
Романтическое фэнтези и ЛФР
rd_lady
- 107 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Хорошее произведение.
Читается легко,внимание удерживает,вызывает интерес.
Средневековый антураж, невероятная романтика вперемешку и суровыми буднями.
Мне вообще нравятся книги, где девушки занимаются мужскими видами спорта. Особенно, если фентезийные (ну хотя бы чуть-чуть) и особенно, если это фехтование.
На мой взгляд это произведение похоже на любовный роман лишь тем,что героиня молода,красива и строптива плюс ко всему этому влюбляется в человека на 25 лет старше себя,которому уж точно требовалось женское внимание.
Хотя и на фэнтези это мало похоже.... Из фэнтезийного там лишь малюсенький кусочек, фактически лишь одна деталь, о которой в течении всего произведения даже и не упоминается.
Очень порадовал эпизод,где описывалось в какую сказку превратилась комната после цветов...жаль такая сказка редкость в реале...
Читать всем? кто любит холодное благородное оружие - есть сцены,где воображение отказывается работать.

Не знаю. почему данная книга отнесена к жанру фэнтези. скорее. это любовный роман в историческом антураже.
но мне все равно очень понравилась история. жаль. что так быстро закончилась. У иных авторов все размазано тома так на 3. а здесь. наоборот. не хватило деталей. подробностей и очень хочется продолжения.
Герои получились очень живыми. жизненными. и хотя Грэй старался, так сказать, предложить Лее выбор. на контрасте он только выиграл схватку.
Его терпение было вознаграждено, отыскалась -таки женщина. которая может принять его дар с благодарностью и требуя взамен лишь любовь.
Когда рядом такой мужчина. у соперников не остается никаких шансов. и совсем не важно. скалько лет ему и сколько тебе. Отличная история и чудесные герои.

Теплый плед. Немножко слез. Улыбка, от которой спокойно на душе. Зимний вечер у камина.
Примерно такие у меня ассоциации с этой книгой. Она мала, но все в ней прекрасно от первого до последнего слова. Такое ощущение, будто вторую "Валькирию" прочитала. Помнится, после прочтения той книги я тоже лежала и не знала то ли улыбаться - так хорошо было на душе, то ли расстроиться, что эта сказка закончилась. А книга действительно - сказка. После нее хочется верить в доброе и вечное и совсем не хочется возвращаться в мир. Может быть немного не хватило объема, но даже писать об этом мне не хочется - настолько хорошие ощущения после прочтения остались.

Лорд Грэй молчал, как камень. Кто это придумал?
Тоже скажут — камень! Живое у него лицо, и больно ему, как на разрыв.
— Я не могу, — вымолвил он наконец, — вскочить на коня и сделать вид, будто меня тут не было. Есть вещи, которые лорд обязан делать. Посмотри, сколько их! Здесь еще можно запереть, а если они хлынут в долину., .
Он замолчал, и Лея с трезвой беспощадностью додумала все недосказанное. Этот смерч враждебного железа, прикрывающего враждебную плоть, беспрепятственно обрушится на беззащитную, поглощенную страдными хлопотами долину. И даже если гарнизон, поднявшись, таки сомнет и раздавит их, война неминуемо покатится по крестьянскому полю, оставляя за собою потраву и пепелища.
И голод. Чужие воины сотворят с твоей родиной то, что сами бы они назвали чудовищным злодеянием, от чего сами призывали бы небеса разверзнуться, а землю — содрогнуться, кабы это случилось с их собственными деревнями и семьями. Кузнеца, что только вчера перековал вперед других твоего коня, спросонья схватившегося за молот, с гоготом поднимут на копья. Пригожую крестьянку, что по жаре поднесла тебе молока, завалят целой толпой на пороге и бросят с перерезанным горлом. Порубят собак, что лениво тявкали тебе вслед из-под тенистого куста. На пути своем будут сжигать хижины вместе с теми, кто истово молит беду пройти мимо, прежде подперев чурбаком дверь — чтоб не выскочил никто. Словом, рачительно и повседневно очистят землю для себя. А ты собираешь со своих подданных налоги. Ты — их лорд. В некоторых случаях за право так зваться и жить чужим трудом ты обязан умирать.
(при нападении врагов)

...если уж ты упал, то не спеши. Уязвимее всего ты и будешь в момент подъема.

...репутация дамы отражает не то, что она, дама, есть на самом деле, а то, что окружающие
желают в ней видеть.


















Другие издания
