь чудес» это три дня в Берлине и тут уж и смех, и слезы, и полная панамка неловких ситуаций, но, поверьте, самый кайф – это истории людей, ведь каждая глава заключает в себе законченный трогательный, печальный или веселый рассказ.
Словами одного из героев можно оценить произведение Уве Тимма:
Хорошие истории, они вроде лабиринтаГлавное вовремя из этого безумного лабиринта суметь выскочить, пока не прижали хвост.
16323
Аноним19 января 2010 г.Читать далееВ моем понимании название произведения должно отражать содержание. Я поверила названию этой книги и зря, никаких чудес там и в помине нет. Я до сих пор в шоке, как писатель умудрился столько написать о картофеле.
Главный герой писатель из Мюнхена пишет статью о картофеле и едет в Берлин, чтобы найти нужный материал, а главное что бы найти картотеку одного ученого, который описывал вкусовые качества разных сортов картофеля. В Берлине он влипает в разные истории, не такие фантастические как написано в предисловии, и в основном по своей глупости, ну или наивности, себя он успокаивает фразой "я писатель и мне нужны новые эмоции". Написано ненавязчиво, читается легко, но для отдыха мозгов лучше выбрать что-то более интересное.16119
Аноним12 декабря 2011 г.Читать далееВ немецкой литературе есть свой Харуки Мураками. Знакомьтесь, это Уве Тимм. Пишет о том, что видит. Главная тема произведения ускользает, перемешивается с ничего не значащими историями. Книга о картошке. Да,да, оказывается, по мнению писателя, любят картофель больше всего немцы (беларусы-бульбаши были забыты или о них писателю ничего не известно). Вскользь упоминаются сорта этого овоща, история появления в Европе. И все. Но дальше идет зацикленность разделения и воссоединения Германии. Берлинская стена. Рейхстаг. Западные немцы не любят восточных и наоборот. А мне то что? Я не немка, мне это зачем? Тут даже и не ночь чудес, тут несколько дней чудес с темой "Как потратить кучу марок на бесполезные вещи и дела". С таким же успехом можно написать книгу "Как я провел лето", "Как я съездила в Москву без регистрации" и т.д.
Скучно, товарищи, скучно. Дебютное знакомство мое с Уве Тиммом и такое бестолковое, такое провальное. Но я надежды не теряю, буду читать его дальше. Надеюсь, литературные премии просто так не дают.15175
Аноним7 июня 2011 г.Читать далееВообще-то я собиралась прочитать про сосиску, которая находится в списке "1001 книги", но попалась мне в руки эта картошка чёртова. Прозреваю, что сосиска будет совсем такая же, и это печалит.
Тут уже писали - а где же чудеса? Я конечно по-немецки ни слова не знаю, но вижу, что на обложке написано "Johannisnacht", что явно должно переводиться как ночь на Ивана Купалу, в которую вся история закончилась. Так что чудеса - вымысел переводчиков.
На самом деле Тимму надо было не писать книгу о том, как он писал книгу о картошке, а опубликовать саму книгу о картошке. Вот недавно читала в журнале "Вокруг света" рецензию на выпущенную ими же книгу вот эту про картошку автора Пола Гейлера. Я бы такую почитала бы с удовольствием. А вот эту "Ночь" я почитала без удовольствия, прямо скажем.
Что мне не понравилось - я терпеть ненавижу когда ГГ тупит и совершает глупые поступки. Одно дело, когда он к концу исправляется и всё "чинят", а этот даже не собирается и просто сбегает из Берлина, в котором он столько дел наворотил по своей безалаберности. Хотя видно, что обычно он человек честный и рациональный, но в этот раз он тысячу раз напился, накуролесил, потерял важный каталог вкусов картошки, наломал дров и закончилось всё ничем. Это я осуждаю.
Ещё мне не понравилось, что стиль чем-то похож на "Однажды ночью путник" Кальвино - этого уже достаточно, чтобы вызвать моё неудовольствие.
Из достоинств - множество полноценных историй, рассказанных героями. Необычно и приятно. Приключения и связный сюжет - тоже плюс. Слова и буквы - тоже большое достоинство книги, ага.
Если б я была редактором, а ко мне пришёл бы этот тип с этим романом, такой спросил бы: "Ну как?" А я бы его заставила всё исправить: велела бы или перестать спаивать ГГ, или вернуть потом всё как было - найти каталог (это больше всего меня волнует - потеря такой ценной вещи), вернуть жён мужьям, туарега - на родину; и вообще это всё нужно превратить в кулинарный детектив - добавить картофельных деталей (можно за счёт цитат из утерянного каталога). Вот это была бы бомба.
А вообще я не понимаю немцев совсем. Англичане - тут всё ясно, вместе с юмором, а тут чего - не понятно. Я всегда говорю, что немцы инопланетяне. Вот лишнее подтверждение.9149
Аноним8 декабря 2012 г.Абсолютно непонятная мне книга. Везде картофель.
Но при этом очень легкий немецкий язык и относительная интересность повествования.571
Аноним20 апреля 2015 г.Читать далееВпечатления от книги, да об авторе, не однозначные. Сначала было очень скучно читать, потом немного заинтересовало, потом показалось, что это бред, потом осталось чувство незаконченности. История про журналиста из Мюнхена, приехавшего в Берлин собирать материал для статьи про картошку. Попадает он в различные истории, сам того не желая. Пробыв в Берлине 3 дня, познакомился с уймой людей. Причём все эти люди открывают перед ним свои души, рассказывая о себе. Вот эти истории и были интереснее всего. Закончилось все побегом журналиста из города, когда он спасался от торговцев оружием. Вот такая цепочка событий от картошки до противопехотных мин.
Содержит спойлеры3179
Аноним18 июля 2009 г.в качестве "фотографии" германии после объединения - да.
в остальном - не зацепило.348