
Ваша оценкаРецензии
Tarakosha23 сентября 2021 г.Читать далееАвтор романа - современный американский писатель, получивший за это произведение Пулитцеровскую премию. Насколько это оправдано или заслуженно, не мне судить, но книга оставила после себя грустное впечатление. И даже не в связи с тем о чём она рассказывает, а как написана, когда по мере чтения складывается впечатление откровенной издёвки над жизнью других людей , живущих в чужой и чуждой писателю стране. Оно и понятно: насмехаться над другими всегда проще, чем над собой...
Действие в романе происходит в Северной Корее - самой закрытой от посторонних глаз стране мира. Главный герой - тот самый сын повелителя сирот, у которого вроде как есть отец, но тем не менее он воспитывался в приюте, в 14 лет становится солдатом, которого учат сражаться в тёмных туннелях, прорытых в демилитаризованной зоне, а через несколько лет — безжалостным похитителем людей.
Весь роман - это по сути, бесконечная череда невероятных, отчаянных, грустных приключений и злоключений главного героя Чон До, происходящих на фоне истории страны, богатой на чудовищные по своей природе события и факты.
В послесловии автор сообщает, что его путешествие в описываемую страну происходило согласно строгому регламенту и ему не удалось как пообщаться с её населением, так и посетить все те места, которые бы хотелось. Поэтому как воспринимать описываемое в романе каждый из читателей решает для себя сам. Но я для себя предпочту в следующий раз прочитать книгу уже за авторством северокорейца, не понаслышке знакомого с происходящим внутри страны.
А этот многостраничный роман, маскирующийся то ли под антиутопию, то ли под социально-психологическую драму, навряд ли кому могу искренне порекомендовать...Зло, слишком субъективно и отталкивающе...Разочарована.
831K
Lizchen9 февраля 2014 г.Читать далееСначала парочку «если…»
- Если вы надеялись с помощью этой книги заглянуть, нет, даже не за железный – железобетонный занавес, отделяющий Северную Корею от остального мира, вас ждет разочарование. Сзади на обложке среди славословий роману от New York Times и Wall Street Jornal вам обещают, что вы заглянете хоть одним глазком в таинственную страну, в бутафорскую страну (каковое определение является откровенным хамством, кмк), так вот не обольщайтесь, так как…
- Если бы книги были одушевленными предметами, эта бы надо мной хохотала! Это же надо было с таким нетерпением ждать ее выхода, торопиться купить, немедленно начать читать, проглотить залпом 40 страниц, задуматься вдруг: «А что это такое вообще?!», и из официальных рецензий узнать, что это и есть тот самый магический реализм, о полном неприятии которого я тут даже в своем профиле написала)))
Теперь про собственно впечатления. Крайне, просто отчаянно неприятные! Книга-издевка, книга-насмешка, насмешка над народом, живущим в реально катастрофичном обществе. И дело не в том, придуманы или реальны туннельные солдаты, похищения японцев и южнокорейцев, козьи пастбища на крышах многоэтажек, обязательные еженощные отключения света, ослепленные дети, отправленные на тот свет пенсионеры под соусом вранья о райском курорте для них, совсем не в том. Дело в интонациях. Такое ощущение, что автора терзал азарт: еще! еще больше бреда! еще гадостнее, пожалуйста! Это же Северная Корея, так что сами виноваты, мол, нечего прятаться от мира, если не хотите, чтобы о вас бредила та самая сивая кобыла в свои одинокие лунные ночи. Впрочем, русским с американцами там тоже чуток досталось, ну так… для иллюзии равновесия и для маскировки кричащей демонстрации своего превосходства над убогими.
Попытки всерьез «порассуждать богато» о жизни в закрытом обществе выглядят и вовсе безграмотно: заметно, что сей лауреат Пулитцеровской премии тоталитаризм, коммунизм, социализм и культ личности видел лишь в окно автомобиля при ознакомительной поездке в КНДР. Ему мнится, что гражданин при таком режиме может находиться лишь в трех понятных автору состояниях ума и духа: самому быть палачом, люто ненавидеть «Великого Руководителя» или превратиться в беспамятного сумасшедшего. Нет, он что-то такое знает о стокгольмском синдроме, но спроецировать этот диагноз на собственно нацию даже не пытается. Не знает он, что такое в день смерти Сталина горестные рыдания моей прабабушки, потерявшей в ГУЛАГе сына… вот такой он, реальный синдром – искреннее горе от смерти палача своей семьи. Не смешной.
Как итог: гротеск, абсурд – штука в литературе, безусловно, сильная, вот только в рассказе о северокорейской жизни эти приемы совершенно беспомощны, так как действительность там устроена проще, но страшнее. Откуда я это знаю? «Я рожден в Советском Союзе. Сделан я в СССР» ©
P.S. Вот это я выдала порцию недовольства) А ведь черт побери! мне же ни разу не пришла в голову мысль оставить книгу недочитанной. Невероятно, но факт…
701,2K
losharik19 сентября 2021 г.Читать далееСеверная Корея, наверное, самая загадочная страна. Она закрыта для всего мира и что там на самом деле происходит, известно в основном со слов многочисленных перебежчиков. По словам Адама Джонсона, северокорейцам строжайше запрещено общаться с иностранцами, поэтому во время своего визита в эту страну он не смог поговорить с ее жителями и посетить все интересующие его места тоже не смог. Вся программа пребывания была строго расписана и за ее соблюдением следили специальный люди.
В послесловии к книге автор утверждает, что большинство описанных в книге фактов имеет под собой реальную подоплеку. И вот тут для меня как читателя возникла проблема. У меня создалось впечатление, что это очередная антиутопия, только действующая в рамках отдельно взятой страны, а значит автор имеет полное право что-то придумать или домыслить. Мне очень мешал тот факт, что я не понимала, где автор оперирует реальными фактами, а что является плодом его воображения. Про Северную Корею ходит столько слухов, что можно поверить во что угодно, мне эта страна интересна и очень хотелось бы знать, где правда, а где вымысел.
Все события в книге происходят по летоисчислению Чучхе, началом которого является 1912 год – год рождения Ким Ир Сена. Главный герой Чон До воспитывался в сиротском приюте «Завтрашний день». Он был там самым старшим и одной из его обязанностей было раздавить новоприбывшим мальчикам имена из списка ста четырнадцати Великих Мучеников Революции. Когда в стране начался голод и сирот стало нечем кормить, приют распустили и Чон До стал туннельным солдатом. Его обучали искусству сражаться в полной темноте в туннелях, прорытых под демилитаризованной зоной на границе с Южной Кореей.
В начале книги Чон До совершенно не задумывается о своей жизни и делает то, что велят. Он участвует в похищении людей на территории Японии, плавает в качестве радиста-шпиона на рыболовецком судне, отправляется в качестве переводчика в Америку и в конце концов попадает в тюрьму.
В книге интересно преподносится взгляд рядового северокорейца на жизнь в США, герои книги искренне жалеют американцев, ведь в КНДР бесплатная еда, жилье и образование, а в штатах за все это надо платить. Бедным американцем приходится платить даже за автобус, кино и зоопарк.
Вторая часть книги более сложная и тяжелая. Тут описывается жизнь в лагерях, куда угодил Чон До, пытки, допросы, заборы крови на нужды государства. Здесь показана повседневная жизнь северокорейцев, их страх провиниться перед государством. Они все голодают и вынуждены выращивать репу в горшках и коз на крышах домов. Все пруды, где водится рыба, находятся под охраной. Сложность второй части заключается еще в том, что здесь идет два параллельных повествования, которые так сильно переплетены друг с другом, что сложно понять, где кончаются реальные события и начинается очередная часть Лучшей истории Северной Кореи этого года.
Книга конечно же необычная, и местом действия, и построением сюжета. Полагаю, что большая ее часть действительно основана на реальных фактах, возможно, несколько утрированных. Всем интересующимся Северной Кореей имеет смысл ее прочитать.
20653
kittymara3 февраля 2018 г.Скажем нет паленой водке
Читать далееНачало пошло на отлично, несмотря на явный передоз политического абсурда в контексте реальной страны. По мне так это не особо комильфо, уж лучше писать о вымышленном государстве, но тем не менее слог у писателя легкий, так читалось вполне гут. К тому же, Северная Корея давно уже притча во языцех, и ведь при папе Киме такого варьете не было. Но сынка великого вождя, видимо, с малых лет неслабо пропитался духом "вредоносного" американского образа жизни и теперь кормит весь мир знатным шоу в голливудском стиле.
Но вернемся к книге. Все было очень мило, весело-кошмарно и по-коммунистически. Рос себе герой в кошмаре, вырос в кошмаре, служил родине в кошмаре и не терял силы духа и здорового пофигизма. И тут на сцену вышел святой американский образ жизни под флагом штата Техас. То есть привезли героя в Америку. И вдруг на американских ценностях у этого писателя весь юмор и абсурд закончились. Он немедленно встал в стойку беспрерывной прослушки гос. гимна и понеслось.
"Мы лучшие, мы клевые, мы честные, мы добрые, мы гуманные, мымымы, Америка, Америка. Тарампампампампам".
Нда.
— На-ка, узкоглазый коммунистический зверь, почитай Библию, ибо вот, — предложила герою жена американского сенатора.
Ну, ты ваще, тетя, — мысленно сказала ей я. — Быть женой сенатора - это не только распевать речевки про америка-америка и совать туземцам библию.
Тут нельзя быть тупой, как минимум, надо бы прошарить политическую ситуацию страны, из которой прибыл гость. И уж точно стоит сообразить, что при любом раскладе пихать гостю библию конкретно в этой ситуации - дикость и тотальное неуважение. Ты же жена политика, а не примитивная техасская фермерша.
Но походу, что сенатор, что его жена - самоуверенные и малоумные фермерята и были, потому что мымымым набирал силу от буквы к букве.Тогда я с чистой совестью закрыла агитку, как закрываю любые агитки - аля рюс, аля америка, аля прочего производства, и помахала ручкой этому опусу, награжденному Пулитцером. Не срослось у нас с романом, не срослось, или я листовки не читаю, а употребляю на более практические цели.
152,2K
lustdevildoll10 июля 2016 г.Читать далееАвтор весьма убедительно, хоть и не владея в полной мере информацией, показывает читателям жизнь самого закрытого и одурманенного пропагандой государства в мире. Глазами своего героя Чон До, воспитанного в сиротском приюте, он показывает северокорейский режим во всей его красе, порой преувеличивая, порой доводя до абсурда, но для западного читателя картинка складывается верная. Меня несколько поражает, что некоторые наши читатели с возмущением говорят, что это все неправда. Возможно, правда не все, но главный посыл книги правильный - что там, где государство подавляет человека целиком и полностью, где у людей нет воли, нет личного интереса ни к чему, есть только страх за свою жизнь и своих близких, да такой, что порой родители воспитывают в себе равнодушие к детям, чтобы в случае чего не умереть от горя, так вот, в таком государстве ничего хорошего не получится. Чем ужасен тоталитаризм - он дегуманизирует людей, превращает их в кирпичики для государства. Единственное хорошее - с таким ненадежным фундаментом рано или поздно это кончится. Потому что лишенные чувства собственного достоинства и безопасности люди рано или поздно восстанут. Азиатское смирение и покорность судьбе тоже имеют предел. Образчики пропаганды в книге великолепные и, по утверждению автора, взяты из настоящих северокорейских газет.
Первая половина романа посвящена Чон До и его судьбе - как из приюта он попадает в туннели под демилитаризированной зоной, где учится сражаться в темноте, потом принимает участие в похищениях людей из Японии, Южной Кореи, Китая и России (похищения причем тоже имеют оттенок сюра), далее его считают достаточно надежным, чтобы доверить прослушивание и перехват переговоров иностранных матросов в море на борту рыболовецкого судна. Там, как мне показалось, у Чон До окончательно сформировалось убеждение, что северокорейский быт, скажем так, несколько неправильный. И говоря о плюсах - бесплатное образование, питание, медицина, жилье, коммунальные услуги - пропаганда умалчивает о минусах, в основном об отвратительном качестве всего перечисленного. Да и то, что за тобой в любой момент может приехать воронок и увезти в лагерь, тоже не прибавляет оптимизма. Поэтому Чон До начинает задумываться о побеге, однако после проваленной американской миссии его план откладывается, потому что вместо вожделенного "куда угодно, только бы не здесь" он оказывается в тюрьме.
Во второй половине книги во весь рост встает некая иллюзорность происходящего, мистификация, и трудно понять, что из происходящего сон, что реальность, где настоящий Командир Га, а где ненастоящий. Описание жизни в тюрьме, где заключенных не кормят и им приходится самим добывать пропитание (есть мотыльков, траву, выдавливать икру из живой рыбы (потому что охрана пересчитывает рыб в пруду каждый день), дрочить быку и пить потом бычью сперму) заставляет волосы шевелиться. Отдел Пуб Ёк, мастеров допросов, тоже поражает, как и хитроумные пытки. Сколько же люди придумали способов, как заставить другого страдать... Вот уж где стоило бы человечеству унять воображение. Отдельным заключенным делают варварскую лоботомию, из больных сливают всю кровь и передают на станции переливания. Мне показалось, что эта слитая кровь - такая увесистая метафора того, как северокорейский режим каплю за каплей выжимает из людей жизнь.
Пусть все гиперболизированно и слишком по-американски, но суть происходящего передана верно. Нам, рожденным в СССР, книга может показаться (и многим покажется) неприятной, но новое поколение, рожденное уже в СНГ, воспримет происходящее по-другому.
141K
Ancie30 июня 2021 г.Вот это нелюбовь
Читать далееДоброе утро! Вы проснулись в Северной Корее.
Здесь хорошо и удобно: обо всём за вас подумал Великий вождь. Любим революцию, не любим - корейцев и япошек. Едим что придётся, говорим шёпотом, а лучше и вообще не. Боготворим вотэтих парней; ой, их сгноили в лагерях - теперь нужно героизировать вонтех. Антиутопия в действии.
А что, думает писатель Джонсон, если мы устроим мысленный эксперимент: возьмем человека, которому базово, в любом обществе хреново живётся? Вот, например, сироту (не совсем, у него вообще-то есть отец, но не суть). И как начнём окунать его во всякое: то заставим принимать решения, кому в приюте жить, а кому умереть, то отправим в «разведку» похищать людей; потом посадим в лагерь, ненадолго вытащим из него и окунём уже насовсем. Ну а что, мы же были на экскурсии за 37й параллелью и документики прочитали всякие-разные свидетельские.
Ладно. Это, конечно, интересно, но поступим по-другому. Что, если у человека родители всё же есть (там же, в нашем любимом Пхеньяне, разумеется), но от этого ещё хуже? Покажем, как паранойя разрушает семьи и калечит целые поколения. Заглянем в голову к зверям-чекистам и попытаемся понять их мотивацию.
Накатаем, значица, 3 сюжеточки: и про взросление тут будет, и про любовь (нуакак), и про жертвенность. Элементы детектива?- пусть будут! Драма - дайте две! Комедия абсурда - берём!
По дороге обсудим аборты, закулисное поклонение западной культуре, посмеёмся над наивностью северокорейцев, в голоде и холоде обожествляющих Чучхе. Ачо, очень интересно, и написано об этом мало. Нужно больше, сейчас как постараемся и напишем, а потом уж, после того, как режим Кимов наконец снесут, местные рибята напишут что-то своё (героизм?).
Вы скажете: молодец, Адам Джонсон, вот тебе Пулитцер. Я скажу: культурная аппроприация, пошел ты нахрен, Адам Джонсон, в своём белом пальте.
13497
OksanaDokuchaeva17 сентября 2022 г.Читать далее
Как объяснить ей его страну? Как объяснить, что возможность покинуть ее пределы, отправляясь в Японское море, - это и есть для него свобода? Или когда мальчишкой он сбегал из плавильного цеха на часок, чтобы побегать с другими ребятами по куче шлака, хотя везде стояла охрана, потому что везде была охрана, - это была для него самая настоящая свобода. Как объяснить, что вода, разбавленная жженым рисом, вкуснее любого техасского лимонада?- Здесь есть трудовые лагеря? - поинтересовался он.
- Нет, - ответила она.
- Принудительные свадьбы, самокритика и выговоры, репродукторы, не замолкающие весь день?
Она покачала го- Тогда вряд ли я когда-нибудь обрету здесь свободу, - вздохнул он.
- Что это значит, - спросила Ванда, будто сердясь на него. - Я все равно ничего не понимаю.
- В моей стране, - сказал он, - все так просто и ясно. Это самое понятное место на земле.
Есть такие книги, которые после небольшой части прочитанного хочется отложить... а потом, когда ты уже продолжаешь читать, все больше и больше втягиваешься в сюжет и тебя начинает интересовать судьба главного героя и то, как же сложится его жизнь далее... прочитав чуть больше четверти книги я, невольно, втянулась в сюжет и очень стала сопереживать главному герою... Книга не далась мне легко... такое невозможно читать просто и наслаждаться как литературным произведением... но и в то же время, книга не отпускала... и я не жалею о том, что дочитала ее до конца!
Совершенно другой мир, такое ощущение, что этот мир существует в совершенно другой Галактике... и тем не менее он рядом и очень даже близко к нам... о чем же книга? о людях, о простых людях, которые живут в своем завуалированном мире, словно в мыльном пузыре, который в любой момент может лопнуть и поглотить их самих, их семьи и все то, что с ними связано... словно они никогда и не существовали... мало кто из них способен на то, чтоб изменить свою жизнь к лучшему... а есть ли оно? лучшее? или о нем только в фильмах и книжках рассказывают?..
p>
"– Муж говорит, что я не должна беспокоиться, что ты дал ему обещание, поэтому нам ничего не грозит. Ты правда ему обещал?
– Правда.
Она взглянула на него, затем кивнула.
– И все же трудно сказать, что ждет нас в будущем. Эту машинку нам подарили на свадьбу. Тогда я даже не представляла себе, что буду шить на ней такие платья.
– Разве важно, чтó на тебе будет надето, когда придет пора умирать? – спросил он.
– Раньше я ставила швейную машинку возле окна, – сказала она, – чтобы смотреть на реку. Когда я была маленькой, мы ловили черепах в Тэдонгане, писали на их панцирях политические лозунги и отпускали обратно в воду. Мы ловили рыбу сетями и каждый вечер приносили ее ветеранам войны. Сейчас срубают все деревья, правда? А мы их сажали. Верили в то, что мы – самый счастливый народ, живущий в самой счастливой стране. Теперь всех черепах съели, а вместо рыбы в воде живут только речные угри. Люди в этом мире превратились в скотов. Но мои девочки не будут на них похожи."Сложный сюжет... который до сих пор не выходит у меня из головы... и я, наверное, еще долго буду под впечатлением от этого произведения...
Есть на свете люди, которые просто появляются в твоей жизни и забирают у тебя всё.11647
Kassiopeya7629 мая 2021 г.Читать далееДействие этого романа разворачивается в КНДР, в стране о которой мы по сути ничего не знаем, да и не владеем достоверной информацией, так как страна полностью закрыта. Да, кое-какие сведения просачиваются. Да, культ Ким Чен Ира бесспорен. Поэтому автор позволил себе в этот роман вложить все стереотипы и представления западного капитализма о коммунистическом режиме, не особо опираясь на историческую достоверность и реалистичность. Как мне кажется, тут присутствует принцип — чем страшнее и ужаснее, тем лучше. Я не говорю, что то, про что пишет абсолютная неправда, нет, но и рисовать только черной краской, максимально сгущая краски тоже неправильно. У монеты всегда две стороны. Да, тут есть вопросы, заставляющие поразмыслить, а главное, ценить то, что мы сами живем в достаточно цивилизованном и свободном обществе, пусть у нас все и не идеально. Зато есть работа, пропитание и мирное небо над головой, что мы уже перестали ценить, принимая это все как само собой разумеющееся. И я понимаю, почему этому роману дали престижную премию, так как в романе много политических аспектов жизни в тоталитарном обществе, которое так проигрывает «прогрессивной демократии».
Если не брать этот момент во внимание и опираться только на талант и мастерство автора, то слог и стиль неплох, композиция и структура повествования тоже, но меня этот роман не зацепил так же как, например, «Рассказ Служанки» или «1984». Ведь и эти произведения были написаны в жанре антиутопии и рассказывают о мире, в котором был установлен жесткий и беспощадный к инакомыслию режим. Но этому романа, по-моему, до них далеко. Не могу сказать, что мне не понравилось, но и что-то не срослось, несмотря на острую и актуальную тему, такую как тоталитаризм и его отношения со свободой личности и вообще отдельным человеком. Оценка 4.
11468
zadnipriana3 декабря 2017 г.Читать далееХто там проти заборони комуністичної партії? Прочитайте цю книгу. Як тоталітарний режим може взяти за горло кожну людину в країні, а ракова пухлина комунізму пускає метастази в кожну душу, в кожну особистість.
Лише уявіть собі, з нами на одній планеті існує країна, де люди не знають, що таке Фейсбук та Інстаграм, де за псування портретів перших осіб країни можуть відправити в трудовий табір. Країна, де туристи знаходяться під постійним наглядом спецслужб. Там шанують вождя, готуються до війни з Америкою та «вірять», що вони – найщасливіші люди на Землі.
В минулому місяці я прочитала книгу Б. Демік «Повсякденне життя в Північній Кореї, котра занурила мене в океан інформації про життя в найзакритішої країні світу. Хочете приблизно дізнатися, в якій атмосфері жили наші батьки? Погугліть про життя в Північній Кореї.
Новинка від книжкового клубу привабила мене саме тематикою. Книга складна, я читала її, потім відкладала, потім знову читала, але покинути її неможливо. Вона заглиблюється в психологію людини з маси, занурює читача в цю дивну країну та розповідає на прикладі кількох доль просто складнощі життя там. Книга відзначена Пулітцерівською премією, а це вам не просто так.
В центрі уваги – життя одного корейця, одного з мільйонів. Через його долю ми бачимо життя в країні, погляди людей, їхні боязкі переконання, а навколо нього: деталі з побуту, звичайні розмови та замальовки, котрі створюють в читача повну картину життя ТАМ. Яскраво прописано конфлікт Америка/Північна Корея, дає чимало матеріалу для роздумів та порівняння відносин Україна-Росія-Америка. Подібні розмови чути і в нас чи не щодня!91K
WissehSubtilize30 июня 2020 г.Читать далееЭто просто тихий ужас.Такая жизнь не может присниться и в самом страшном сне. Мы привыкли жить свободно и не подозреваем о какой свободе могут мечтать другие. Выехать в море и почувствовать себя свободным потому, что рядом нет охранников... Радоваться тому, что у тебя есть несколько рисинок... Какой ужас, когда тебе приходится прятать свою дочь на рыболовецком заводе, чтобы ее не увезли в столицу на потребу властям. И при все при этом воспевать мудрость и заботу великого Повелителя. Книга делится на две части. Каждая из них описывает одни и те же события с разных взглядов. От этого они не становятся менее ужасными. У людей "широко открыты глаза, но они отказываются видеть то, что перед ними". В этой фразе все. Люди знают, видят, но как зомби верят во все, что им навязывают. Такова судьба и мальчика из приюта Пак Чон До, и Командира Га, начальника всех урановых шахт. Мальчик вырос в приюте, руководимым отцом. Ему было доверено давать имена вновь поступившим, принадлежавшие 114 героям, погибшим за идеи Чучхе. Его не отправляли на тяжелые работы, но его жизнь от этого не стала легче. Командир не выполнил желаний Повелителя и оказался там, куда отправил множество народа. Его красавица жена вынуждена принять его замену. А вот и любовь... Как тяжело проявить смелость и назвать вещи своими именами. Ведь за этим последует уничтожение, забвение и т.д. Пак Чон До сумел осознать то, что творится, ему помогло общение с американцами во время государственного задания. Несколько раз в книге проходит мысль, что от состарившихся корейцев избавляются. Они якобы отправляются на отдых на белоснежный пляж. Но ведь все понимают, что у них выкачали кровь и уничтожили. Самое ужасное, что навязанному образу жизни следуют все. "...насколько тяжело научиться распознавать ту ложь, в которой сам себя убеждаешь, ложь, которая заставляет тебя действовать и двигаться вперед".
Книга получила Пулитцеровскую премию. Мне было ее читать легко и ужасно одновременно. Но она того заслуживает.8691