Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Vanity Fair
Resyeg4 февраля 2020Тлен, быт и удача
Читать далееСразу хочется отметить великолепные писательские способности автора данного произведения. Стиль, баланс, удобоваримое количество персонажей, их ввод в "игру" и описание, пейзаж и вся обстановка. Стилистика написания настолько хороша, что не сложно погрузиться и побывать в данном произведении не хуже чем посмотрев экранизацию. Единственное НО, которое хочется отметить это имена персонажей главный и не очень, многие из них созвучны и не отличаются оригинальностью, отчего возникает небольшой дискомфорт и долго пришлось привыкать и разбирать кто есть кто, ознакамливаясь с данным произведением в аудиоформате. А теперь немножко собственного мнения и конструктивной (надеюсь) критики. Книга позиционирует себя как книга без главных героев, хотя по-моему вся книга крутится вокруг Бекки и Эмилии, а потому немножко остановлюсь на своем мнении о них: Эмилия - нежное, бесполезное и не вызывающее ни капли сожаления существо, которое всю свою сознательную жизнь двигается по инерции не имеет ни единой мысли в голове. Недоразумение.... пожалуй хорошее слово, чтобы в полной мере охарактеризовать её. Бекки - плутовка, вертихвостка, а как ни назови, но мне она сразу понравилась, и если бы не заваленный конец произведения, то была бы фавориткой по симпатиям среди всех персонажей. Всю ярмарку меня не отпускало впечатление, что Уильям списывал характер БЕкки с нашей современницы. Человек родился не в своем времени и просто пытался прийти к успеху, пусть способы и методы вообще неадекватные, и пусть получалось не все, и много людей "полегло" за ради роковой красотки, но ведь других вариантов и инструментов в те времена и не существовало, наверно. Выходи замуж, рожай детей, верти людьми и пой романсы - вот и все шансы.
Показать и высмеять все ценности на которых зиждилось общество все разрушить и высмеять получилось великолепно, но это не та литература, которую надо обязательно читать. Однозначно не буду перечитывать подобное. И не смотря на то, что в каждом положительном отзыве на книгу можно найти слова "эта книга опередила время и остается актуальной во все времена", я считаю, что данная книга безнадежно устарела и коротких клонов выпущено уже великое множество. Вечна людская подлость, жажда наживы и стремление людей жить хорошо и беззаботно. А вот другой вопрос какими средствами этого можно бы добиться. Эту книгу не хочется рекомендовать друзьям потому что ничего хорошего, морального и ценного из нее не выносится. Скрытые морали про жизнь Доббина - добьешься своего если будешь ждать пол жизни, Бекки - можешь не работать и выезжать на людях которым ты нравишься, Эмили - будь преданна страдай и убивайся горем и тебе воздастся... можно продолжать про всех героев и сколько бы оптимизна не хотелось вложить в мораль, а не выходит.
Великолепная стилистика, живость и мастерство. Автора оцениваю в 5, а вот тему и произведение в 2.
79
EhornEntitle20 сентября 2019затянуто
Очень затянуто! Сократить можно было бы раза в два! С середины страдания Эмилии уже просто стали раздражать.
103
vadimbelov3 марта 2018Мыльная опера для девочек викторианской эпохи. Читать размышления автора местами интересно, но в конце книги в воздухе невольно повис вопрос "Зачем я это прочитал?"
173
nafanechka_bel3 апреля 2015Читать далееПохоже я отвыкла от классики... Тяжело читается книга, я над ней постоянно засыпала. Были странички, когда было интересно, хотелось читать-читать-читать. А большинство ... ну таааакие занудные, какие-то странные отвлечения, непонятно куда ведущие и зачем вставленны в книгу, какие-то странные сравнения, мысли автора о чем-то своем. Потому часто пролистывала их. Характеры в книге прописаны хорошо и интересно. Ребекка, как персонаж, мне понравилась, а точнее она была интересной, разной, и плохой, и хорошей, и двуличной, и грубой, но какой-то более настоящей, живой. Остальные же персонажи ... странные, остутствующие, ненастоящие, пустые...
Книгу я все же не дочитала, бросила не дойдя до середины и окончание истории уже проследила по описаниям в Википедии:) Стиль книги мне не понравился, очень муторный, тягучий, много посторонних описаний, обращений к читателю, выдумывание мнения читателя о том или ином персонаже. Автор не оставлял читателю возможности самому подумать какой из персонажей нравится, а какой нет и за что, все преподносилось на блюдечке и надо было воспринимать именно так, как преподнесено.
85
bananafish19 апреля 2011Читать далееСемирамида либо Шамирам, Шаммурамат (Σεμίραμις, Շամիրամ) — в аккадской и древнеармянской мифологиях легендарная царица Ассирии, супруга легендарного царя Нина, убившая его хитростью и завладевшая властью; Минерва (лат. Minerva), соответствующая греческой Афине Палладе — италийская богиня мудрости; Нафискалить - несов. неперех. разг. Доносить, ябедничать; Брюзга - (неодобр.) тот, кто имеет обыкновение много брюзжать, сердито выражать своё недовольство; Бонвиван - человек, живущий в собственное удовольствие, богато и беспечно; кутила, весельчак; Циновка - плетёное ковровое изделие из соломы, камыша, тростника и т. п.; Репетир или часы с репетицией - это очень дорогие и редкие механические часы, которые при нажатии на специальную кнопку разными тонами отбивают час, четверть часа (четвертной репетир); час, четверть часа и минуты (минутный репетир); Бурле́ск (фр. burlesque, от итал. burla — шутка) — вид комической поэзии, сформировавшийся в Эпоху Возрождения в связи с общим развитием бурлескной поэзии. Комизм бурлеска строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической античной либо неоклассической (реже — средневековой) литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние; Араковый пунш - https://www.diary.ru/~AksaAt/p123330212.htm; Мезальянс (mésalliance) — брак между людьми разных сословий или классов, между людьми, сильно отличающимися по имущественному или социальному положению; Сотейник — разновидность сковороды с высокими стенками, достаточно массивная, глубокая, изготавливается из стали, меди, чугуна или алюминия. Используется для варки, припускания, тушения и пассерования. Сотейники бывают различных размеров, формы и емкости; Крез, быть богатым как Крез - имя стало нарицательным благодаря легендарному богатству последнего царя Лидии (560- 547 до н.э.) Крез отличался не только богатством, но и щедрыми жертвоприношениями чистым золотом Аполлону Дельфийскому. Был побежден царем Персии, но сумел избежать сожжения на костре благодаря сентенции, понравившейся царю-победителю: "Не стоит считать себя счастливейшим из людей, пока жизнь не подошла к концу"; Афронт - м. франц. публичное оскорбление, обида личная, оскорбление чести, бесчестье; Эполе́ты (фр. epaulette от epaule — плечо) — наплечные знаки различия воинского звания на военной форме, практически вышедшие из обращения. В некоторых современных армиях сохранились как часть парадного обмундирования; общее наименование для различных видов круглых в плане построек (толос, баптистерий и др.); Ротонда - общее наименование для различных видов круглых в плане построек (толос, баптистерий и др.); Флюид (животный магнетизм, месмеризм) — теория немецкого врача и астролога Ф. Месмера, в настоящее время отвергнутая наукой. Как считал Ф. Месмер, флюид это магнитная энергия, выделяемая людьми; Адонис - красивый молодой человек (в поэтической и образной речи); Улан - (военн.) в новой европейской истории — воин лёгкой кавалерии, вооружённый пикой, саблей и пистолетом; Авантаж - благоприятное положение (человека, группы), преимущество, выгода, привлекательность; Цесарка - Цеса́рки (, ранее — Numidae) — род птиц из семейства цесарковых, отряда курообразных; То́ри (Tory) — консервативная партия в Англии; Третировать - обращаться с кем-либо пренебрежительно, свысока, враждебно и агрессивно; не считаться с кем-либо; Кринолин - (истор.) широкая юбка на тонких обручах, надеваемая под платье для придания силуэту пышной формы; Бретёр (также Бретер, устар. bretteur от brette — шпага) — заядлый, «профессиональный» дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному, поводу. Чаще всего дуэль намеренно провоцировалась бретёром; Штафирки - 1) подкладка или борт подкладки в ботинках, юбках; 2) презрительное наименование штатских (нем. stafieren — отделывать); Бражничать - устар. Пить хмельные напитки; проводить время в веселых попойках; пьянствовать; Кларет (clairet) — общее название для красных бордоских вин в Западной Европе. Кроме того, так называют вина бордоского типа, которые производятся в других странах (например, австралийский кларет, немецкий кларет и др.); Камердинер, –а, м. слуга при господине в богатом дворянском доме; Парфянская улыбка - лицемерная улыбка; https://letter.com.ua/phrase/index.php?id=330 Табльдот (table d'hôte, буквально — стол хозяина) — стол с общим меню в пансионах, курортных гостиницах, ресторанах; Лампионе (Lampione) — [фр. lampion] фонарь (обычно бумажный) со свечкой внутри; применяется чаще для иллюминации во время праздников; и наконец - "повилика" - "Повилика не имеет корней и листьев. Стебель нитевидный или шнуровидный, желтоватый, зеленовато-жёлтый или красноватый. Повилика обвивается вокруг растения-хозяина, внедряет в его ткань «присоски» (гаустории) и питается его соками. Недавние исследования показали, что повилика способна улавливать запах растений и таким образом находить жертву"
70
MonokuroBoo13 ноября 2010В целом Ярмарка мне понравилась, иногда немного раздражают разглагольствования автора и его фразы - "не хочу об этом говорить", "этого я знать не могу" и т.п. Но таким образом, мы видим лишь часть жизни персонажей, а многое автор позволяет нам додумать самостоятельно.
59
