
Ваша оценкаРецензии
angelofmusic18 февраля 2017"Как на английский переводится окрошка?" - "Oh, baby!"
Читать далееОбожемой. Какая очаровательная кучка дерьма.
От книги так же за версту разит Англией, как от Темзы мокрыми сеттерами. Это такой очень навязчивый английский чёрный юмор, который тем сильнее становится чёрным, чем большее вопрос к тому: а юмор ли это? Могу дать ответ: юмором это не является. Потому что автор не только не может писать, но и писать ему, в принципе, не о чем. Потому начальный эпизод, как папа Крошки ищет новую няню для своих сорванцов, растянут страниц на десять. Продираться сквозь однообразные его переговоры с агентствами - дело людей терпеливых и методичных, какими англичане и являются. Чтобы никто не забывал, что это чёрноюморность, детки жарят голубя на каминной решётке. Ещё сооружают украшения из мышиных зубов.Это бедные, заброшенные дети. Потому что папа женился на своей секретарше (негодяй!) и теперь им нанимают нянь. Далее нам описывают, как одну няню они бьют током в 220 вольт, а остальных пытаются сбить с ног, разогнавшись на перилах. Одну из нянь после такого приветствия пришлось увозить в больницу. На двух разных каретах скорой помощи. Но всё это потому, что папа не обращает на них внимание же! Когда от трёх крошек отказываются все няни, папа ищет кого-то ещё. Пока не приходит няня Пит с большой щетиной. Которая кормит деток пиццей. А когда они засыпают, оказывается мужчиной и ворует большой игрушечный медвежий зад. Но дети готовы искать полюбившуюся няню.
Дальше эту дрянь я просматривала по касательной. Что именно не так? Ну, наверное, то, что я не тупорылый пятилетний тролль, готовый смеяться до колик от слова "задница". Как вы уже увидели, книга на редкость напоминает фильм "Ужасная няня". Фильм ведь тоже несколько не для детей и это типичный авторский проект. Плохие дети, ужасная няня, чёрноюморность, вроде соблюдено. Знаете, у нас есть выражение "дьявол скрывается в мелочах", а я слышала английское "Бог заведует мелочами". И я согласна с англоязычной версией. Мне всегда мало "Ну, в общем то сходится, а мелочи оставим дьяволу". Потому что именно мелочи и делают произведение (да и весь мир, если на то пошло). И фильм сделало то, что чёрный юмор оставлен взрослым. Детские шалости являются именно шалостями. Дети в фильме пугают нянь ("Они съели малышку!"), но не пытаются их убить разрядами тока или доведением до интенсивной терапии. И дело тут не в том, что "ах, дети научатся из книги плохому", а в том, что главные персонажи книги вызывают одно желание - придавить их упавшим потолком. Издевательства над животными и попытки убить людей (окей, это английская книга, английский абсурд, потому дело неангличан кивать и делать вид, что полиции не существует). Почему мне надо им сочувствовать? Кстати, няня Пит, которую возьмут детям, восемнадцатая, равно как и няня Макфи в фильме. Совпадение? Не думаю. Из дурацкого сюжета просто выбивали дерьмо до тех пор, пока фильм не стал не только прекрасным, но и почти не сплагиатченным.
Что плохо в книге? Практически всё. Человек выдавливает из себя сюжет, как слишком плотный прыщ. Дальше какие-то приключения на корабле с нянями-ворами, возвращение частей плюшевого медвежонка... Сюжет высосанный из пальца. И в англичанах плохо то, что они иногда начинают играть в англичан. "О да, мы же любим чёрный юмор!" (даже отзывы на Гудридсе начинаются со слов - "О да, книга настолько британская"). Абсурдный мир, кровькишкинасилие, гадкие детки. Все нужные элементы издевательства над миром викторианской морали. И тогда начинается любовь через не хочу: "О да, мы же англичане, мы должны это любить". Вне зависимости от того, в какое именно дерьмо всунуты эти детали. Патриотическая любовь к пудингу, даже если пудинг вылеплен из грязи пополам с говном.
Впрочем, фильм основан на книге Кристианы Бранд "Няня Матильда". Что касается итога... Люблю я полный чёрного юмора фильм о няне-ведьме? Очень. Он жестокий и добрый одновременно, идеально соблюдающий баланс. Нравится ли мне книга Левеллина о детях-садистах? Нисколько. В ней жестокостью попытались замаскировать глупость.
И мне в подарок обожаемая Imelda Staunton просто за то, что я одолела эти двести страниц дряни.
cat_traveller3 сентября 2015Читать далееМне не понравилось.
Главное, что мне не нравится в подобных книгах - за говорящими именами, названиями, нагромождениями, сюжета-то и не видно. Он беспомощно тонет во всём этом.
Есть семья, в ней: Супербогатый папа, Супершикарная новая мама-секретарша и троица Суперневыносимых детей, которых не выдержали уже 18 нянь подряд. Зачем они их изводят? Потому что папочка с новой супругой категорически отказываются их замечать. А деткам так хочется тепла и домашней любви. Поэтому они крайне изобретательно-жестоки по отношению ко всем семьезаменителям. И вот появляется новая няня Пит, которая приезжает на ягуаре, кормит детей пиццей и поёт им песенку на ночь, а потом...обворовывает дом. Ведь эта няня - вовсе и не женщина даже, а переодетый вор...
Вот такая завязка сюжета.
В общем, меня совсем не зацепило и даже концовка разочаровала немного.
__Ladyshka__2 февраля 2023Читать далееПрочтя отзывы я готовилась к чему-то такому дурацкому и мне непонятному, как Нил Гейман - Но молоко, к счастью .
Но на удивление, не смотря на абсурдность ситуации, мне все показалось логичным в данном мире. Очень легко принимаются правила игры, когда все в этой книге действует по этим правилам.
Но вот момент с концом книги мне показался странным и не понятным. Как раз решилась ситуация с этим Далом и Гтльдией!? Но да Бог с ними. Давайте поговорим о матери этих Крошек. Дело в том, что основной причиной ухода от мужа было то, что он не не обращал на нее внимание и даже не заметил, как она ушла. Окей, окей. Вопросов нет, но почему она бросила детей? Ведь когда она уходила некоторые дети были уже младшего школьного возраста. Она их не любила? У нее были проблемы с деньгами? Хотя если и были, то она могла просто взять денег и детей и уехать и мужу было бы все равно. Так почему же потом она так воспылала чувствами? Почему не искалу с ними встречу до? Ведь проблем зайти в дом, тоже никогда не было! К чему такое удивление, что она не знала, что это ее дети, ведь она знала куда уехала "няня" и знала, что после приезда случайно захватила детей.
Но в целом история была увлекательная.
clickescape29 апреля 2013Читать далее- А ты никогда не задумывалась, - сказала Маргаритка, - откуда берется пища?
- Из кладовки, - сказала Примула. - Знаешь ли, я не глупая. ©
У меня взорвался мозг. Я никогда не думала, что мне придется его собирать по всей комнате после прочтения детской книги, в которой даже подписано, что она для детей среднего школьного возраста. Я никогда не думала, что книга в такой очаровательной супер-обложке, с таким милым-премилым названием и замечательным переводчиком даст мне по башке так, что выбьет оттуда вообще все. Это - детская книга?! Да ну. Я бы не назвала ни в коем случае. Само произведение... наверное, хорошее. Наверное, кому-то понравится. Но лично для меня... это не тот стиль, не те герои и не тот сюжет, с которыми я захочу продолжать знакомиться, нет.
- На большой луже цемента, утром еще жидкой, что-то написано. Написано было: ГИЛЬДИЯ - Ж***, только вместо * там стояли разные буквы, одна как кружок, одна как ворота, а одна как крыша домика с насестом для кур. ©
Я не увидела здесь ничего детского и милого; возможно, я ошибаюсь, но для меня все происходящее - это один сплошной фарс, пародия, вечная гипербола и преувеличение, как шарж и издевка. Каждые герои, каждое их действие, их речь, все события - все это преувеличено и вывернуто наизнанку.
Имена: Митч-Кирпич, Шнифер Брякнулл, Белый Ван Дал, Большой Багаж. Во-первых: пойди в них разберись. Во-вторых: говорящие. Но КАКИЕ говорящие, черт подери! Это ли не насмешка?
Сюжет: несколько детей забыты отцом-богачом, который нанимает им нянь (уже 18 штук), и все они еле-еле выдерживают хотя бы день - ситуация знакомая; и тут очередная няня ушла и срочно нужна новая - на один вечер. И отец находит. Из частной фирмы, с который еще никогда-никогда не имел дела. И приходит очаровательная няня Пит, которая кормит детей пиццей.
Эта няня Пит оказывается мужчиной - разве не фарс в том, что нельзя было отличить мужчину от женщины, несмотря на женскую одежду? А голос?
Более того - няня Пит оказывается грабителем. Грабит дом Крошек.
А детишкам надоело сидеть дома - они побежали за грабителем. И остались с ним на судне, где встретили других нянь-грабителей. Что это?! Что за... чушь?!
А еще дом семьи Крошки разрушили. И все из-за одного медведя, большой игрушки одного супер-пупер КОРОЛЯ. Который тоже живет на палубе вместе с грабителями.
Разве не гипербола в том, что Маргаритка, девочка 10 лет, тоже стала работать няней и все ее за оную и принимали?- Мы крадем у богатых и отдаем бедным, то есть себе. ©
В "Милых крошках" я нашла высмеивание того, как родители забывают о своих детях - с огромным, конечно, преувеличением, но автор акцентирует внимание на этой проблеме. А если я еще не совсем свихнулась после всего того бедлама, что царил в книге, то это произведение скорее для РОДИТЕЛЕЙ, нежели чем для детей. Читать трудно из-за шепелявости одного из героев; у автора своеобразная манера подачи материала - стиль, конечно, интересный, но сложноватый.
О как.
Т.
seven_tails21 февраля 2011Я люблю Крошек! Милых, гадких и отчаянных )) И очень жаль, что я не была с ними знакома в 11 лет. Столько действия, силы характера и выдумки пошли бы мне на пользу. Но и сейчас не поздно начать быть милой, но очень опасной!
Читайте и улыбайтесь.
Poslevkusie18 февраля 2013Читать далееЕсть опасения: а детская ли это книга? Складывается ощущение, что написано с какой то издевкой. Даже если брать героев- милых Крошех, то внешне обаятельные, они словно подкопченные внутри. Похоже, что книга родилась как раз в нужное время; может потому что на эту манеру внезапно есть спрос?
Сказать по правде, с такой детской литературой я не сталкивалась. Уйма воровского слэнга, иронии, насмешки. А уж если честно, то детских книг я вообще сторонюсь, а "Крошек" взяла именно потому, что они были какими то чуть не детскими. Маленькие пираньи с острыми зубками куда приятнее, чем целомудренные топорные всезнайки, когда ты скептично настроен.
"Милых К." я начинала читать вместе с "Отчаянными К."; вторая книга нравится мне чуть больше, но я еще не дочитала, поэтому от конкретной оценки воздержусь.
Гаденький голосок внутри настаивает, чтобы я добавила кое что про "Чернильное сердце", ну типа "печальный опыт", "детская литература", все дела, но я молчок.
На этом месте в посредственной книге автор окунает руку с пером по локоть в привычный золотой сироп, и дальше идёт пара страниц слёз и смеха, после чего все и каждый живут долго и счастливо, кроме, разумеется, негодяев, которые лишаются конечностей.
ilari1 мая 2015Читать далееВот бывает, что просто не знаешь, как относиться к книге. С одной стороны, забавная задумка и воплощение оригинальное, но с другой же - ну такой брееед;) И не поймешь, то ли улыбаться следует, то ли саркастически поднимать брови. Или вот это непонятное ощущение: в процессе чтения долгое время хотелось бросить, а осилив, я вроде и остальные две части не против почитать. И опять же, не поймешь, для кого эта книга: для взрослых - скучновато, а детям ее давать читать - себе дороже. Здесь, конечно, многое гипербелизировано, до смешного и абсурдного - или дети-садисты, доводящие бедных нянь до сердечных приступов, или няни-комбаты, у которых дети буквально семенят в упряжке. Оно бы и ничего, можно и посмеяться над определенными моментами, но интрига в целом настолько притянута за уши и неправдоподобна... Концовка скрасила впечатление, заставила поставить нейтральную оценку вместо плохой, но все-таки эта детская чернуха или совсем мне не по душе, или не к месту пришлась, увы.

