
Ваша оценкаРецензии
nezabudochka29 октября 2013 г.Читать далееБесподобнейшая пьеса!!!!!!!
Я все больше и больше влюбляюсь в драматургию!!! Читать пьесы - это какое-то особенное удовольствие, ни с чем не сравнимое. Они такие шумные, оживленные и стремительные, что не успеваешь опомниться как одно действие сменяет другое и вот ты уже в самом водовороте событий... Красота-то какая!!! Само собой складывается так, что мне попадается на глаза всегда английская драматургия. Англичане просто творят чудеса!!! Честное слово!!! Но я так вообще люблю английскую литературу всей душой!
Эта пьеса в самых лучших традициях английской литературы. Какая изящная и прекрасная ирония, какое остроумие, какие колкости... И все это так легко, на одном дыхании... Восхитительный антураж. Такие яркие персонажи, такие великолепные характеры. Много шума, диалогов, смеха и глубоких мыслей. Вот она истинная английская пьеса. А написано таким потрясающим языком, что ощущение, что не читаешь, а смотришь спектакль! Это магия какая-то, не иначе.
Дом, где разбиваются сердца, - это поистине дурдом какой-то. Не знаю как его не разорвало на части от такого накала страстей. А уж любви-то тут сколько. Каждый кого-то любит, а кого-то любит еще кто-то. Яркие типажи воркуют, щебечут, отпускают язвительные реплики, разоблачают сами себя, лгут, говорят правду и задумываются над тем кто они в этом мире. Две сестры неземной красоты, две дьяволицы, которые волнуют сердца мужчин, легко ими играют и непринужденно разбивают. И их старик-отец. Опытный и мудрый. Когда-то капитан дальнего плавания, а нынче доживает свой век в своем доме-корабле. С толикой сумасшествия, самый честный и правдивый из всей этой шайки, толкает умные мысли, а между делом подкрепляется ромом. И их гости, собранные вместе и образующие клубок страстей и пороков. Кто-то пытается использовать любой шанс, чтоб не бедствовать. Кто-то умело создает иллюзию своего богатства. Кто-то играет собственным мужем. А кто-то просто слюнтяй и тюфяк.
Если все пьесы Б. Шоу такие классные, то всенепременно хочу еще и еще!!! Очень и очень!!!
1063,7K
EvA13K6 ноября 2020 г.Читать далееДостаточно часто читая романы, я думала о том, насколько проще было бы персонажам, если бы они поговорили откровенно (правда тогда некоторые книги заканчивались бы к середине), и вот Шоу показал, что происходит, когда герои произведения откровенны друг с другом. В общем-то даже когда их не просят или даже просят побыть менее откровенными. М-да...
Пьеса интересная, остроумная, поднимает такие темы как отношения в семье и в обществе, ложь и притворство, или может, воспитание и хорошие манеры? Но с остроумием для меня оказался перебор, было интереснее следить за диалогами не вникая в их смысл. В этом плане на меня большее впечатление произвела пьеса "Опасный поворот" Джона Пристли.
Персонажи все хороши, а как они лицемерят с помощью откровенности, просто захватывает дух. И попутно они высказали несколько интересных мыслей о женщинах и мужчинах, о правительстве и коммерции, о смысле жизни и родственных узах. И о лошадях.
В общем, получила от пьесы удовольствие, но не сказать, что осталась в восторге.922,2K
ShiDa22 августа 2020 г.«Дом разбитых надежд».
Читать далееВот уж не знаю, зачем Бернард Шоу решил подражать Антону Павловичу Чехову, но получилось у него не очень. Чехов тоньше, ироничнее и как-то даже нежнее. У Шоу же все напоказ, на повышенных тонах, с бесконечными истериками и показными страданиями, словно не серьезная пьеса у нас, а сценарий современного российского сериала.
Накануне войны в доме капитана Шатовера собирается «прелестная» компания – тут и две его дочери, и подруга одной из них, мужья и женихи, чьи-то отцы и проч. Несмотря на огромное количество действующих лиц, запомнить, кто кем и кому приходится, довольно легко. Но разобраться в их нескончаемых влюбленностях уже затруднительно. По сути, главная (и единственная?) проблема пьесы – всеобщая не взаимность. Абсолютно все персонажи бросаются во влюбленность, но – не получают ответа. Он любит ее, она любит того, тот любит эту – и так далее, и так далее, до бесконечности. В итоге все несчастны и не знают, что с этим делать. Катарсиса не будет. Пьеса, можно сказать, как ни с чего началась, так и закончится – ничем.
Временами метания героев крайне наигранны, их характеры – гиперболизированы. Создается впечатление, что Шоу торопился изобличить пороки своего времени, но слишком увлекся, и его герои превратились в карикатурные типажи. Все, за исключением капитана Шатовера, неприятны. Мужчины – в меньшей степени. А женщины в пьесе – это сплошное лицемерие, глупость, подлость, а говоря одним словом – ничтожество. У мужчин в пьесе есть хоть какое-то оправдание, у женщин нет и его.
В пьесе много затянутых (и подражательных) разговоров, но нет действия и развития… если не считать таковыми перекрестные любови из ничего, просто с первого взгляда, «ибо автору надо». Оттого смотреть ее (боюсь, что и читать) скучновато. Может быть, мне нужно было злиться на неправильных героев. Но я была к ним равнодушна. Дом, где разбиваются сердца» по итогу не оставил мне ничего. Уже назавтра я забуду сюжет, так как он меня не тронул. Как картина нравов пьеса тоже не очень-то интересна, даже многотомная «Сага о Форсайтах» воспринималась приятнее и легче. Посмотреть (прочитать) стоит, чтобы знать, о чем речь, но не нужно ждать произведение уровня чеховской «Чайки». Осознанная подражательность обычно работает против писателя.851,5K
varvarra25 сентября 2020 г.Это нелепо счастливый дом, это душераздирающий дом, дом без всяких основ.
Я дом дочерям построил и настежь открыл для гостей, чтоб дочери, выйдя замуж, хороших рожали детей.Читать далееНаверное, многих читателей заинтриговало примечание к названию "Фантазия в русском стиле на английские темы" да и аннотация ссылается на схожесть с произведениями А.П.Чехова. Не буду спорить ни с автором, ни с аннотацией, так как декорации (дом, веранда, сад, гамаки/кресла), а больше сами разговоры, и вправду вызывают ассоциации с пьесами Чехова.
Дом, где разбиваются сердца, разоблачаются духовно догола, ищут пути к счастью - что это за дом? С окнами-иллюминаторами, с садом, спускающимся к склонам холмов, со старым капитаном Шотовером? Дом, в котором обольщают, говорят откровенные признания, принимают в команду или изгоняют из неё?
Что ищут его обитатели и гости? На что уповают?
Капитан Шотовер уверен, что управлять жизнью может только тот, кто не боится лишений, опасностей, ужасов, смерти - именно они позволяют ощущать полноценность существования. О дочерях и их мужьях отзывается как о снобах и романтиках, живущих бессмысленной жизнью. Когда речь заходит о более юном поколении, поколении Элли Дэн, то капитан уверен: эти всяким чувствам предпочитают "деньги, комфорт и жестокий здравый смысл".
И я знаю, что, когда я стоял на своем капитанском мостике во время тайфуна или когда мы в полном мраке на несколько месяцев вмерзали в арктические льды, – я был в десять раз счастливее, чем вы или они.Разговоров в пьесе много, она построена на них: о политике и английском обществе, о том, как делают деньги, и, конечно, об отношениях мужчин и женщин. Не случайно среди героев пьесы юная Элли Дэн и обворожительные сестры Шотовер, которые имеют в своем распоряжении "две колдовские штуки против мужчин: они могут их заставить любить себя и могут заставить их плакать".
Признаюсь, беседы в английском обществе менее близки и понятны, чем философские рассуждения чеховских героев. Возможно, Бернарду Шоу тоже было сложно принять "русскую душу" и эта пьеса в какой-то степени стёб? Иногда невольно соглашалась с мнением Менгена и Элли:
Менген. Ни слова не понимаю.
Элли. Я тоже. Но я знаю, что это что-то значит.Так что это за дом-корабль, плывущий в ярком освещении окон-иллюминаторов под взрывами?
Гектор. А этот корабль, на котором мы все плывем? Эта темница душ, которую мы зовем Англией?781,5K
FreeFox13 ноября 2020 г.Дом откровений.
Читать далееШоу достаточно ярко показал откровенность людей, которым незачем быть скромнее. Высказывания и колкости героев порою обескуражили, а поведение и того больше ставило в тупик. Но насколько я поняла, Шоу хотел показать, как изменилось поведение людей, во время войны. Да, они, вроде бы живут как раньше. Почти. Но есть в каждом из них желание жить сейчас, высказываться именно так, как хочется, делать то к чему тянет, и ни в коем случае не отрицать правды, как бы абсурдно она не прозвучала.
С одной стороны это выглядит глупо и бестактно. А с другой - есть в этом что-то такое "надломное", психологическое, то, что "заставляет" их не только жалить друг друга правдивыми фразами, но и во время бомбардировки, стоять под открытым небом, вместо того, чтобы гасить свет и бежать в убежище.
"Сумасшедшие"! - скажет кто-то. "Отчаявшиеся до предела." - скажу я.Да, именно такими я их и увидела, отчаявшимися, уставшими от войны и не желающими натягивать на себя маски приличия. Эти люди находятся в постоянных поисках хоть какой-то "искры", которая заставит их почувствовать, что они ещё живы.
571,5K
SkazkiLisy19 октября 2021 г.Фантазия в русском духе на английские темы
Читать далееТак Бернард Шоу назвал свое произведение. В предисловии к пьесе драматург отметил влияние, которое оказали на него русские авторы.
Шоу обратил внимание, что проблемы российской интеллигенции близка не одной стране, а всей Европе. И смог переложить ее на английскую действительность.
Приглядевшись к пьесе более пристально, можно заметить пересечения с “Вишневым садом", однако у Чехова есть вера в молодые силы, тогда как у Бернард Шоу показывает обреченность своих героев.
Действие пьесы происходит в период Первой мировой войны. В дом капитана Шотовера начинают стекаться люди. Их взаимоотношения сложны и запутаны, а ближе к концу пьесы становится понятно, что ни один герой не совпадает с первым впечатлением о себе.
Я привыкла, что авторы показывают аристократию замкнутой, хранящей свои тайны глубоко внутри, а представители этого класса точно не стремятся вытащить правду наружу. К слову, большинство конфликтов в книгах построены именно на нежелании персонажей говорить правду друг другу.
А в этом произведении Бернард Шоу ломает этот стереотип. Все герои говорят правду друг другу, даже такую, которую, казалось бы, лучше придержать в себе. Потому что героям все равно друг на друга, на своих близких, на свою семью. И правда льется из персонажей. Пьесе это добавляет только остроты.
Английское общество показано здесь без прикрас. Бернард Шоу сорвал с него маски и продемонстрировал разложение формально благополучного общества изнутри. Каждый герой пытается разоблачить другого и морально уничтожить.
Шоу в своем предисловии к пьесе, разделил современный ему мир на “дом, где разбиваются сердца” и “манеж”, где объезжают лошадей. Жители “дома» - интеллигенция, а обитатели “манежа» - дельцы. К представителям последних Шоу относится с нескрываемым неодобрением и показывает свое отношение на примере Менгена, бездушного эгоиста и эксплуататора.
Кульминация пьесы - немецкая авиация сбрасывает бомбы и это слышат жители дома. Это еще одна “отсылка" к чеховскому “Вишневому саду". Но если у Чехова - это стук топора, то у Шоу - взрывы бомб.
Одна бомба угодила в дом священника, а другая - в укрытие, где спрятались два “обитателя манежа» - Мэнгем и вор.
Сам дом остается невредим, как и его обитатели, но выжившие надеются, что самолеты пролетят еще и разрушат дом. Разрушат буржуазную Англию.
Вот такой у Бернарда Шоу получился дом-корабль, олицетворяющий Британию, дом, где разбиваются сердца.
551,6K
LinaSaks12 июня 2020 г.Фантазия в русском стиле на английские темы.
Читать далееБолее точного описания пьесы дать нельзя. Это именно: Фантазия в русском стиле на английские темы. Начинаешь читать пьесу и сразу вспоминаются домики из "Чайки" или "Вишневого сада". Красиво и знакомо, вот только тема, на какую начинают рассуждать персонажи совсем не русская. Это уже скорее Уайльд и его идеальные мужья и жены. И ты по привычке считаешь, что это что-то очень глубокое, такое русское, знакомое, тоскливое. А воспринимать все нужно с усмешкой, с какой читаешь английский сарказм. Нельзя с казать, что не серьезно, но без той глубокой страшной драмы, к какой мы привыкли напитанные Чеховым и его юмором, когда он Вишневый сад комедией называет. А тут вдруг Шоу пытается исправить это недоразумение и наконец-то придать Вишневому саду форму комедийную, но это довольно трудно сделать, тут уже вступает в игру русская несгибаемость, и ты оказываешься в комедии с серьезными последствиями.
Английские темы - это, конечно же, замужество. Никто так часто об этом не рассуждает и не высмеивает, как англичане. И в тоже время, никто так серьезно не говорит на эту тему как они в своем смехе.
Вы, конечно, сами прекрасно понимаете, что это совсем не честно и не благородно – выйти замуж за человека, не любя его.Нет, увы нет, сколько раз уже об этом не твердили, люди этого не понимают. Они саможертвуются даже не понимаю, что делают не приятно, а хуже и себе и тому человеку с кем собрались прожить свою жизнь и ненавидя его. Ведь даже в пьесе Шоу они не находят в себе сил сказать человеку в лицо правду о том, что они думают. Что только благодаря случаю, герой узнает мысли о себе и возмущается, что он не желает к себе такого отношения. Что он никогда не неволил, мало того, всегда давал шанс сказать ему нет. Но его мало того, что считают не очень хорошим человеком, так еще и использовать собираются и как рекламу самопожертования и как кошелек. Ну кому это вообще понравится-то? Никто не хочет такого к себе отношения, никому, даже прожженному цинику, но почему-то считается, что поступать с людьми так можно, с собой нельзя, а с другими можно.
Часть пьесы о вранье и себе и другим именно на эту тему дивно хороша, как песня! Классика, с которой необходимо знакомиться, чтобы приобретать виденье со стороны того, что ты делаешь. Ну хоть как-то посмотреть и оценить поступки, глубже.И одновременно, касаясь темы капитализма, Шоу очень хорошо проходится по теме "женской слабости", что мол ну я же хочу жить хорошо, а в этом мире только так. Он, не Ефремов, который говорит о самостоятельности женщины, но как-то сильно намекает, что если бы они не кудахтали, то и проблем бы не было:
Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.Шоу великолепен. Ощущение, что пьеса писалась уже в истеричном состоянии автора, уставшего повторять миру одни и те же истины. Пытаться повторить их на разный манер, разным языком, хотя бы с привязкой к серьезности русской драмы.
Пьеса великолепна. Темы очень важные. Подано все удивительным образом. Если не читали, то прочитайте. Если читали, то обязательно перечитайте, там дивное сочетание русской серьезности и горького английского смеха.
521K
strannik10230 мая 2025 г.А ведь кажется — все приличные люди…
Читать далееОстрая сатира на Англию времён Первой Мировой войны. Обо всём остальном писать нет никакого смысла, ибо в аннотации и в сети содержится всё то, о чём мог бы написать читатель/слушатель пьесы.
Поскольку сам я слушал телеверсию (1972 г.) спектакля в исполнении великолепной плеяды актёров Театра Сатиры, то тут впечатление двоякое. Самые лучшие впечатления от актёрской игры, от неповторимо-выразительных интонаций А. Папанова, Г. Менглета, Н. Архиповой, З. Зелинской, А. Ширвиндта, Т. Пельтцер — буквально зримо представляешь себе всё это действо. Но немного не хватает адаптации спектакля для слушателя, т.е. когда какое-то действие происходит на экране, слышны звуки шагов, перемещаемых предметов и прочие, но нет закадрового голоса, который бы как-то комментировал происходящее. Так что, пожалуй, просто просмотрю видеозапись этого телеспектакля. В дополнение к прослушке.
47264
Librevista18 мая 2023 г.Читать далееЧитая пьесу, я не мог отделаться от ощущения, что где-то я это уже читал. Точнее даже не читал, а ощущал. Вот этот надрыв, какую-то истеричность, атмосферу безнадежности и духоты. И посмотрев внимательней на заголовок, где было указано что это «фантазия в русском стиле на английские темы», стало понятно, что так пахнет «Вишневый сад». Впрочем не удивительно, ведь пьеса написана в 1917 году, хоть была опубликована позже, через два года. Слом эпох, Первая мировая война, смена миропорядка. Не только политического, но и культурного, цивилизационного. И может ли для драматурга быть более благодатное время, чтобы исследовать человеческую природу?
С самого начала пьесы мы попадаем на корабль! Это очень классная находка Шоу –описать дом в виде корабля, которому суждено разбиться о скалы. Капитан Шатовер – эксцентричный хозяин дома, потерявший уже всякую надежду и смысл. У него не осталось чувств, только эхо былого огня. Его дочери, прекрасные чародейки, обладающие даром разбивать мужские сердца. Одна противник любых условностей, другая лицемерная защитница, но обе они пустые красивые оболочки без душевного стержня. Элли Дэн – невинная овечка, которая на поверку оказывается львицей, знающей себе цену. Но такая же пустая. И мужчины, мужчины, мужчины. Политик, ревнивец, лжец, разочаровавшийся борец за справедливость. Все персонажи пьесы поначалу вызывают симпатию, но постепенно понимаешь к финалу пьесы, насколько они жалки. По человечески их понимаешь, как они пытаются сохранить вид, что жизнь идет прежним чередом. Что по прежнему в цене светская мишура, хотя идет война и на их дома уже сыпятся бомбы.
Но это грустная сторона, но Шоу не был бы так крут, если бы не умел так здорово разбирать романтические отношения. Тема любви, флирта, увлечений раскрыта великолепно. Наблюдать за этим танцем между желанием, манипуляциями и искренней привязанностью одно удовольствие. Любовные увлечения героев переплетаются с их стремлением к власти и деньгам, им важно добиться первенства. То она «тиранша»,а он «комнатная собачка». То он « уважаемый политик и делец», но у её ног он « рыдающий ребенок». Сотрудничество не про них, максимум – сделка. Но часто это бывает сделка с дьяволом.
Ну и конечно же «отцы и дети»! От столкновений идеологий поколений никуда ни уйти.
Люди старого уклада думают, что у человека может существовать душа без денег. Они думают, что чем меньше у тебя денег, тем больше души. А молодежь в наше время иного мнения. Душа, видите ли, очень дорого обходится.
Старшее поколение, олицетворением которого является капитан Шотовер, представляет разочарованную мудрость , сетуя на глупости молодого поколения. Молодые персонажи, движимые своими стремлениями и желаниями, бросают вызов общественным нормам, часто к ужасу старших. Шоу умело изображает неизбежное столкновение идеологий этих поколений
Я в вашем возрасте искал лишений, опасностей, ужасов, смерти, чтобы всем существом своим ощущать, что я живу. Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.И как всегда, жестокий мир всё расставляет по своим местам. Стар ты или молод, но если ты предал, то твой корабль пойдет ко дну. Предал свою душу, предал свою любовь, предал свою семью. Наверное, это пьеса о честности и преданности, а главное об искренности и любви.
47893
lustdevildoll27 октября 2025 г.Жизнь – она ведь не кончается. Она идет себе и идет.
Читать далееБернард Шоу подзаголовком этой пьесы обозначил "Фантазия в русском стиле на английские темы" и говорил, что вдохновлялся пьесами Чехова - и правда, у того в финале стучат топоры, у этого падают бомбы, а герои всю дорогу маются от безделья и ведут пустопорожние разговоры.
Список персонажей невелик, но они весьма колоритны - альтер-эго автора капитан дальнего плавания на пенсии, который увлечен изобретением чудо-оружия и в больших количествах употребляет ром, две его дочери средних лет, муж одной из них, всю жизнь проживший под каблуком у жены, деверь второй, которого та считает слабаком и слюнтяем, юная девушка, мечтающая о выгодном браке, ее пожилой ухажер-капиталист, мужчина, которого по ошибке принимают за ее отца, и ее настоящий отец, а также пожилая нянюшка. События пьесы охватывают один сентябрьский вечер в необычном доме, под крышей которого собирается вся эта компания и ведет разговоры обо всем, что их волнует: о политике и войнах, о разнице поколений, о целях и смысле жизни, об отношениях и об ужасной скуке и пресности бытия. Самым афористичным персонажем является, безусловно, капитан Шотовер, а накал абсурда нарастает с каждой страницей и в финале кульминирует тем, что девушки надеются на то, что назавтра бомбардировщики снова прилетят, ведь адреналин придает бессмысленности их существования хоть какую-то движуху.
Дом как правдивое зеркало срывает с персонажей наносное и обнажает их истинные натуры, которые вовсе не таковы, какими представляются изначально, так добропорядочная скромница оказывается той еще алчной охотницей за деньгами, а владелец заводов и фабрик - некомпетентным мелким барыжкой без гроша за душой. И дом, и собравшиеся в нем люди символизируют предвоенное английское государство и общество со всеми его проблемами и язвами.
Мне понравились предваряющие пьесу эссе Шоу, но я читала их уже после ознакомления с пьесой, чтобы лучше понять размышления автора о мире, на всех парах летящем к катастрофе Первой мировой войны.
46224