
Ваша оценкаРецензии
oriana8 января 2011 г.Читать далееВсе началось с фильма, который меня очаровал. Поэтому книга была куплена немедленно, как только попала в мое поле зрения. Как оказалось, это автобиографичная книга датской баронессы Карен Бликсен. Это дневник, заметки, размышления. О насущных проблемах, о людях, которые встретились, о поразивших событиях, об обычаях африканцев, просто о красоте своей фермы. Ее манера изложения, быть может, лишена излишней эмоциональности, но вместе с тем удивительно светла.
И все же человеческая душа обладает огромными ресурсами самовосстановления. К середине ночи я вспомнила Старого Кнудсена и подумала, что сорок тонн-это, конечно, ужасно, однако нет худшего порока, чем пессимизм.
Полагаю, что живые львы на могиле Дениса-подходящий монумент в его память, в чисто африканском духе...Даже львы в честь лорда Нельсона на Трафальгарской площади-всего лишь каменные изваяния.
Африка, нагорье Нгонг, Денис Финч-Хаттон - им было отдано сердце этой женщины. И часть его навсегда осталась в Африке. Она написала это о Денисе, но мне кажется, она сказала и о себе тоже:Денис прошел всеми тропами африканских нагорий и лучше любого другого белого знал здешние почвы, смену времен года, растительность, диких зверей, ветры и запахи. Он наблюдал здесь все перемены погоды, людей, облака, звезды в ночи. Здесь, на высоте, я совсем недавно наблюдала за ним, когда он стоял с непокрытой головой на полуденном солнце, внимательно рассматривая в бинокль лежащие внизу земли. Он вобрал эту страну в себя, и в его глазах, в его душе она получила особое преломление, отмеченное его индивидуальностью, стала неотъемлемой его частью.
Наверное, для меня Африка и Карен теперь неразделимы. Африка стала чем то больше, чем географическим названием после прочтения этой книги, хотя все такой же далекой и призрачной. А кроме того, это история необыкновенной женщины, и она тем более ценна для меня, потому что все в ней - не литературный вымысел, но настоящая человеческая жизнь. И я, признаться, очарована ею ничуть не меньше, чем Африкой.734
Tati_Bo23 августа 2021 г.Будто сама побывала в Африке
Читать далееНа сегодняшний день, когда мы знаем об Африке едва ли не все (благодаря Discovery, National Geografic и отдельно взятым блогерам) может показаться, что эта книга потеряла свою актуальность. Именно так я сначала и подумала, как только начала ее слушать. А уж в особенности, когда увидела продолжительность аудиокниги - 11:27.
Однако буквально в течение нескольких часов мнение мое радикально поменялось. Можно только представить - книга воспоминаний о жизни на "черном континенте" датской баронессы Карен Бликсен увидела свет в 1937 году. По моему мнению, эти мемуары остаются уникальными до сих пор, а в то время были настоящим открытием. Кстати, книга была номинирована на Нобелевскую премию по литературе.
Лично мне не нравится определение Африки, как страны третьего мира. Исходя из того, о чем идет речь в книге, я разделяю мнение автора. Она писала об Африке, как о месте, где ей было комфортнее, чем в любой другой стране - даже родной: "Тот, кто уловил ритм Африки, понимает, что им насыщена вся его музыка. Уроки, преподнесенные мне дикими зверями, помогали моему общению с местными жителями."
Местные жители стали для Карен друзьями, она знала почти все о их племенах (в частности - о кикуйю и масаи), участвовала в их племенных собраниях, по мере возможностей занималась лечением кенийцев, принимала у себя на вилле высокопоставленных персон, принося им в дар шкуры местных диких животных . Сафари - отдельная тема книги, как и описания природы, которые у Карен вышли удивительно искусными.
Также есть фильм 1985 года, который в отличие от книги, взял таки семь Оскаров (из 11). Однако в киноленте, будто по какой-то негласной киношной традиции, превалирует любовная линия. Честно признаюсь - его это не портит.
В книге любовная линия прописана мельком.
Однако роман поведает о британских конфликтах с жителями африканских земель, о курьезах с местными (вы знали, что им нельзя употреблять алкоголь и не очень понятно, куда крепить военные награды мужчинам племени, а глубина потери местных жителей измеряется количеством скота), да и просто женских волнениях.И уж тем более о волнениях человека, чья кофейная плантация терпит крах и единственный выход - возвращаться в свою страну, родственную связь с которой давно потеряно ...
За 11 с половиной часов прослушивания я и сама свыклась с персонажами и голосом дикторши.
Казалось даже, будто из Африки уезжаю я...6121
Mandarinka29 января 2019 г.Читать далееНудятина. Странная логика повествования. Например, старик Кнудсен: автор рассказывала о нём, потом о его смерти. Через какое-то время снова как ни в чем не бывало завела о нём речь, как будто и не упоминала о нём раньше. Я даже сначала подумала, что это другой человек. Возможно, книга - сборник разрозненных рассказов, написанных в разное время. Периодически ни с того ни с сего начинаются философствования... Автор выражает своё мнение по поводу чего-либо, но совершенно не удосуживается объяснить почему. Часть, где небольшие рассказики - это вообще мрак. О чем они? Кажется с претензией на юмор и остроумие, но неудачно. Редакторская работа тоже оставляет желать лучшего: "Одевал наряды" ... В общем, несмотря на то, что обычно я люблю такой жанр, книга мне не понравилась, скучная.
6313
nanura14 декабря 2017 г.Жизнь моя, я не отпущу тебя, покуда ты меня не благословишь, но после этого я перестану тебя удерживать.Читать далее
В жизни любого человека обязательно играет большую роль какой-нибудь город. Неважно, какого вы о нем мнения — хорошего или дурного: он все равно вас притягивает.Я когда давным давно конечно же смотрела фильм с великолепной Мэрил Стрип и Робертом Редфордом .Но сюжет как то совсем стерся из моей память остался только легкий флер загадочности , атмосферности.
Речь идет о датской баронессе волей судеб попавшую на африканский континент и встретившую там свою судьбу. Сказать честно мне лично мешало то ,что это автобиографический роман и автор пишет как бы о себе ,как о главном герое. Мне показалось она чуть не объективна к своей персоне - слишком уж все гладко и правильно. Еще меня смущала манера повествования - описания -описания ,а событий все нет и нет. Сюжет тоже провисал за счет этого.
В целом очень увлекательно, показательно ,очень много информации о племенах ,обитающих на нашем же континенте.
Вердик Читать если любите Африку или просто путешествовать..6285
Lavaly15 марта 2017 г.Читать далееЗавораживающее описание книги обещало экзотику и невероятную красоту. Да, я купалась в этих чарующих описаниях африканской природы. Но к середине книги это начало утомлять. Сюжета как такового нет, а хотелось немного логичности повествования. По сути, «Из Африки» -- это сборник заметок, написанных сплошным текстом. Деление на главы есть, но очень условное. Вспомнилась автору прирученная косуля – рассказала о ней, вспомнились фламинго и нелегкая жизнь буйволов – вот вам, пожалуйста. Приправим философскими наблюдениями об отношении коренного населения к смерти, к богатству, к белому человеку. Для интереса – несколько семейных историй и несчастных случаев. Нет, это не плохо. Но читается тяжеловато. Мне не хватило динамики, зато язык красивый. Двойственное отношение к книге, скажем так, для гурманов.
651
VasilenkoAnastasiya4 января 2017 г.Лично ему глубоко сомнительно, что ее смогут сделать такой же синей.
Читать далееНеоднозначное впечатление от текста.
Судя по месту и роли рассказчика склонна обозначить это "автобиографией на фоне Африки".
У автора это, кстати, концептуально важный момент. На фоне.
Вроде бы и она на фоне Африки. И она на фоне других. И она на фоне африканцев и они на ее фоне.
Это не слабый словарный запас, это общее впечатление.
Смотрите, как проявляется эта "фоновость" в тексте:
Африканские джунгли — загадочное явление. Они напоминают старый густой ковер, кое-где вылинявший, а кое-где почерневший от старости, однако сохранивший сочность всех тонов зеленого. Неба сквозь кроны не видно совсем, однако сюда все равно проникают солнечные лучи. Серые лишайники, свисающие со стволов, как бороды старцев, и вездесущие лианы придают джунглям таинственность.
Они фигурируют на старых картинах и коврах, более того, своим обликом и поведением превращают всю жизнь хозяев в подобие ковра, сообщая ей некую феодальную атмосферу
Видела я и стадо слонов, маршировавших сквозь девственный лес, где солнечный свет разбивается на струйки и пятна; слоны шли вперед с такой решительностью, словно торопились поспеть на встречу где-то на конце света. Я невольно сравнила их процессию с увеличенной до гигантских размеров вышивкой на краю древнего, бесценного персидского ковра, где доминируют зеленые, желтые и бурые оттенки.Ковры и гобелены, фоны и перспективы.
Там где фон, там и первый план.
Я прославилась среди африканцев тем, что неоднократно становилась первой обитательницей фермы, замечавшей молодую луну, появляющуюся в виде тоненького серпа на восходе солнца. Три года подряд я первая оповещала таким образом своих магометан о наступлении их священного месяца Рамадана.-
вот на этом моменте я хохотала как умалишенная. Нет, серьезно, это дико смешно.
Вокруг стояла такая тишина, что я даже написала об этом стихотворение:
Через долину дует ветер,
шурша высокой травой,
И одиночество играет
с саванной, с ветром и со мной.и пр.
Еще одна особенность: несмотря на самопозиционирование повествователем себя как "включенного", по факту, он скорее дистанцированный. И нет, это не остранение. И не смена точки зрения. Это проявление КМ.
Ср. описание любимого слуги:
Это была фантастическая фигура: глядя на него, хотелось то смеяться, то плакать. Подправив лишь самую малость, его можно было бы усадить среди горгулий на карниз собора Нотр-Дам в Париже. При этом в нем оставался свет жизни; на полотне живописца он оказался бы светлым пятном. К тому же он придавал моему дому живописности.
Иногда на него находило затмение, и он предлагал мне племенной деликатес — жареный сладкий картофель или шматок овечьего жира, — напоминая при этом пса, который, прожив долгую жизнь среди людей, нет-нет да и преподнесет вам в подарок косточку.Делаем поправку на год.
Опять же, если читать как автобиографию, текст перестает рассыпаться.
Ось сюжета - фигура рассказчицы. Если об этом забывать, то повествование склонно к расслаиванию. Что, собственно, ближе к последней трети оно и делает, переходя в озаглавленные зарисовки как умозрительного характера, так и все еще "про Африку". В то же время, можно интерпретировать это как пред-литературу потока сознания. Хотя до приема как такового еще расти и расти. Просто прыгающий взгляд по "тундре".
___
Резюмирование прыгающей рецензии на прыгающее повествование.
Странное дело. Читаешь, вроде втягиваешься, интересно, хорошо прописаны моменты сопоставлений, сильных увлечений, менталитет...Но! стоит на несколько часов отойти от монитора, как опять становится невыносимо скучно возвращаться. Четыре дня - срок невыносимо долгий для этого текста.669
Pugovitsa16 января 2016 г.Читать далееКнига в принципе хороша. Но читалась мною долго. нет, не так - доооооооооооолго!
Так уж случилось, что про Африку читала до сего момента не много. Начала знакомство с Африкой я с путевых заметок Генри Мортона.
Эту книгу решила читать на общей волне моего просвещения. Описание было уж очень завлекающее. Но книга совсем оказалась не моего "формата".
Повествование получилось путанное и совсем уж "якутское". Героиня рассказывает о своей жизни на кофейной ферме. Начало многообещающее. Яркие образы самой фермы, всех ее жителей, природы. Но вот перескоки с темы на тему, без всяких преамбул - мне не нравиться.
Я даже саму рецензию собиралась писать дня три. Однако и она совсем не идет... (636
irlyapko30 июня 2014 г.Читать далееЕсть у меня приятельница, которая по какой-то только ей ведомой причине считает себя потрясающей рассказчицей. видимо, если считать умение перепрыгивать с темы на тему, описывать в мельчайших подробностях совершенно незначительные и ненужные детали, сохраняя при этом монотонность повествования, талантом, то она да, безусловно хороша.
Так и баронесса Бликсен.
Товарищи! Ну где же в этих сплетнях Африка? В том, что все это происходит на африканском континенте? Какое-то бессмысленное перечисление событий, никак не связанных друг с другом. Какое-то бесконечное самолюбование и бахвальство тем, как ее все везде ждали, как ее все почитали за супер знающую и умеющую - от врачевания до участия в совете старейшин! Какие-то лорды, капитаны, гости, бокалы для шампанского... Хоть бы где какой обычай, традиция африканская - так нет же ничего.
А поступки героев? Бросила какую-то фразу - и все на этом. А зачем они так поступают? Чем было обусловлено такое поведение? Видимо, не читательских умов дело...
Дабы не быть голословной. Вот, везут они раненого мальчика в больницу Найроби и - внезапно! -
Сначала я посадила за руль Фараха, но потом решила, что он намеренно сворачивает во все имеющиеся в наличии ямы и ударяется обо все колдобины, и отняла у него руль. Для этого мне пришлось остановиться у пруда и вымыть в кромешной темноте руки.С чего этот Фарах "ударяется обо все колдобины"? Так ли важно, чистые ли у тебя руки, когда человек может умереть?
или:
Слово взял старик по имени Авару. Он был лучше остальных знаком с цивилизацией, так как просидел семь лет в тюрьме.Потрясающе, я считаю!
И вот таких моментов, о которые просто мозг спотыкается и ты вынуждена перечитывать абзац-другой, чтобы как-то все это совместить в единое целое, - стопиццот на главу.А язык! Это какое-то убожество, напичканное деепричастиями! Уж не знаю, заслуга ли это авторши или переводчика...
Какой-то недобложик, чесслово!Мое плевание от этой книженции усугубил еще тот факт, что до этого я прочла в рамках своего "африканского периода" буквально друг за другом две потрясающие книги - "Туарег" Альберто Васкеса-Фигероа и "The Poisonwood Bible" Барбары Кингсолвер.
Итого. Хотите красивой, удивительной Африки? Читайте другие книги. Собственно, баронесса Бликсен сама же и дала точнейшую оценку своему "произведению":
— Смотри, мсабу, — начал он, — вот хорошая книга. Она с начала до конца удерживается вместе. Даже если поднять ее и встряхнуть, она не развалится. Ее написал очень умный человек. А ты, — продолжал он со смесью презрения и дружеского участия, — пишешь кусочки. Когда бои забывают закрыть дверь, кусочки разлетаются, падают на пол, и ты сердишься. Хорошей книгой этому не стать.и не поспоришь.
641
Kitty8 сентября 2013 г.Читать далееАбсолютно чудесная и волшебная книга. В первую очередь из-за ярких и полных любви к Африке описаний природы, гордых и прекрасных животных, загадочных аборигенов с непривычным для нас стилем мышления и мировоззрением. После такого текста появляется не желание, а просто-таки необходимость выбраться на природу, в какие-нибудь дикие места, подальше от душного и шумного города. И вместе с тем остается чувство, что ты побывал там и пережил все те вещи, о которых пишет Бликсен, что под конец грустишь вместе с ней, что приходится покидать этот континент.
Это скорее даже не роман, а заметки, воспоминания, впечатления и некоторые особо интересные истории, которые случались с Карен, пока она жила на кофейной плантации в Африке. Это простые и будничные переживания о плантации и урожае, немного приключений на сафари и во время охоты на львов; смешные или грустные случаи с туземцами, дружеские посиделки с друзьями. И, пожалуй, именно из-за своей будничности книгу было настолько приятно читать.
Хотя скорее всего, что книга просто попала в подходящее настроение. Но однозначно могу сказать, что о прочтении я не жалею.628
Riha26 апреля 2013 г.Африка - абсолютно ни на что не похожий, со своими законами континент. Здесь удивительная природа и люди имеющие своё мировоззрение.
Бликсен длительное время прожила в этих краях, свои впечатления, воспоминания она выразила в этой книге. Записки немного разрозненны, непоследовательно, но благодаря этому, история выглядит такой настоящей и живой.
Было интересно познакомиться с данной историей.624