
Ваша оценкаРецензии
HighlandMary28 января 2022 г.Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен; это был век мудрости, это был век глупости; это была эпоха веры, это была эпоха безверия; это были годы света, это были годы мрака; это была весна надежд, это была зима отчаяния; у нас было все впереди, у нас не было ничего впереди; все мы стремительно мчались в рай, все мы стремительно мчались в адЧитать далееПервый абзац романа, описывающий время действия завораживает и обещает нечтно невероятное. К сожалению, ничего достойного таких строк дальше не будет. И хоть в книге есть и красивый язык, и изящный юмор, и даже найдется парочка интересных, не картонных персонажей, после прочтения осталось чувство глубокого разочарования.
Прежде всего, со стороны издателя было не очень честно рисовать на обложке штурм Бастилии, потому что книга вообще не про революцию, а про семейно-романтические отношения в духе индийских фильмов. К тому же, история начинается аж в 1775 году, так что до Карманьолы, штурма Бастилии и "Аристократов на фонари!" придется очень долго пробираться через вновь обретенных отцов, любовные треугольники и прочих троюродных хомячков соседа по комнате. Во-вторых, хоть роман и называется Повестью о двух городах, не меньше трех четвертей книги действие будет происходить только в Лондоне.
И лучше бы Лондоном все и ограничилось. Его автор по-краней мере описывает живо. А главное - правдоподобно изображет образ мысли и мироощущение его обитателей; от банкиров и адвокатов до мальчишек-рассыльных и полукриминальных личностей. Так же залезть в голову французам автор либо не хочет, либо не может. До революции народ - безмолвные жертвы, а аристократы - утратившие почти все человеческие качества чудовища. Во время революции безмолвные жертвы уже аристократы (что само по себе забавно, кстати; если в дореволюционной части книги аристократы практически демоны, то как же так вышло, что в части революционной все вокруг сплошь вызывающие сочувствие невинные жертвы?), а народ изображен монолитной массой, вроде пожара или наводнения. И хоть время от времени Диккенс и вставляет ремарки вроде
Если бы в прежнее время не было такого чудовищного злоупотребления всеми законами, формами и околичностями, не было бы и такой революции, которая в порыве самоубийственного мщения уничтожила всякие законы и развеяла их по ветру.или
Попробуйте еще раз изувечить человечество ударами таких же молотков и увидите, что его изуродованное тело примет такую же форму. Посейте те же семена хищного произвола и притеснения, и они дадут такие же плодывполне очевидно, что симпатии его всецело на стороне благородных клиентов банка Тельсона, а страдающие крестьяне трогали его только пока были покорными жертвами.
Тут хочется вспомнить роман Гюго "Девяносто третий год". Гюго тоже изображал ужасы якобинского террора, "мадам Гильотины" и гражданской войны. Однако он, в отличие от Диккенса действительно пытался показать, почему революция произошла, что она принесла хорошего и почему в итоге было пролито столько крови. (Обеими сторонами. В отличие от Диккенса Гюго знал, что роялисты, ищущие иностранной военной помощи - это не "нелепый предрассудок".) А самое главное, у него все толпы состоят из людей. Нормальных, понятных людей, у каждого из которых есть своя правда. В "Повести о двух городах" правда есть только у главных героев. Ну еще у месье и мадам Дефарж, которые хотят просто всем отомстить.
До революции, не позднее чем с 1775 года, они возглавляли что-то вроде тайного общества, составлявшего списки аристократов и всяческих шпионов-провокаторв, которые должны быть уничтожены в рамках великой мести, после победы Жакерии. И как эти списки составлялись! Мадам Дефарж шифровала имена с помощью вязания. Конечно, чего только в мире не бывает, но тайное крестьянское общество, шифрующее "расстрельные списки" с помощью вязания....Обидно, что под таким многообещающим вступлением оказалась скучная любовно-семейная история, с небольшими вкраплениями исторических событий. Где действительно изображены "лучшее и худшее из всех времен, век мудрости и глупости, эпоха вери и безверия", так это, пожалуй, в романе "Девяносто третий год" и во французском фильме "Один король - одна Франция".
341,4K
Amelie5617 сентября 2017 г.Свобода, Равенство, Братство или Смерть
В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева-тяжелые гроздья,и дозревать им теперь уже недолго...Читать далее
Джон Стейнбек "Гроздья гнева"Всем сердцем люблю прозу Диккенса. Неспешное, чуть отстраненное и невероятно детальное повествование, местами игривый тон. Чувствуется любовь автора к своим персонажам, словно они совсем живые и настоящие. И сколько бы не распинали Диккенса за его сухость и четкое разграничение добра и зла на белое и черное, всегда буду любить и уважать творчество этого английского писателя.
Стояло лето господне тысяча семьсот семьдесят пятое.В романе "Повесть о двух городах" Диккенс рассказывает о начале Великой французской революции, которая бурей ворвалась в жизнь одной англо-французской семьи. Зная Диккенса, как изрядного любителя сгущать краски, предположу, что кровавые ужасы (безусловно цвет революции неспроста красный...), описанные на страницах романа то еще преувеличение. Изображенное крестьянство, охваченное ветром революции, не что иное как обезумевшая толпа, готовая рвать чуть ли не зубами человеческое мясо. Да и может быть здоров человек, сотворивший себе такого кумира?:
Гильотина стала символом возрождения человечества, она заменила собой крест. Кресты снимали с шеи и на груди носили маленькие изображения гильотины; ей поклонялись, в нее веровали, как когда-то веровали в крест.Неизбежность революции была очевидна, тут и там Диккенс подкидывал нам страшные предзнаменования: разлитое на мостовой кроваво-красное вино, которое изголодавшиеся бедняки пили, припавшись к земле, спустя несколько лет эти же бедняки с жадностью будут глазами "пить" кровь казненной на Св.Гильотине аристократии; смерть под копытами аристократской лошади младенца олицетворяет отношение маркизов к беднякам как чему-то ничтожному и недостойному внимания:
- Удивительно, - сказал он, - как это вы никогда не можете уберечь ни себя, ни своих детей. Вечно кто-нибудь из вас путается под ногами. И я еще не знаю, может быть вы испортили мне лошадей.
Заточение ни в чем не повинного врача, смерть почти целой семьи по прихоти двух маркизов, голод и нищета, в то время как знать купается в роскоши, отбирая последнее у честного труженика - всё это зрело в народе и неизбежно вело к восстанию.
Но у Диккенса не все так просто - ранее не знавшая меры аристократия теперь лишалась голов от не знающих теперь меры патриотов Революции. Почувствовав вкус власти и крови, граждане и гражданки без суда отдают безвинных на поклон Св.Гильотине...
Не могу не сказать пару слов о героях романа:
Безусловно главная героиня у Диккенс - Люси Маннет - чувственная и сострадательная, ангельски невинна и прекрасна. Избранник ее - Чарльз Дарней, он же Шарль Эвермонд - чист сердцем и душой, благороден и честен, воспаривший над всеми условностями и границами классов.
Не обошлось и без страдальцев - в данном романе эту роль на себя взял отец Люси, прекрасный врач, который полжизни провел в заточении в Бастилии, разумеется без вины. Их окружают верные друзья и товарищи, рискующие своей жизнью и готовые на самые страшные жертвы во имя дружбы и любви.34997- Удивительно, - сказал он, - как это вы никогда не можете уберечь ни себя, ни своих детей. Вечно кто-нибудь из вас путается под ногами. И я еще не знаю, может быть вы испортили мне лошадей.
grebenka5 июля 2018 г.Читать далееПоследний раз я читала Диккенса в детстве и тогда он показался мне скучным и нудным. Сейчас уже нет, но любимым и близким все равно не стал.
Сюжет книги интригует. Юная девушка обретает отца, считавшегося погибшим. Оказалось, что много лет он провел в темнице. Через несколько лет после этого счастливый случай сводит ее с молодым человеком, который станет ей мужем. Есть и другие персонажи, которые помогают молодой девушке и ее отцу. Есть те, кто сохранит ей верность и после того как она выйдет замуж. И все это на фоне сначала невзгод бедных крестьян и горожан, а после на фоне революции.
Написано хорошо и - что было для меня огромным удивлением - Диккенс не прочь и пошутить иногда, и постебаться ( простите, не подберу другого слова) над своими героями. Но тут же он будет очень серьезен, когда речь идет о настоящих страданиях.
И все же... книга рассыпалась на кусочки, я не удерживала все повествование целиком, с трудом продолжала чтение после перерыва. Так что не жалею, что прочла, но от дальнейшего знакомства с Диккенсом пока воздержусь.321,8K
Nurcha21 февраля 2018 г.Читать далееЧто мне нравится в творчестве Чарльза Диккенса, так это его разноплановость. Я, правда, не слишком много у него читала (к своему стыду), но всё, что успела, кардинально отличалось одно от другого. Взять, хотя бы "Рождественскую песнь в прозе" (это, правда, вообще сказка), но на сколько она саркастична! А тут же, такое ощущение, что автор постоянно бил себя по рукам и одёргивал, чтобы лишний раз нигде не пошутить и не съязвить. Почему-то такое ощущение создалось. Хотя, безусловно, это произведение совершенно другого уровня. Оно очень трагично. Показывает трагедию как одного человечка в частности, так и целого народа! И это очень впечатляет. Умение менять масштаб действия без потери размеренности повествования.
Плюс, не смотря на всю жестокость книги, беспросветность, революционные настроения и т.д., автор оставляет надежду и веру в любовь.
Снизила оценку только потому, что какие-то моменты почему-то прошли мимо меня. Возможно, тут дело в том, что слушала аудиокнигу (к исполнителю, Сергею Кирсанову, претензий никаких - он всегда на высоте!). Думаю, Диккенса-таки нужно читать глазами. У него очень интересный язык (хотя, опять же можно и погрешить на переводчиков) и периодически нужно возвращаться и перечитывать, чтобы лучше прочувствовать текст и мысли автора. А так всё чудесно!321,2K
Lira-_-22 июня 2025 г.Любовь на развалинах мира
Читать далееЧарльз Диккенс — настоящий мастер слова. Не зря он входит в список классиков, которых знают и любят во всём мире. Да, возможно, его слог не самый простой, витиеватый, повествование иногда излишне детально, но именно в этом и заключается его привлекательность. У меня перед глазами так и встают сцены, которые Диккенс описывает. В своё время, читая его "Лавку древностей", я рыдала навзрыд. Поэтому я без лишних сомнений начала читать "Повесть о двух городах".
Несмотря на историческую подоплеку этого романа, на первый план всё равно выступает любовь. Это не только те романтические чувства, которые мы привыкли видеть во многих романах, это ещё и любовь отца к дочери, дочери к отцу, к людям, которые были ближе, чем родственники. Казалось бы, абсолютная банальщина, но как же красиво написано. В этом романе любовь помогает выздороветь, спастись от неминуемой гибели, измениться на 180°. Она сильнее ненависти, мести, страха, даже сильнее гнева. Женщина, никогда не дравшаяся, смогла одолеть убийцу ради любви к своей воспитанице. Мужчина, законченный прощелыга, пьяница и по его собственному убеждению пропащий человек, ради счастья девушки, которую любит, идёт на гильотину. Отец доведённый до бедамия смог оправиться только благодаря заботе и любви дочери. Закоренелый практик становится мягким и нежным в присутствии тех людей, которых уже может назвать семьёй. Меня как натуру чувственную и чувствительную такие взаимоотношения трогают до глубины души. Я искренне переживала с героями их трудности, радости и тоску. Особенно меня поразила финальная сцена жертвенности одного из героев и его трепетные отношения с девочкой, которую также как и его вскоре ждёт жестокий и несправедливый конец. На этих моментах я рыдала вслух.
Особенно чувствуется контраст между этими тёплыми и уютными взаимоотношениями и той тотальной жестокостью, которая происходила во Франции. Насилие, кровь, боль и страдания не могут породить что-то хорошее и светлое. Нет — наоборот: справедливость, которой пытался добиться бедный люд, просто перевела направленность гонений с себя на других людей — аристократов. Фактически ситуация в стране не изменилась; только изменился вектор применения насилия и несправедливости.
Роман прекрасен — я совсем не жалею о том, что взялась за него!
31366
olgavit18 января 2023 г.Лондон - Париж.... старый бульвар и на деревьях пожар
Читать далееВ предисловии к книге прочитала, что она совершенно не похожа на остальные произведения Диккенса. Во-первых, автор впервые решил обратиться к исторической прозе, а во-вторых, относительно небольшой объем, что нетипично для писателя. Я уже потирала руки в приятном предвкушении, ведь вот эти самые "особенности" как раз то, что мне нравится, но чудо не произошло.
У Диккенса есть все, что люблю: замечательный язык, пусть не столь стремительный сюжет, но без топтания на месте, хороший юмор, психологическая составляющая. Но от чего же мне так сложно даются его книги? Другого ответа, что Диккенса в его произведениях много, я не нашла. Доскональность и подробность, кружение вокруг одной точки по спирали, заполнение пространства деталями и я начинаю терять нить повествования.
Прозу Диккенса можно сравнить с Достоевским. Их произведения роднит социальная направленность, реализм, сентиментальность, обличение бездушного практицизма, преодоление страстей, прославление самопожертвования, через изменение человека нравственное улучшение общества. При этом я зачитываюсь Достоевским и есть мысль "поставить крест на Диккенсе". Возможно по причине того, что персонажи Федора Михайловича не столь однозначны, как у Чарльза Джоновича, их не разделишь строго на плохих и хороших; возможно потому, что Диккенс не копает так глубоко, как его русский коллега, не выворачивает человека наизнанку; возможно, проблемы петербургского дна мне ближе,) чем лондонского.
События в данном романе начинают развиваться в 1775 году, когда дочь (Люси Манетт), много лет считавшая своего отца умершим, узнает, что он жив и долгие годы по ложному навету просидел в Бастилии. Лондон и Париж накануне Великой французской революции. Последует описание двух городов с акцентом на тяжелой жизни неимущих, судебной системе и казней, главного, а порой, и единственного зрелища не только бедняков, но и более состоятельных граждан. Вино, вылившееся из бочки течет по улочкам Парижа, толпы голодных лакают прямо с мостовой, веселятся и, окунув в винную лужицу тряпку, угощают своих детей. Самый запоминающийся момент из мирной жизни.
Взятие Бастилии, последовавшая за этим французская революция, произойдут через четырнадцать лет и по тем же улицам потекут реки крови французской аристократии. Беснующаяся толпа, второй яркий момент уже революционного города. Именно в это время, в самой гуще событий, окажутся отец и дочь Манетт, они приедут из Лондона в Париж, чтобы освободить из тюрьмы Чарльза Дарнея, мужа Люси. Исторических событий в книге немного, чтобы рассказать о семействе Манетт-Дарнеев вполне в своем духе, автор выбрал не Викторианскую эпоху, а вторую половину XVIII века.
Не получилось полюбить Диккенса , а в планах еще несколько его романов ... не сейчас, возможно стоит попробовать малую прозу, ведь когда-то понравились мне Чарльз Диккенс - Рождественские повести .
311,2K
KontikT6 сентября 2022 г.Читать далееВот что значит не читать аннотации, из которой я только сейчас при прочтении романа узнала, что это самый известный роман Диккенса( а я только так иногда название видела и слышала) и то , что действие в нем будет происходить во времена французской революции, а книги про нее последнее время вводят меня в депрессию или гнев, и читать всегда трудно и не хватает слов, чтобы выразить свое состоянии.
Конечно Диккенс как всегда великолепно описывает все , что решает описать. Но как то ранее события ,описанные в книгах были как бы не такого размаха, хотя и затрагивали самые разные слои общества и социальные и моральные проблемы его.
В это же раз взяты за основу дни до революции, революция и конечно все те бесчинства, творимые в то время.
В центре книги (и как же это хорошо, что не все в книге описывает кровавые дела), любовь двух молодых людей. И действие происходит в двух городах в Париже и Лондоне.
Половину книги читалось с интересом и любопытством к семейным делам этой пары, и отца этой девушки, вторая половина целиком посвящена кровавому Аарижу.И хотя в книге как бы не описывается то или иное историческое событие, все как то обобщенно, нет конкретных дат, но даже то, что рассказал автор ужасно и страшно. Меня всегда напрягали эти вязальщицы, феминистки того времени. И правильно, что хотя вначале их чуть ли не боготворили, потом поняли, что это просто ужас, а не люди, это просто животные. И пусть автор описывает несчастья , которые выпали на долю народа, сочувствать ему как то не хотелось , когда узнаешь о том что будет потом.
Много хочется сказать о том времени, вернее даже не хочется говорить, а хочется все это забыть. Меня просто подтрясывало при чтении этого произведения и конечно мастерство автора нельзя не отметить. Но как же я рада, что книга прочитана наконец и как я себя ругаю, что не читаю никогда аннотацию полностью , а повелась в этот раз на фамилию автора- он то всегда великолепен , как и в этот раз.
Не стала, писать много про мерзости и мое отношение ко всему , что там может происходить. наверно все их знают и напоминать, это как бередить рану.30767
LiseAlice22 июня 2018 г.Читать далее1775 год. Париж. При дворе Марии-Антуанетты вовсю веселится знать, а простые горожане угрюмо наблюдают за этим весельем - в городе начинаются продовольственные затруднения. Через каких-нибудь пятнадцать лет все изменится, но пока еще деревья, из которых сделают телеги, которые повезут осужденных на казнь аристократов к гильотине, все еще растут в лесу.
Тот же год, Лондон. В городе неспокойно - по ночам лучше не высовываться из дома без особой необходимости и оружия, иначе запросто могут ограбить и убить. За городом не лучше - на дорогах тоже грабят и убивают. Лучше всех дела идут у палача, так как работой он обеспечен с лихвой, благо законодательство очень удобное - за три четверти возможных преступлений предусмотрена смертная казнь. Подлог ли, произнесение бранных слов, шпионаж, убийство, кража шести пенсов - на все это есть универсальное наказание. Очень удобно для судей, не правда ли?
Именно в это смутное время мистер Лорри, банковский клерк из Лондона едет в Париж по важному делу. Дело заключается в следующем - двадцать лет назад его клиент, доктор Манетт, внезапно и таинственно исчез. И лишь недавно мистер Лорри выяснил, что доктор Манетт пребывал все это время не где-нибудь, а в Бастилии, находясь в одиночной камере. Неудивительно, что разум доктора в значительной степени пострадал от перенесенных им испытаний. Но у господина Манетта осталась дочь, которая до сих пор не знала, что ее отец все еще жив. И теперь мистеру Лорри предстоит проводить юную Люси Манетт в Париж к ее отцу. Именно эта поездка запустит цепь тех событий, которые вскоре ворвутся в жизнь доктора Манетта и его дочери.
Когда я читала "Повесть о двух городах", у меня складывалось ощущение, что в гостях смотрю семейный альбом, а хозяйка комментирует каждую фотографию, кто на ней, что за событие и т.д. Кажется, что и автор подобным образом просто переключается от одного события к другому. "Вот здесь Люси встречает отца, а вот это суд. Узнаете вон того мужчину в парике? Ну как же, это мистер Лорри. А тут жилище Люси и ее отца, очень мило, уютно и со вкусом оформлено, а это? О, это уже Париж, замок маркиза, вот он сам, а вот его племянник..." Но ближе к концу все эти отдельные эпизоды неожиданно сложились в одну картину, и стало совершенно ясно, почему автор акцентировал свое внимание на них. Головоломка решилась, притом весьма изящно.
Что же касается персонажей, то самыми колоритными получились вовсе не главные герои, а персонажи второго плана. Сидни Картон - возможно, Диккенс немного перегнул палку в мелодраматичности его чувств к Люси, но приз моих читательских симпатий, несомненно, уплывает от главных героев именно к нему. Впрочем, если среди читателей имеются те, кто предпочитает великолепных злодеев, то для них имеется отличный кандидат, вернее, кандидатка - мадам Дефарж. Если бы я составляла ТОП-10 литературных злодеек, мадам Дефарж имела бы все шансы попасть в первую пятерку. Мадам не просто монстр с жаждой крови, безусловно, у нее имеются причины, побудившие ее к мести. Однако ее мстительность, как и жестокость, не имеет никаких границ. Опущу детали, чтобы обойтись без спойлеров, и признаю - образ мрачной женщины со спицами в руках получился у Диккенса очень ярким и пугающим. Чем-то он перекликается с римскими богинями судьбы, парками, которые, согласно мифам, прядут нить человеческой жизни, однажды перерезая ее. Наверно, это не просто случайное сходство. Не могу не вспомнить также мисс Просс, что бы Люси Манетт делала без своей замечательной компаньонки?
Самой французской революции в романе не так уж и много, как я ожидала, она скорее, является фоном для сюжета. Читатель видит лишь те эпизоды революции, которые относятся непосредственно к главным героям. Мне очень понравился этот роман и стиль повествования Диккенса, его ирония и умение рассказывать. Теперь вижу, что напрасно так долго откладывала продолжение знакомства с автором после его "Оливера Твиста", прочитанного еще в школе.
301,5K
Mao_Ri11 апреля 2024 г.Читать далееВот уж точно, роман страстей. Роман горя и трудных времен, жажды мести, а также любви и самопожертвования. Жизнь героев насыщена событиями, и зачастую слишком мрачными и тяжелыми. Но таков век их жизни, когда жизнь отдельного человека может быть столь мелка и малоценна, что незаметно втягивается в водоворот политических событий, оборачиваясь длительным заключением или походом на гильотину.
Судьбы героев переплетаются, словно в хорошей драме. Любовь связывает двух человек, семья одного из которых оказывается виновна в длительном страдании члена другой семьи. Благородный жест в виде помощи слуге оборачивается арестом и угрозой жизни, а отец возлюбленной невольно оказывается "свидетелем обвинения". Ну а любовь, в конце концов, толкает на не менее благородный поступок еще одного человека.
Роман Диккенса интересен не только судьбами своих героев, но и описанием исторического контекста. И описание то вышло достаточно выразительным и колоритным. За таким обычно интересно наблюдать со стороны, но в душе все же надеяться, что подобные вещи не коснутся лично.29726
veveiva6 мая 2025 г.лишь бы она жила...
Читать далееТяжелое произведение о непростом времени и суровых порядках. Диккенсу удалось передать весь мрак конца 18 века, весь колорит человеческой жестокости, судьбы двух вечных соперниц - Англии и Франции. Это один из тех романов, которые мне не даются быстро. Читала около 3-х месяцев, потому что просто не могла постоянно быть с этим ощущением тяжести и обреченности. Плюс читать конкретную книгу в больнице явно было ошибкой))
Столько тем затронуто, что даже не знаю с какой начать... Но наверное стоит сказать о любви. Об этом безграничном всеохватывающем многоликом чувстве. Дочерняя любовь, отцовская любовь, материнская любовь, любовь взаимная и безответная, любовь к Родине... Диккенс говорит о каждой так ярко и проникновенно, что хочется рыдать от переизбытка чувств. Только искренняя настоящая любовь способна на всё, умереть за тебя, ждать тебя 20 лет, бежать за тобой на край света, не оглядываясь назад. Пойти на эшафот ради любимого твоей любимой - так может только любящее сердце, желающее добра своей избраннице.
Дружба и преданность также идут красной нитью через все судьбы романа. Быть рядом, давать свою поддержку близким, создавать счастье из мелочей. Вот она дружба. Дружба является центральной темой, особенно самоотверженная любовь Сиднея Картона к Люси Манетт. Превращение Картона из циничной, растраченной жизни в человека, способного на глубокую любовь и высшее самопожертвование, является одним из самых захватывающих элементов романа. Эта тема дружбы подчеркивает силу человеческой связи, способной преодолевать социальные разделения и предлагать искупление даже перед лицом смерти.
Исторический контекст романа — Великую французскую революцию — играет ключевую роль в развитии сюжета. Диккенс описывает не только идеалы свободы и равенства, но и ужасные последствия этих стремлений. Жестокость революции, проявляющаяся в массовых казнях и насилии, становится фоном для личных трагедий героев.
Месть — еще одна важная тема произведения. Персонаж доктор Манетт, переживший годы тюремного заключения, олицетворяет страдания и утрату, которые испытывают многие люди в результате исторических катастроф. В то время как месть кажется естественной реакцией на страдания, Диккенс задает вопрос о ее моральной оправданности. Личность Сидни Картона, готового пожертвовать собой ради спасения других, становится контрастом к мести, показывая, что истинная сила заключается не в желании отомстить, а в способности прощать.
Кроме того, тема мести пронизывает повествование, особенно в образе мадам Дефарж. Её неустанное стремление к мести против семьи Эвремонд становится движущей силой сюжета и подчеркивает разрушительную природу необузданной ненависти. Диккенс использует её персонажа, чтобы показать, как месть может поглотить человека и в конечном итоге разрушить само общество, которое она стремится очистить.
Это не просто исторический роман. Диккенс мастерски передает дух времени и показывает, как дружба, месть и исторические события переплетаются в судьбах людей.
Ваша В.
28308