
Ваша оценкаРецензии
Neferteri2 декабря 2016 г.Депрессивная и грустная книга. Две повести, обе рассказаны от первого лица. Герои разнополые, но кажется, будто это один и тот же человек. Натуралистические подробности не шокировали, но были неприятны. Героиня ощупывает себя в поисках болезни - это описывается несколько раз с точностью медицинского учебника. Герои рефлексируют по поводу своей личной жизни. Так обыденно упоминается война, гонения евреев, это пугает. Книга вызвала чувство жалости.
10168
metrika6 января 2013 г.Читать далееВ аудиоварианте оказались всего две повести. Что там в бумаге даже не знаю.
Очень интересные ощущения от этой современной израильской писательницы. Я бы не сказала, что она меня сильно тронула сама по себе. Но мне открылся совершенно новый мир: нерусскоязычного Израиля. И не просто нерусскоязычного. А... даже не знаю как выразиться. Мы привыкли, что Израиль - это набор острых ситуаций. Там даже если про повседневность, то про войну, менталитет, нетерпимость, про прошлое и корни. А у Кацир не то чтобы этого нет, но оно не в фокусе. Как национальная специфика у какого-нибудь скандинавского писателя.
Она пишет про жизнь, взросление, отношения, старость... Для нее все, что вокруг, - естественно и было всегда. Она наверное даже не понимает, как некоторые подробности могут отзываться. Ну например героиня в сложной ситуации бросает все и едет в Хайфу, город своего детства. И говорит, что любит сюда возвращаться, когда ей плохо. Снимает там гостиницу, ходит по знакомым улочкам, вспоминает детство. По ощущениям, как если бы наш герой поехал из Москвы на родину, в Питер. Но вот по географическим реалиям.... это скорее как если бы он поехал из Митино в Бутово. И вот это сочетание вечных и грустных человеческих историй и совершенно нового (для меня) израильского ракурса показалось очень трогательным. Хотя по мне так автор излишне грубовата во многих отношениях.7154