
Ваша оценкаРецензии
Morra19 апреля 2014Читать далеесовершенно точно, статистически доказано, что все сто процентов людей ненормальны.
Кобо Абэ, "Женщина в песках"Вторая книга Танидзаки в моём списке и, кажется, представление об авторе начинает выкристаллизовываться - эстетика, внимание к деталям, фетишизм с эротическим подтекстом (очень изящно и абсолютно не вульгарно, кстати говоря, поданный). Во многом благодаря тому, что здесь эротика - не самоцель, а скорее средство показать жизнь на склоне лет, когда возможности утрачены, а желания ещё кипят. Что особенно привлекает - хоть критики и полагают, что Танидзаки находился под сильным западным влиянием, книга очень японская, написанная явно на "внутренний рынок". Порой это вносит дополнительные сложности (подробные обсуждения буддийских сект или известных театральных актёров), но в целом скорее позволяет ощутить тот самый иной взгляд на мир.
"Дневник безумного старика" - название предельно точное, хоть мне и не очень по душе слово "безумный" (а впрочем, многие читатели и вовсе назвали бы героя старым извращенцем). Одобряю ли я старика? Нет. Более того, он кажется мне довольно мерзким и склочным типом, даже со скидкой на болезнь. А как он ведёт себя с членами семьи... воистину, надо быть буддистом, чтобы воспринимать это с безмятежным спокойствием, или японцем, чтобы считать высшей истиной мнение старшего. Отношения в семье - это вообще отдельная тема для разговора. Уж очень своеобразно всё устроено. К примеру, понятно, что состоятельный человек может нанять профессиональную сиделку. Но то, что жена заглядывает к нему несколько раз на день?.. По мне, так это гораздо безумнее (читай = неожиданнее), чем все выкрутасы старого развратника.
Но возвращаясь к названию. А стоит ли сходу обвинять кого-либо в безумстве?.. У каждого из нас в голове и сердце кипят свои страсти. И преклонение старика перед капризной красотой своей невестки - далеко не самая безумная прихоть, хоть и не безобидная, к сожалению. Чёрт с ней с моральной стороной дела, но возраст - давление скачет, нервишки пошаливают, рука болит. Вообще, какой потрясающий контраст - внешней немощности и внутренней силы. Не силы характера, но силы, чтобы снова и снова потакать своим желаниям - открыто идти наперекор или придумывать хитрые планы исподтишка, балансировать на грани, порой соскальзывая по ту сторону благоразумия.
В общем, Танидзаки в своём репертуаре - традиционные проблемы семейных отношений в неожиданном и неоднозначном виде. Ханжам просьба не беспокоить.
74 понравилось
857
nata-gik11 марта 2017Как понять инопланетян
Читать далееНе устаю поражаться, насколько же мы все-таки разные: дети европейской и дети японской цивилизаций. Вроде один и тот же вид – homo sapiens – но они будто с другой планеты. Другие акценты, реакции, восприятие, мироощущение и миропонимание. И знаете что? Это прекрасно! Прекрасно и должно оставаться впредь так же. В разнообразии прелесть и суть нашего мира. Главное, даже не понимая, принимать "другого".
Мне кажется, такой истории, с такими оттенками, с таким поведением и отношениями героев в европейской культуре быть не может. Ну, точнее, как написано в аннотации, "непристойные" чувства свекра к невестке – это обыденно, хоть и неприлично. Но такая подача этих отношений, такое восприятие их всеми участниками, и, что самое главное, такая искренне простая подача истории автором – то, что точно невозможно в нашем культурном контексте. Если то же самое рассказать применимо к западному миру, будет или невероятно пошло и противно, или чернушно. Получится нарочитый претенциозный арт-хаус. А здесь удивительно гармонично, невероятно просто. И от этого завораживающе реально. Ты читаешь и где-то на периферии сознания понимаешь – это дикая ситуация, жутко странная. Но на первом плане какая-то необъяснимая элегантность, философская глубина и даже логичность всего происходящего. Главное, открыть свой разум для восприятия чего-то кардинально другого.
Конечно, все эти ощущения, которые скорее можно сравнить с визуальным удовольствием от японских гравюр и слуховым – от их классической музыки, были бы неполны при плохом переводе. Но, то ли мне так везет, то ли у нас правда очень хорошо переводят японских авторов, но перевод восхитителен. Его непросто оценить при поверхностном быстром чтении, но углубившись, читая не торопясь, ты замечаешь все тонкости разговоров, которые старается передать автор. Их странную на наш слух, почти роботизированную автоматичность. Но я заметила, что когда читаешь диалоги достаточно вдумчиво, то можно по интонациям героев догадаться, как они себя ведут в этот момент: как расположены друг напротив друга, кто перед кем склоняет голову. Эти критически важные детали их невербальных разговоров переводчик умудряется передать без дополнительных пояснений, просто внимательно подбирая слова и расставляя паузы. Главное – прислушаться.
Ну а о самой истории говорить, пожалуй, не буду. На странице книги вы найдете великолепные рецензии по этому поводу. Главное – если вы готовы воспринимать очень нестандартную историю "широко раскрытым разумом", я очень рекомендую вам это произведение.
C.R. Хорошая обложка, для многих явно ставшая визуальным рядом романа. Но у меня случилось по-другому. Недавно я посмотрела второй сезон "Человека в высоком замке". И там есть министр Тагоми. Именно его лицо стояло у меня перед глазами всю книгу. Мне кажется, этот актер был бы идеален для роли "безумного старика".
По центру обложка DVD с фильмом. Отличная картина. Но вот от книги ощущения не такие... неприятные, что-ли.
58 понравилось
1,1K
GrapesS24 апреля 2013Читать далееНу вот как японцы так пишут, что даже через много лет после прочтения помнишь, какой ты увидела ту сумочку, которую главный герой купил своей невестке?! И соус размазанный по тарелке. Эти мелочи остаются в тебе. И ты с ними живешь. И это работает для всех японских писателей, с которыми мне довелось познакомиться.
Трудно было понять психологию этого пожилого, начинающего выживать из ума японца. Потому что он пожилой, выживающий из ума японец, а я молодой белый врач. Я скорее Элиот Рид из сериала "Клиника" пойму, чем все эти рассуждения об уважении, все эти немыслимые подробности болезни и абсолютно пароноидные бредовые подозрения.
А книга безусловно качественная. Нет, не знаковая, не переворачивающая. Просто качественная.22 понравилось
341
Godefrua9 июня 2017Читать далееБезумный? А кто умный? И кто знает как надо? И как оно вообще? Наверное, тот кто название этому всему дал, считает, что старик безумен.
Старость - злая шутка. Немощь. Там болит и тут болит. Что интересно, стремятся дожить многие, а достигнут этой счастливой поры везунчики. Так считается. А потом эти везунчики начинают удивлять. Каждый случай разный.
Описываемый случай особенный тем, что вместо того, что бы стать белым и пушистым, сварливым, капризным или просто мудрым, почтенный джентельмен остался падким до сладострастия. Или не убил в себе половое влечение. Или остался мужчиной. Или усовершенствовал извращенные фантазии. Выбирайте правильный вариант в соответствии со своим пониманием людской физиологии. Если считать ее безумной, во всяком случае, после какого-то возраста, то и старик безумен, разумеется.
Описываемый случай интересен еще и тем, что события происходят в Японии. Безумной Японии, потому что никогда не поймешь, что у них безумно, а что умно. Или нормально и ненормально. Судя по действующим лицам и их реакциям на происходящие безумия - все нормально. Папа старый, папа чудит. Папа вне суждений и осуждений. Остальные могут только краснеть и поджимать губы. Если папа творит безумия, а остальные только краснеют и поджимают губы, может это и не безумия? Когда безумие уместно вызывать санитаров.
Может безумна та, из-за которой все это стало возможно? Вот это мне кажется более вероятным, но опять таки - в Японии другие стандарты. Разве она сделала кому-то плохо? Заставила краснеть и поджимать губы всех окружающих. С каких пор реакция окружающих имеет значение? И является критерием определения безумия? С незапамятных. Но название гласит, что безумен все же старик. Хотя, у него вкус лучше, на мой взгляд.
Человеческая природа так многогранна. Суждения о ней столь примитивны. Чуть за пределами понимания - безумие. Безумие!
20 понравилось
1K
frogling_girl1 мая 2017Я веду этот дневник только потому, что это доставляет мне удовольствие.Читать далееУжасно реалистичный дневник дотошного старика, который до мельчайших подробностей записывает каждый свой день. Цель у этой писанины проста - увековечить происходящее с ним, чтобы впоследствии он мог перечитывать и вспоминать. А старикашка то какой противный попался, как будто мало одних бесконечных перечислений симптомов, физиологических подробностей и принятых лекарств, ему еще всякие извращения подавай. Пристает к невестке и даже не стесняется этого. И все с такими подробностями... и как он ей ноги облизывал, и в шею целовал и много чего еще там есть. Я вот только не поняла, почему невестка на это все соглашалась. То ли чтобы раскрутить его на дорогущие украшения, то ли потому что так советовал им врач, типа старичку полезно поддерживать в себе эти эмоции.
Интересная вещь для первого знакомства с автором.
17 понравилось
701
Mary-June4 февраля 2013Читать далееСама история мне не очень понравилась (и не могла, наверное, так как среди близких у меня два больных человека, а еще один недавно умер от рака - поэтому о болезнях и предсмертных состояниях читать мне пока как-то тяжело), но рассказана она очень хорошо. Поэтому, несмотря на обилие названий лекарств и медицинских симптомов (кстати, писатель разделяет популярное заблуждение, что давно болеющий больной лучше разбирается в своей болезни, чем врачи; если он и прав, то только процентов на двадцать - в том смысле, что человек уже привык к тому, какие лекарства ему назначали раньше, а все остальное - самонадеянность, дурная в любом возрасте), - так вот несмотря на эти подробности, читалась книга относительно легко и было интересно, на чем все-таки автор остановит повествование. И тут автору удалось меня удивить, и приятно: то, чего я ожидала, не произошло. Я бы даже сказала, что финал оптимистический, если учитывать все обстоятельства.
Так как это дневник, то ожидаешь рефлексии, и тут ее через край: герой и описывает свое поведение день за днем, и дает ему объяснение, и сам же критикует себя, при этом не собираясь меняться. Трогательный момент был со сном, когда уже старый человек видит во сне свою мать в молодости. После этого и на причуды богатенького старца, который лучше купит любимой невестке дорогое кольцо, чем поможет бедным знакомым с покупкой дома, смотришь как-то менее осуждающе. И конечно, болезнь, перед которой равны все. Но это было бы неверным утверждением. Вот еще почему двойственное чувство возникало при чтении: да, герой страдает, перед самим собой ему ни к чему притворяться, это понятно. Но у него прекрасные условия - он может себе позволить капризничать, развлекаться, менять лечение, он все-таки не полностью одинок, ему угождают родственники и знакомые, ибо он богат (мне показалось, что только жена героя искренне ведет себя с ним - они как пара башмаков, один из которых более растоптан). У стариков, которых вижу я - на улице, в транспорте и прочее, таких возможностей нет. Их жальче.13 понравилось
135
TetsuoRen7725 августа 2023РОКОВАЯ ЖЕНЩИНА И СТАРЕЦ МАЗОХИСТ
Читать далееВведение Наконец-таки я добрался до творчества Дзюнънтиро Танидзаки, сколько времени прошло с тех пор, когда я запланировал его в планы, пожалуй, не стоит и говорить. Вообще моя увлеченность данным автором, зародилась в момент прочтения мною его биографии, а если говорить точнее, мне было интересно читать про весь жизненный путь, пройденный литератором. Не смогу сказать, чем конкретно заинтересовало меня его красочное жизнеописание, но, что-то там явно было, и это "что-то" явно побудило меня ознакомиться, не побоюсь этого слова с создателем, такого уникального женского характера, который обладает свойствами дьявольского могущества.
Сюжет Жизненный цикл главы семейства подходит к своему логическому завершению, остается разве что только тихо-мирно доживать свои последние деньки, и время от времени записывать свои чувства, мысли и эмоции в дневник. Обыденные будни украшает разве что новоиспечённая невестка сына, к которой старец испытывает неподдельный интерес, граничащий с маниакальной страстью и вожделением. Удастся ли старику заполучить в свои объятия молодую особу, или же все его извращенные действия и манипуляции приведут его к провалу, тем самым не оставив напоследок ничего, кроме душевных терзаний и сожалений?
Мысли Не являясь любителем эпистолярного жанра, я на удивление тепло воспринял данную книгу. Понятия, не имею тому ли виной старческие извращения или яркие эротические фантазии, возникающие с заметной периодичностью, что признаю, добавляло книге некую странность и курьезность, особенно в тех случаях, когда посторонних не было дома. А может быть искомой причиной того, почему мне понравилось читать данное произведение, стало оказанное влияние еще одного нестандартного писателя в лице Рю Мураками? Различия конечно между ними колоссальные, да и разница во времени имеет место, но, тем не менее, какая-то общая черта между ними прослеживается. Хотелось бы привести пример получше, как в плане схожести и нарратива, но как говорится "имеем, что имеем".
Спойлерные рассуждения Главной отличительной чертой данного старика от других ему похожих, заключается в приоритете его ценностей, — на первое место он всегда выставляет собственные капризы и низменные желания. По ходу чтения сказать по правде, я не совсем понимал, почему все крутится вокруг этого обрюзгшего старика, члены его семьи постоянно ему потакают и даже закрывают глаза на все его извращение, не только ведь из уважения к старшим, правда? Где презрение и отвращение от членов семьи? Черт его знает, возможно, я чего-то недопонимаю в японском менталитете, но все происходящее как минимум выглядит странно, я бы даже сказал - противоестественно. Тоже касается и института семьи, на которую достопочтенный отец семейства похоже давно закрыл глаза, выбрав вместо этого извращенные наклонности в угоду своим садомазохистским желаниям.
Меня особенно привлекают и очаровывают женщины, которые причиняют мне боль. Если угодно, это своеобразная склонность к мазохизму. В молодости я ее не ощущал, но в старости она постепенно развилась. Возьмем двух женщин, в равной степени красивых и в равной степени отвечающих моему вкусу. Первая добра, откровенна, предупредительна, вторая зла, лжива и лицемерна. Какая из них привлечет меня больше? Сейчас я без колебаний скажу, что вторая. Но ни в коем случае она не должна уступать первой в красоте.Но вот чего у автора не отнять, так это подходящая передача старческих будней, описываемая в дневнике безумного старика. Описание всех мыслимых физиологических процессов, перечисление разного рода болячек, симптомов болезней и тд., наглядно показывает и, что главное, достоверно передает всю тяжесть старения: ее неминуемость. Походы докторов, боль в спине, и как следствие принятие болеутоляющих, главным образом отражает неотъемлемую часть жизненного цикла каждого человека, от нее не избавится, можно только преодолеть или смириться.
Кое-кто скажет:"Вы говорите, что рука болит и ходить не можете, но при этом вы наслаждаетесь жизнью. Значит, неправда, что у вас болит рука". Но я не лгу.Сфокусировав все свое внимание на одной единственной женщине, обрюзгший старец надеялся получить любовь и невозвратимую молодость в лице невестки сына, но, просчитался, поскольку не сумел в должной мере оценить все ту опасность, которая крылась в ее недрах. Поддавшись пленительным чарам привлекательной особы, старец наткнулся на доминацию - как в физическом смысле этого слова, так и в моральном. Вероломная женщина полностью подчинила себе обрюзгшего старика, окончательно присвоив инициативу себе посредством психологических манипуляций и злосчастных уловок.
Вывод Без сомнений, Танидзаки хороший рассказчик, и не только потому, что он мастерски изображает, эротизм в самой что ни на есть извращенной его форме, настолько импозантно и прекрасно, что диву даешься, но и потому, что он способен придавать вроде бы ничем не примечательным дням колорит и притягательную окраску. Резюмируя все вышесказанное, смело могу сказать, если вы любитель нестандартных сюжетов или просто поклонник японской литературы то, это дверь в творческий мир автора, непременно должна быть открыта вами!
Содержит спойлеры12 понравилось
575
dejavu_smile17 ноября 2012Читать далееЭту книгу не одолеть наскоком и не прочесть за один вечер. Хотя она не очень большая по объему.
Спойлеры!!
О своей жизни пишет больной умирающий старик, влюбленный в жену сына, красавицу Сацуко. Она изменяет его сыну, любит дорогие украшения, разрешает старику любоваться собой в душе и любит соревнования по боксу. Их общение странное и запутанное. Вывернутые наизнанку человеческие отношения. Явно сексуальный интерес немощного старика-импотента к прекрасной молодой женщине. Его страдания от невралгических болей и давления. Самокритичный и беспощадный взгляд на самого себя в зеркале дневника. Все странности, все явные и скрытые пружины его поведения, которые врач назовет патологической сексуальностью. Отстраненный образ Сацуко в дневнике, которая на самом деле не знает, как быть. В конце романа старый фетишист любуется ногами невестки и решает увековечить ее ноги в виде стоп Будды над своей могилой.
Очень хороший текст. Япония, в которой просходит синтез японских традиций и западных влияний. Не знаю почему , мне вспомнился "Вишневый сад". Прошлое и будущее. Умирание и новые люди. Любовь на излете жизни. Любовь в самых странных формах, все равно любовь. Отношение и боль семьи, в которой драма происходит. Чудесные картины природы и японской жизни.
Хорошая странная книга.
12 понравилось
133
osservato6 июня 2014Читать далееПоследний роман Танидзаки (во всяком случае из переведенных), написанный за 4 года до смерти. И тут он не изменяет своим дорогим пихвозлыдням, более того, здесь есть даже подробное описание этого типа:
Возьмем двух женщин, в равной степени красивых и в равной степени отвечающих моему вкусу. Первая добра, откровенна, предупредительна, вторая зла, лжива и лицемерна. Какая из них привлечет меня больше? Сейчас я без колебаний скажу, что вторая. Но ни в коем случае она не должна уступать первой в красоте. У меня собственные критерии красоты, и лицо и фигура должны отвечать им. Я ненавижу слишком длинные носы с горбинкой. И самое главное – ножки должны быть беленькими и изящными. Если в красоте обе женщины не уступают друг другу, я предпочту женщину злую. Больше всего мне нравится, когда в лице женщины сквозит какая-то жестокость. Когда я смотрю на такое лицо, мне кажется, что у женщины и характер соответствующий, и я погружаюсь в грезы. Таким представлялось мне лицо актера Кабуки Савамура Гэнносукэ. Подобное лицо и уфранцузской актрисы Симоны Синьоре в роли учительницы в «Дьявольских душах»и у современной звезды Хоноока Ёко[33]. Может быть, эти женщины в действительности очень добры, но если они злы, каким бы счастьем было для меня жить с ними, а если это невозможно, хотя бы жить возле них и встречаться с ними!..Надо признаться, что моя покойная бабушка в молодости была точной копией Симоны Синьоре, и, кроме того, обладала своеобразным характером, за счет которого дедушке и другим родственикам регулярно доставалось изрядных дроздов. Поэтому после вышеприведенной цитаты я автора восприняла уже как родного. В предисловии переводчик рассказывает, что "Ключом" автор остался недоволен и "Дневник..." из себя представляет своего рода римейк. Ну чтож, много общего действительно есть, эротика такая своеобразная, футфетишист опять же (но это у него много где), хитросплетения из родственных отношений. Интересные бытовые мелочи, как-то уместность запрета для невестки со стороны свекров на предохранение (в XX-м веке), японка-эмансипе (может шляться, где угодно и тратить мужнину зарплату, но должна вести общий с родителями мужа дом), крутой медуход за пожилыми (видимо, такое только для состоятельных японцев). После "Ключа", если честно, уже не фонтан, но в целом занятно.
11 понравилось
414
vollxa5519 февраля 2023Боль и наслаждение
Читать далееЖизнь людей как и у природы имеет четыре возрастных сезона: весну, лето, осень и зиму. Я прочитала роман, написанный в виде дневника 77-летнего японского старика, который он пишет для себя и рассказывает в нем о своих эротических фантазиях и вполне реальных поступках в отношении к женщине, жене его сына. У дедушки физическая оболочка уже поздняя и глубокая осень с её холодными и нескончаемыми дождями иногда даже с мокрым снегом, серой мглой ( ежедневная сиделка у постели, регулярные посещения на дому разнопрофильных докторов и прием болеутоляющих таблеток,) , а душа у дедушка - это весна в пору её цветения , сердце трепещет от любви к женщине, своей невестке. За лишь один поцелуй тела женщины беззубым ртом ( два протеза отдыхают в стакане с водой), а нос чуть не достаёт подбородка готов выполнить любой её каприз. Что это старческое безумие или стремление к жизни через боль и наслаждение? Каждый из нас прочитав роман вынесет свой вердикт в отношении поступков старика и в целом к жизни людей на склоне лет....
10 понравилось
446