
Ваша оценкаРецензии
Rita38925 февраля 2023 г.Читать далееНебольшой роман, развивающий тему скупости и написанный после повести о Гобсеке. О ростовщике-еврее мы читали ещё в школе. Здесь же Феликс Гранде христианин, женатый француз, а Евгения - его 23-летняя дочь.
Прочитала два перевода. Аудиоверсию в великолепнейшем исполнении Евгения Терновского, перевод Достоевского. В эпиграфе к роману ещё молодой Фёдор Михайлович до суда и ссылки запальчиво утверждает, что этот роман хорош, а потом Бальзак исписался. Лиричный и ясный слог, каждому персонажу придана своя индивидуальность, яркие диалоги написаны как для пьесы. Думаю, по переводу Достоевского удобно ставить спектакли, а многие из диалогов превращаются в комедию. Подробно биографию Ф.М. не знаю, но, если он не подрабатывал переводами и после возвращения из ссылки, он многое терял.
Второй перевод из скачанной электронной версии не знаю чей, как-то упустила посмотреть, а в файле не указано. Перевод более поздний, но деревянный, книжный. Фразы длинные даже в диалогах. Интересно, что второй раз за этот месяц встречаю в разных переводах разных произведений разночтения в цифрах. Здесь это суммы, возраст служанки, Гранде-старшего сомюрского, Голландия или Бельгия в сделках Гранде, чай из Китая или Индии... Застрелившегося Гранде парижского у ф.М. зовут Вильгельмом, во втором переводе - Гильомом.
Бальзак описывает развитие Евгении от беззаботного ребёнка, через влюблённость и ожидание к смирившейся старой деве. В итоге, скупости покоряются все.
P.S. Ещё особенность, у Достоевского через весь роман банкротство называется банкрутством. Сознательно не вникала во все финансовые махинации папаши Гранде и его последователей, цифры пропускала мимо ушей. Для меня главным было уговаривание Евгении за отказ от наследства матери, остальные деньги шли мимо внимания.30874
NinaKoshka211 января 2021 г.Любовь – наше второе превращение. ВСЕ – это был ОН.
Читать далее«Евгения Гранде» знаменует собой революцию, которую совершил господин Бальзак в жанре романа. Здесь нашла свое завершение победа правды в искусстве. Здесь описана жизнь как она есть, так писал в апреле 1835 года молодой французский критик Феликс Давен. В 1844 году роман был переведен на русский язык Ф.М.Достоевским. Высоко оценивал это произведение и Максим Горький.
Господин Гранде привыкший сосредоточивать все свои чувства на утехах скряжничества; считал себя весьма щедрым по отношению к жене. И на свой лад любил единственную дочь, Евгению.
В чистой и безмятежной жизни девушек наступает чудесный час, когда солнце заливает лучами их душу, когда каждый цветок что-то говорит им, когда биение сердца сообщает мозгу горячую плодотворность и сливает мечты в смутном желании, - день невинного раздумья и сладостных утех. Когда ребенок впервые начинает видеть, он улыбается. Когда девушке впервые открывается непосредственное чувство, она улыбается, как улыбалась ребенком. Если свет – первая любовь в жизни, то любовь, не свет ли сердцу?Евгения поняла, что женщина, которая любит, постоянно должна скрывать свои чувства.
Жизнь – это чередование всяких комбинаций, их нужно изучать, следить за ними, чтобы всюду оставаться в выгодном положении.Но будь Евгения такою же осторожной и наблюдательной, какими бывают многие девушки в провинции, могла ли она не доверять кузену, когда его обращение, слова и поступки были еще в согласии со стремлениями сердца? Случай, для нее роковой, сделал ее свидетельницей последних излияний искренней чувствительности, еще не угасшей в этом юном сердце, и дал ей услышать последние вздохи совести. Отец кузена разорился, и когда получил отказ от брата в денежной помощи, покончил с собой, оставив без средств и с его огромными долгами своего сына, Шарля, отправив его на этот сложный период к дяде в провинцию.
Шарлю, оставленному без денег, и, по сути, не умеющему ничего делать предстоял сложный период жизни. Евгения, переложив горе своего кузена на свои плечи, старалась ему помочь.
Она отдала кузену кошелек алого бархата с золотыми кистями – наследство от бабушки. С редкими монетами. Самыми наиредчайшими из них были монеты, ценившиеся любителями наравне с античными медалями и дорогие для скупцов; три рупии со Знаком Весов и пять рупий со знаком Девы, в двадцать четыре карата каждая, великолепные золотые Великого Могола…Во всяком положении на долю женщины достается больше горя и страданий, чем на долю мужчины. У мужчины – сила и возможность проявлять свои способности: он действует, движется, работает, мыслит, он предвидит будущее и в нем находит утешение. Так поступал Шарль.
Женщина же остается на месте. Одна со своей скорбью, от которой ничто ее не отвлекает, она спускается до дна разверстой пропасти, измеряет ее и нередко заполняет своими обетами и слезами. Так поступала Евгения. Она познала свою судьбу. Чувствовать, любить, страдать, жертвовать собой – вот что всегда будет содержанием жизни женщины.
Словом, это была любовь одинокая, любовь неизменная, которая наполняет все мысли и становится сущностью или, как сказали бы наши отцы, тканью жизни.
В тридцать лет Евгения не изведала еще ни одной из радостей жизни.
В духовной жизни, так же как и в жизни физической, существует вдыхание и выдыхание, душе необходимо поглощать чувства другой души, усваивать их себе, чтобы ей же вернуть их обогащенными. Без этого прекрасного явления нет жизни человеческого сердца, ему тогда не хватает воздуха, оно страдает и чахнет. Евгения начинала страдать. Она могла жить только любовью, религией, верой в будущее. Любовь объяснила ей вечность. За семь лет разлуки страсть заполнила все. Ее сокровищами были не миллионы, доходы с которых все нарастали, но ларец Шарля, два портрета.Словом, если не считать того, что действующих лиц стало больше, что игра в лото сменилась вистом, а господин и госпожа Гранде скончались, картина, открывающая это повествование, оставалась почти что прежней и по сути своей была приблизительно та же. По-прежнему шла охота за Евгенией и ее миллионами, но свора более многочисленная лучше лаяла и согласнее окружала добычу. И если бы Шарль воротился из далекой Ост-Индии, он снова застал бы все лица и те же интересы.
А Шарль в это время наживал богатство в Ост-Индии. Он занимался продажей людей. Ездил на берега Африки и стал торговать неграми.
От вечной мысли о наживе сердце его застыло, сжалось, иссохло. Кровь рода Гранде сказалась и на его судьбе. Шарль сделался черств и алчен. Он продавал китайцев, негров, ласточкины гнезда, детей, артистов; он сделался крупным ростовщиком. Евгения не занимала ни сердца его, ни мыслей, - она занимала место в его делах как кредитор, ссудивший ему шесть тысяч франков. Не желая компрометировать свое имя, он взял псевдоним - Карл Сефер.
И все семь лет он не вспомнил о своей кузине Евгении, не писал ей письма.
Драма, начавшаяся девять лет назад, подходила к развязке. Евгения предложила перед лицом всего Сомюра председателю остаться – разве это не значило объявить, что он ее избранник? В маленьких городках приличия строго соблюдаются, и такого рода нарушение их равносильно самому торжественному обещанию
Она предупредила своего жениха, что выйдет за него с одним условием - оставить ее свободной на всю жизнь, не напоминать ни об одном из прав, какие женитьба дала бы ему, как мужу, и только тогда ее рука – его. Она предупредила, что не хочет обманывать: она носит в сердце неугасимое чувство к другому человеку. Председатель принял ее условия.
Евгения Гранде, госпожа де Бонфон, стала вдовою в 36 лет, с богатством, еще красивою, но как бывает красива женщина лет под сорок. Такова история этой женщины не от мира среди мира, созданной для величия супруги и матери и не получившей ни мужа, ни детей, ни семьи.Я всегда любила этот роман, и неоднократно его перечитывала, заметив, что наступает какой-то момент и мне вновь хочется вернуться к Евгении Гранде…
291,3K
Nekipelova17 апреля 2024 г.О сделках и спекуляциях.
Читать далееПроза Бальзака проливается вкуснейшим бальзамом на мою читательскую душу. Глоток за глотком раскрывается вкус и букет — немного сладких нот романтической любви, капелька горечи несбыточной мечты, терпкий и крепкий аромат родительской диктатуры и совершенно бесподобный основной вкус одиночества и душевной несвободы. Только французы умеют так писать про одиночество, что никто и не догадается. Они не рефлексируют, не страдают, не маются бездельем, они одиноки и даже не тяготятся этим. По крайней мере в мыслях и на словах.
Действие романа разворачивается на берегах Луары в городке Сомюр, который до сих пор является центром виноделия этого региона и родиной двух прекрасных женщин — Коко Шанель и Фанни Ардан. Вы уже хотите посетить это прекрасное место? Да и я не осталась равнодушна, рассматривая карту, но в книге вы не найдете ни одного поля, не прогуляетесь по виноградникам и не насладитесь закатом, попивая вино, поскольку Бальзак суров и эпичен. Он нам рассказывает историю об удушающей отцовской любви, о деспотичной натуре отца и мужа, который знает только одну страсть — накопительство золота. Нет, он любит свою жену и дочь, но золотой телец имеет над ним гораздо большую власть. Он контролирует все траты, весь рацион и даже образ мыслей своих домочадцев и самое страшное, что делается это не намеренно, а даже с заботой о благосостоянии своих родных, которым они смогут воспользоваться после его смерти.
Евгения и её мать отличаются ангельским поведением, которое проистекает больше от собственной самооценки, нежели от характера. У каждой есть свои небольшие и скромные мечты, но они молчат, потому что им даже перед собой стыдно признаться, что они чем-то недовольны. Они как две прекрасные певчие птички, которых держат в клетке, предварительно подрезав голосовые связки и крылья. Но они еще могут взлететь, воспарить к солнцу, чтобы потом упасть, как Икар, обжегшись его сиянием и жаром. Уже предчувствуете трагедию? Не читайте тогда, потому что её не будет, ведь это — Бальзак, который так любит женщин, что предлагает их уподобить ангелу, а не буревестнику.
Так о чем же эта прекрасная история? О трагедии жизни людей, которые не получили образования, не сформировали свои личности, которые так хорошо сливаются с окружающими людьми, что уже не похожи на живых. О кротости и терпении, о благородстве и чести, о любви и предательстве, о здравом смысле и легкомыслии. Книга о той жизни, от которой хочется бежать, но постоянно оказываешься её пленником. И, конечно, не обойдется и без финансового ликбеза, ведь Бальзак и Золя в своих работах отличаются фундаментальной основательностью при написании текстов.
Если герой работает в шахте, то изучаются все термины, все важные моменты и пишется со знанием дела, не ждите, что вагонетка будет без рельсов или еще какой-то ляп. И в этом романе автор не отступает от этого же принципа: разъясняется финансовая сторона жизни, объясняются денежные сделки, стоимость золота, акций, кредиторы и векселя, су, луидоры и многое другое, что может показаться скучным, но вполне логично для прижимистого француза. Единственное, чего мне не хватило, так это объяснения, как же папаша Гранде стал таким прижимистым и алчным человеком, начавшим свою жизнь простым бочаром, а закончившим — миллионером. Что стало переломным моментом, после которого усладой для него стали деньги? Он сам говорит, что заботится о будущем дочери, но любит "почахнуть над златом", не тратит ничего сам и другим не даёт. Что случилось такого, что веселый крестьянский сын стал таким глубоко несчастным человеком, который даже не видит красоты ни в собственной семье, ни в жизни? Да, роман не про него, а про его дочь, но её история неотделима от его, она плоть от плоти своего отца и почти так же несчастна, но... но она сильнее всей этой мишуры и в ней ровным светом горит внутреннее пламя возвышенной души, которая и придает очарование всему этому повествованию.
Ведь вся жизнь человеческая — сделка и спекуляция, старый друг мой.281K
Penelopa223 июня 2022 г.Читать далееРоман очень известный и хотя сюжетная линия простовата, но характеры описаны четко и не однозначно
Евгения. Надо сказать, что в любовь Евгении я не верила и серьезно сочувствовать девушке не могла. Почему любовь? Первый встреченный молодой человек – смазливый, ярко и хорошо одетый, с парижским шиком и обаятельной улыбкой. И этого оказалось достаточно для девушки, ведущей скучный затворнический образ жизни в холодном унылом доме папаши Гранде. Как мотылек рванулась на пламя, чтобы сгореть в его жаре. Эта любовь развивалась сама по себе , не требуя подпитки, Евгения сама сочиняла достоинства Шарля, не замечала очевидного, отбрасывала знаки. Да плюс ко всему извечная женская жалость к несчастненькому – а как же, он же сирота и его папа банкрот. Как не пожалеть, а там и до любви недалеко.
Финал казался мне предсказуемым. Никакой иной судьбы не могло быть у девушки, воспитанной господином Гранде в строгих рамках. Смерть отца уберет эти рамки, но многолетняя привычка не даст сбиться с раз и навсегда затверженного пути.Кстати, о папаше Гранде. Вот не понимаю негатива в его сторону. Каждый зарабатывает деньги для удовлетворения своих потребностей и желаний. Кто-то вкладывает их в развитие производства, это достойно и не вызывает нареканий. Кто-то окружает себя предметами роскоши – это вызывает зависть, но все равно это в рамках закона. Кто-то тратит деньги на еду, выпивку, наряды, развлечения. И это можно осудить, но только в соответствии со своими моральными установками. А папаша Гранде копит. Ну ему нравится сам процесс накопления. И пусть деньги лежат в сундуках, он же их заработал. Не украл, не ограбил, не обманул, в конце концов. А если и обманул, так кто же обманутым велел верить и не думать своей головой? И пусть в доме холодно и на столе скудная еда – все же не голодает семья, а значит можно не тратить лишнего. И помогать племяннику брата, спустившего свое состояние его никто не может обязать. Пустая и скучная жизнь у папаши Гранде, но это его жизнь, он так живет.
Но даже хитрый папаша Гранде оказался заложником своих редких добрых порывов. Подаренное дочке золото оказалось именно подаренным и как ни бушевал старый скряга – оно юридически не его. И кроме восклицаний и проклятий нет у него никаких методов воздействия на взрослую дочь. И хотя он был прав в своей оценке Шарля, но когда юные девы слушали отца?Шарль. Очень мутный тезис выдвигает автор. Шарль плачет по отцу и эти слезы искренни, но почему он плачет? «Нежность эта исходила не столько от доброты его сердца, сколько от добрых отцовских качеств» Иными словами он плачет об утрате доброго человека, который был щедр с ним. «Щедрость отца породила в сердце сына любовь сыновнюю – истинную без задней мысли». Сомнительна мне эта истинная любовь. А будь отец не столь богат и не имей возможности удовлетворять любые прихоти сына – и любви бы не было? Ой, господин Бальзак, что-то вы странное пишете… Нет, по сравнению с другими юнцами, которые только ждали смерти родителя, дабы овладеть наследством, Шарль выглядел пристойно, но тем не менее странный вывод. Вообще образ Шарля наиболее нереалистичный. Рисуя его с определенной симпатией, автор вдруг резко изменил свое отношение и очернил его, насколько было возможно. Этого требовал сюжет, но это изменение не имело даже намеков в прошлом.
28510
Champiritas11 октября 2019 г.В моих долгих путешествиях я всегда вспоминал деревянную лавочку.....
Читать далееМой интерес к этому роману побудило его упоминание в мемуарах Лени Рифеншталь. Лени рассказывает, что Евгения Грандэ - одна из её любимых книг, которую она перечитывала около трёх раз. Что ж! Классика. Французская. Всё как я люблю.
Читая этот роман, мне вспоминалась Полина из "Радости жизни" Золя, такая же отзывчивая, бескорыстная, наивная, как Евгения Гранде. Но всё-таки они разные, в Полину я поверила, она действительно человек большой души, её поступки и мысли раскрыты полностью для читателя. Она совершила великий поступок (она спасла жизнь). А вот Евгения мне показалась уж слишком романтичной и глупенькой, и отсюда не совсем естественной. Что она сделала если только не раздала деньги, заработанные не собственным трудом и умом? Хм, мало чего. Ах да, она же ждала Шарля..... Хотя любовь эта любовь лично мне непонятна, что? как? в какой момент?
Что разбавляет роман, так это тот самый Шарль, меня искренне позабавило одно из первых его желаний в доме Грандэ, так это цыплёнок на завтрак. Все носятся с ним, с бедным дитём, а он нос воротит. Его письмо к Евгении вообще раскрывает его сущность,он не удостаивает её визитом, по возвращению, из далёкой Индии, а лишь отправляет ей письмо с извинениями и о том,что он будет помнить ни её глаза, например, или звонкий смех, а всего лишь деревянную лавочку в их саду, где они дали друг другу обещание.Сама книга мрачная, пропитана какой-то безнадёжной грустью, однако не могу сказать, что мне совсем не понравилось. Персонажи, пусть и в крайность или черные или белые, но прописаны довольно детально. Много удовольствия доставили иллюстрации а также лёгкость и вместе с тем богатство языка.
271,9K
Pochitayez25 декабря 2011 г.Читать далее"Евгения Гранде" и "Собор Парижской Богоматери" стали первыми нефантастическими романами и первыми представителями классики, что я прочитал. Именно они открыли мне, что ТАМ тоже есть очень сильные, стоящие, даже великие книги.
"Евгению Гранде" я читал давно, но она оказала на меня неизгладимое впечатление! Прекрасный язык Бальзака буквально вошёл в меня подобно чистейшему воздуху после десяти лет жизни в городе. Непередаваемое освежение! А его колорит смог не просто погрузить меня в ту эпоху, что могут сделать и современные авторы, нет, он смог открыть окно и показать всё прямо как есть! И не было не капли сомнения! Автор - человек своей эпохи, и в то же время - гений вне эпохи!
Но даже не всё вышеперечисленное так меня зацепило. О, нет! Более всего в меня запали образы: образ самой Евгении и её отца. Эти образы бессмертны, и проблемы, которые в них коренятся, коренятся и в современном поколении. Преклонение перед бессмысленным накопительством, и результат наследия и воспитания. Это всегда страшно и непобедимо. И это всегда так необъяснимо. Но Бальзак смог проникнуть в сами сути проблем, его глубинная психологичность как скальпель препарировала человеческие пороки.
Этот маленький роман велик! Велик и по своему смыслу и по его воплощению! А автор гений! Это несомненно!2764
lorikieriki4 октября 2019 г.Читать далееИстория грустная и какая-то безнадежная. Безусловно, Бальзак создал колоритных персонажей и первый из них папаша Гранде.
Скряга, старый склочник и абсолютно черствый человек. Кажется, что его страсть к деньгам, золоту и сохранению и преувеличению состояния это уже болезнь. Он не стремится жить на широкую ногу или пускать пыль в глаза, деньги для него не значат возможности. И очень печально было читать о том, до чего он довел свою семью, своих жену и дочь. На самом деле, картина довольно отвратительная, до такой степени, что он готов уморить жену, держать дочь в затворницах из-за того, что они позволили себе распорядиться его подарками без его разрешения. И перед собственной смертью все, что ему хочется это перебирать золото.
Увы, и в обычной жизни такие скряги не редкость, не редкость и те, кт подобно Шарлю или председателю, готовы женится на деньгах, а не на любимой женщине. Отчасти мне было жаль Евгению, она влюбилась в образ, в несуществующего человека, которых не стоил ее чувств. Очень жаль, что по факту она сама стала походить на своего отца, а ведь могла бы быть счастливой пусть и не с мужчиной (хотя уж наверняка нашелся бы), но хотя бы от того, какие возможности ей могло даровать ее благосостояние.
Она могла бы путешествовать, заниматься благотворительностью, жить с комфортом, чем там еще женщины занимались, тогда как она камин топит по праздникам, носит черте что подешевле и ест не досыта. Такая святость смотрится ущербной, а Евгения при этом кажется чересчур наивной и заслуживающей такого отношения батюшки на все сто.
251,4K
veveiva8 июня 2025 г.Блеск золота, обладание золотом - вот что стало предметом всех его желаний, всех помышлений.
Читать далееСкупость – извечный порок человечества, равно пропорциональный людской жадности. Скупец – точно сорока, падкая на блестящие побрякушки, собирает вокруг себя материальные блага, а после денно и нощно следит за каждой соринкой, не давая себе расслабиться. Согласитесь, такой человек довольно часто жесток, суров, властен и невероятно параноидален. Ведь как иначе ему сохранить свои мертвые миллионы?
Именно таким мы и видим Феликса Гранде – отца главной героини одноименного романа Евгении Гранде. Господин Гранде, как кощей бессмертный из наших сказок, чахнет над златом до самой своей смерти. Его мало что волнует в жизни. Никакая политика ему и близко не интересна, в поле его зрения все остается его богатство. Да, он проделал огромный путь от бедняка до одного из богатейших людей Франции, но его скупость не делает добра его близким.
Смысл богатства, лежащего мертвым грузом, стремится к нулю. Богатство – это не просто сумма денег или набор активов, это потенциал, инструмент, который может быть использован для достижения различных целей, как личных, так и общественных. Когда этот инструмент не используется, он становится бременем, утрачивая свою истинную ценность. Оно не улучшает жизнь других людей и не приносит радости своему владельцу. Наоборот, оно может стать источником стресса и тревоги, связанной со страхом потери и необходимостью постоянного контроля.
Истинный смысл богатства раскрывается в его использовании. Инвестиции в бизнес, благотворительность, образование, искусство – все это способы, которыми богатство может приносить пользу и создавать ценность. Богатство, используемое для достижения личного развития, для помощи другим, для улучшения мира вокруг нас, обретает глубокий и устойчивый смысл.
Но стоит отметить, что богатство в руках человека, который ценит его и понимает его значимость, действительно может принести много добра. В этой истории таким человеком является Евгения Гранде, дочь скряги, девица, прошедшая школу жизни и знающая цену деньгам. Евгения - крайне великодушная и благочестивая девушка, а после и женщина. Она познала на собственном опыте окружающую её золотую алчность и к чему она приводит. Она тот человек, которому не нужно было богатство. Её требовалась только любовь своей семьи и любовь одного единственного человека, в руки которого она напрасно вручила своё хрупкое сердце. К сожалению, настоящие праведники мучаются на своем веку больше всех. Евгения пережила каждого, кто хотел нажиться на ней, кто охотился за её богатством. Она осталась сиротой, вдовой и, к сожалению, так и не принесла миру потомства, хотя заслуживала его больше всего.
Мне так искренне жаль эту бедную женщину, моё сердце очень болит за её судьбу. Тем не менее теперь это одна из моих любимых историй, крепко засевших где-то глубоко внутри меня.
Спасибо Оноре де Бальзаку за роман и Фёдору Михайловичу Достоевскому за перевод с французского языка. Чудеснейшая работа.
Ваша В.
24542
Wender21 марта 2019 г.Читать далееВ фольклоре каждой страны есть персонаж, зависимый от материального блага. Драконы, бережно охраняющие свои богатства, лепреконы с горшочками золота, славянский Кощей, чахнущий над златом. Все мы их давно знаем. Но из русскоязычных читателей, не так многие знают, что Оноре де Бальзак подарил миру не менее впечатляющего скрягу. Но об этом позже. А в начале о главной героине этого романа - о зависимости. Именно это чувство владеет каждым из героев романа и именно оно управляет всеми их поступками.
Перенесясь в пасторальную французскую глубинку XIX века, мы оказываемся в неприметном домишке, где еду отмеряют практически по граммам, количество свечей и дров строго нормировано, в хозяйских спальнях ваши зубы имеют все шансы застучать от холода, а если вас встретит хозяйка дома в латаном-перелетаном платье - не обессудьте, у них ведь наверное нет денег. И старик-отец выбивается из сил, пытаясь заработать каждый грош. Правда странно, что при этом его дочь считается самой богатой и завидной невестой среди посвященных, о чем сама правда не знает. Потому что папаша Гранде одержим страстью к деньгам, он является тем самым примером человека, которому богатства нужны ради самих богатств. Накапливая золота, трясясь над каждым экю, этот человек накопил миллионы, при этом его жена и дочь живут впроголодь, мерзнут и даже не подозревают о том, какие средства скрываются в их собственном доме. При этом остальные герои каждый на свой лад тоже зависят от чего-то: данных обетов, первой влюбленности, благодарности спасенного. Не хочется говорить больше, потому что этот роман определенно заслуживает быть прочитанным.
Тут хороша каждая составная деталь: и краски, которыми автор расцвечивает происходящее, и язык (за что видимо отдельная благодарность Ф.М. Достоевскому, в переводе которого я слушала этот роман. Говорят, что он внес существенный вклад в то, как звучит этот роман и теперь очень интересно спустя время сравнить с другим переводом), и и раскрытие характеров персонажей. Плавно, неторопливо и очень пугающе, на самом-то деле.231,2K
linc05510 октября 2018 г.Читать далееКачественный, и добротный роман, захвативший с первых строк. Но почему-то было стойкое ощущение де-жавю, где- то я это читала, и даже знаю где, у Кронина в "Замке Броуди". И здесь и там глава семейства тиран-самодур, и здесь и там члены семейства боялись главу, и здесь и там жена умерла от жестокости мужа. Но если у Кронина глава семейства вызывал стойкое отвращение, то господин Гранде виделся эдаким Скруджем Макдаком чахнущим над своим добром. До чего может довести скаредничество ? А вот до состояния господина Гранде, когда закрома полны золота, а семья питается чуть ли не хлебом и водой. А всё ради чего? А ради того, чтобы господин Гранде мог на смертном одре лицезреть золотые луидоры. Вот и к чему такое богатство? К чему такая скупердяйская жизнь?
А Евгения оказалась не такой уж и слабачкой и кисейной барышней, как показалось в начале книги. За слабой и раним внешностью скрывалась сильная и умная женщина. Она не стала заламывать рук и бросаться с моста в реку узнав о предательстве. Она поступила очень мудро, холодно, и расчётливо. Жаль только, что такая умная и красивая женщина была всё-таки несчастна.231,2K