
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 февраля 2021 г.Сатана там правит бал
Читать далееПочти невозможно, говоря о единственном романе Мериме, не вспомнить "Королеву Марго" Дюма, и не сравнить их. В обоих романах описывается один и тот же эпизод французской истории - лето 1572 года с печально памятной Варфоломеевской ночью. Подошли писатели к описанию этого события по-разному, Мериме обошелся несколькими яркими штрихами, оставаясь предельно лаконичным, Дюма же, как он любил и умел, взялся за подробное и многогранное описание тех событий. Так что слово "хроника" в названии гораздо больше подходит к роману Дюма, по количеству затронутых векторов и выведенных на обозрение читателю действующих лиц, он в несколько раз превосходит творение Мериме.
С другой стороны, роман Мериме на 15 лет старше "Королевы Марго", поэтому можно обвинить Дюма в том, что он в некоторой степени позаимствовал у предшественника формат сюжета - молодой дворянин-гугенот накануне известных исторических событий приезжает в Париж, где его ждут новые друзья, дуэли, любовь, слава и смертельная опасность.
Если уж на то пошло, то Бернар де Мержи может рассматриваться и как некий литературный предшественник самой главной удачи Дюма - образа д'Артаньяна. Опять же роман начинается с событий по дороге в столицу, происходящих в гостинице, далее по списку - дуэли, любовь, покорение Парижа. Конечно, всё это довольно условно и схематично, но и не обратить внимание на такие совпадения нельзя. Это даже не совпадения, а свидетельство того, что Мериме очень верно выбирал основу для построения сюжетной линии, настолько верно, что даже сам Дюма не смог придумать лучше.
Но, возвращаясь к слову "хроника", которое Мериме вставил в название своего романа, приходится признать, что реальных исторических персонажей в книге почти нет, только троим - королю, адмиралу Колиньи и Ла Ну отведено по эпизоду. У того же Дюма, кроме перечисленных, полно других, самые яркие и "хронические" - герцог Анжуйский, Генрих Наваррский, Маргарита, Екатерина Медичи, герцог Гиз, Анриетта Неверская...
Зато в романе Мериме есть то, что упустил, или не догадался, или не захотел осветить Дюма. Это мощное антиклерикальное, практически, атеистическое звучание. Выразителем этой линии является старший брат Бернара - Жорж де Мержи. В романе два главных героя, и если в начале и середине романа акцент смещен на младшего Бернара - героя-любовника, то к концу произведения на первый план выходит Жорж, человек сумевший стать над раздираемой религиозной распрей страной, и сделал он это не за счет принятия обеих точек зрения, это тогда было в принципе невозможно, а за счет отказа от самой сути противостояния - от Бога.
Жорж демонстрирует невероятную силу воли и душевную смелость, отказывая перед смертью и протестантскому пастору, и католическому священнику. Это нам не так уж сложно представить такое, а вот человек, живший 450 лет назад, обитал совсем в другой реальности, и в ней поступок Жоржа выглядит не столько героическим, сколько ужасным и безрассудным. И все, кто его окружает в этот момент, так и воспринимают его поведение, все, кроме брата Бернара, который, кажется, стал что-то понимать.
Ведь верность религии довела его до греха братоубийства, пусть и невольного, но всё же. И в этот момент он стал понимать, что ничем не лучше тех убийц, которые в Варфоломеевскую ночь по приказу короля резали гугенотов. Бог учит любви и всепрощению, но его верные последователи с обеих сторон готовы убивать всех подряд, даже детей, ради той самой любви и всепрощения. Цинизм и лицемерие, стоящие за высокопарными проповедями, становится очевидным для младшего брата и это только усиливает его личную трагедию.
А кроме озвученного аспекта для вдумчивого читателя ясно и то, что религиозные распри, терзавшие страну, это только предлог для политической борьбы, речь шла о попытке смены элит, о контроле над экономикой государства, и гугеноты из "просто верующих" превращались в мощную политическую партию, поэтому реакция "тирана", который не хотел утрачивать своего влияния, вполне ожидаема. Я Карла ни в коем случае не защищаю, но какие времена, такие и нравы, а какие нравы, такие и методы. Мы можем только радоваться, что живем не в XVI веке, и у нас есть права, о которых люди той эпохи не только мечтать не могли, но, скорее всего, они бы их восприняли с ужасом, как доказательство торжества дьявола. Всему своё время.
1822,9K
Аноним5 июня 2018 г.Париж стоит мессы?
Это действительно прекрасный роман! Подаривший мне много радости и заставивший немного по-переживать. И как только я раньше жила без Мериме? В его книге есть все, что я люблю со школы. Та же, знакомая по романам Дюма, атмосфера. Изысканный стиль, мягкая ирония и захватывающие приключения. Уже с предисловия становится ясно, что с автором, заявляющим В истории я люблю только анекдоты, среди анекдотов же предпочитаю те, в которых, представляется мне, есть подлинное изображение нравов и характеров данной эпохи. мы быстро найдем общий язык. Что же, предчувствия меня не обманули! Я охотно участвовала в предложенной автором задушевной беседе. Воссоздавала эпоху, присматривалась к персонажам, чтобы получить ответ на вопросЧитать далее
лучше ли мы наших предков и восхищенно присвистывала, в очередной раз сраженная парижской модой. Ох уж эти французы! Лихие кавалеры с элегантно закрученными усами и горячим темпераментом. Щеголяющие в камзолах из тонкого бархата и вооруженные кинжалом с такой широкой чашкой, что она при случае могла служить щитом. Виконты, бароны, шевалье - золотая молодежь, в поисках дуэлей и любви. В самом подходящем для романтических и драматических приключений месте. В городе, где
репутация дамы находилась в зависимости от числа смертей, причиненных ею; так, г-жа де Куртавель, любовник которой уложил на месте двух соперников, пользовалась куда большей славой, чем бедная графиня де Померанд, послужившая поводом к единственной маленькой дуэли, окончившейся легкой раной.а на свидание к любовнице отправляются в кольчуге, с двумя пистолетами за поясом, в сопровождении солдат, у каждого из которых, по заряженному мушкету. Священники завлекают прихожан в церкви замечательными, полными острот, проповедями. Здесь дома - это маленькие крепости, предусматривающие возможность длительной обороны, а дамы скрывают лицо под маской, усиливая интерес к собственной персоне. В тавернах крестят кур и фехтуют священники. И зваться бы этому городу раем на земле, если бы не религиозная нетерпимость, не стремление некоторых утвердить свое превосходство над остальными, склонив их разделить свои убеждения. Ну и соблазна под шумок, прикрываясь верой, поправить финансовое положение никто не отменял. Всего то и надо - убить соседа, разграбить дом гугенота, обобрать труп. Устроить массовую резню в Варфоломеевскую ночь, организовать осаду Ла-Рошели.
Хроника времен Карла IX то веселила меня, то печалила. Вызывая благодарность автору за историю, которая сумела затронуть и запомниться. За персонажей, настолько очаровательных, что не сопереживать им попросту невозможно. За диалог автора и читателя. За принципиальное решение не рассказывать слишком много про известных личностей. Действительно. Хотите узнать про Карла Девятого?
Ей-богу, вы бы отлично сделали, если бы посмотрели его бюст в Ангулемском музее. Он находится во втором зале, номер девяносто восемь. Особенно же я благодарна за пророчество, изреченное с самого начала. Весь роман я ждала его исполнения, не переставая надеяться, что сбудется оно лишь частично.1023,1K
Аноним22 октября 2020 г.Олимпийская эстафета имени св. Варфоломея
Читать далее
Можете как-нибудь предложить друзьям угадать, какой роман, написанный в 1829 году, начинается с того, что некий молодой дворянин, преисполнясь мечтами о военной карьере, по пути в Париж попадает в переделку на одном из постоялых дворов, а заканчивается осадой Ля Рошели. «Три мушкетёра»? Отнюдь! Роман Дюма вышел в свет на 15 лет позже, а события его происходили спустя полвека. Да и взгляд на них даётся с ракурса противоборствующей стороны. Впрочем, мало что изменилось за это время, откуда ни гляди. Так что с Мериме, о романе которого идёт на самом деле речь, можно поспорить. В предисловии он пишет:
«Чрезвычайно интересно давать сравнения старинных нравов с нашими, прослеживать, как вырождаются горячие страсти и, войдя в наши дни, сменяются ровным течением чувств и, быть может, ощущением счастья. Вопрос, сделались ли мы лучше наших предков, таким образом не решается, да и решить его не так-то легко, ибо взгляды на одни и те же поступки очень меняются в потоке времени.»Но так ли уж выродились страсти, обретено счастье и изменились взгляды на вероломство? Так было и при Генрихе IV, и при Людовике XIII, и, увы, в наше время. Но сравнивать действительно интересно, ибо уроки истории никогда не утратят своей дидактической ценности. И разобраться в них никогда не мешает, каковую цель и ставит перед собой автор. Не исключено, что современная цивилизация с точки зрения мрачного средневековья покажется таким же варварством, каким была готика для античных эстетов.
Итак, молодой дворянин-гугенот прибывает в Париж в гнуснопрославленный 1572 год. Страсти бурлят и в верхах, и в низах. Строятся козни и заговоры, лицемерие, предательство и клевета соревнуются в действенности — на то и политика. Зато какое раздолье для искателя приключений: как любовных, так и требующих отваги и стойкости. На долю Бернара де Мержи их выпало с лихвой, их течение стремительно, а смена калейдоскопична. И отдаваясь вместе с героем бурному потоку позднего средневековья, мы погружаемся в этот увлекательный, цельный и грамотно выстроенный, хоть и относительно небольшой, роман, несёмся к его кульминации, совпавшей с кульминацией упомянутого года — Варфоломеевской ночью, барахтаясь, выбираемся на земную твердь и укрываемся в крепостной твердыне. И хотя линии повествования доходят до логической развязки, сама история меж тем продолжается. Уроки извлечены, а вот насколько поняты — это уж судить читателю, с которым автор временами заигрывает, а порой даже вступает в жаркий спор. Авторское право решать при этом всё-таки он оставляет за собой и свои выводы делает. А если дотошный читатель не удовлетворён разрешением возникших вопросов, что ж, это его право.
«Я предоставляю решить эти вопросы самому читателю, который таким способом имеет возможность закончить роман по своему вкусу.»И этой возможностью явно пользовались небожители-ровесники Мериме: Дюма, Гюго, Бальзак. Да и примкнувшие к их сонму Золя или Мопассан тоже явно не гнушались. Вообще, мне кажется, подобно тому, как русская классика вышла из гоголевской «Шинели», так и французская — из новелл Мериме и его же романа по формату, но по концентрации близкого к новелле!
751,7K
Аноним21 июня 2018 г.Я говорю лишь: предположим это...
Читать далееЭпоха Карла IX ознаменовалась печальными событиями - религиозные распри между католиками и протестантами переросли в многочисленные Религиозные войны и страшную Варфоломеевскую ночь. Массовое убийство гугенотов, погромы, страшная и черная страница в истории Франции. Поэтому когда берешь книгу, которая называется "Хроники..." начинаешь думать, что сейчас тебе по датам распишут что стало причиной этих событий, когда и кто отдавал приказы, где и как вершились темные дела. При этом не сразу вспоминаешь, что Проспер Мериме автор той самой "Кармен" , книги полной жизни и страстей. Сопоставляешь все это, только когда половина захватывающих хроник осталась позади. И тогда ты понимаешь что сухой истории здесь нет и быть не может, перед нами интересный роман, полный юношеского задора и любви.
Главным героем Мериме становится некий пылкий молодой человек по имени Бернар де-Мержи. Он храбр и отважен, и готов сразиться на любой дуэли за честь, любимую даму и свои религиозные убеждения. Знакомство с соблазнами столичного города начинается у него еще по дороге к большому городу. Эпичная попойка в таверне "Золотой лев" оставляет его практически без гроша и без шикарной лошади. Дальше приключений и происшествий становится только больше. Встреча с братом "отступником от истинной веры", прекрасная дама, скрывающая красоту под маской и дуэль с признанным рубакой. Реальные исторические персонажи нам встречаются, но здесь они скорее фон для истории этого юноши. И Мериме нас об этом предупреждает - за реальными портретами всех этих персон обращаться нужно не к нему.
За всей этой веселой кутерьмой с любовными приключениями, дуэлями, шумными посиделками в кабаках и ссорами, которые вспыхивают мгновенно как солома от поднесенной спички, проступает очень серьезная тема. Тема, которая очень остра и актуальна и в наши дни - религия. Гугеноты и католики. Чьи священники лучше понимают и толкуют слово божье, чья вера "правильнее и чище"? И доказывать свою правоту, как это, к сожалению, обычно бывает, надо огнем и мечом. Видимо, добрые дела и милосердие удел слабого, того чей Бог точно не может быть истинным, ведь истинная религия та, именем которой казнят больше еретиков.
Очень интересный роман, который не теряет свою актуальность и в наши дни.55597
Аноним8 января 2019 г.Читать далееНачали за здравие, кончили за упокой. Во всех смыслах этого выражения. Не только потому что в конце "все умерли" (ну ладно, не все, конечно), а еще и потому, что сама история как-то постепенно "сдулась".
Открывая эту книгу я как-то подсознательно ожидала встретить что-то вроде "Королевы Марго" Дюма, менее известный вариант. Похожего ведь тут действительно очень много. Во-первых, конечно, время действия и главное событие книги - Варфоломеевская ночь. Во-вторых, два основных героя - католик и гугенот. Только у Дюма они были такие враги-друзья, а у Мериме вообще братья.
Мельком встречаем на страницах и Карла IX, и его небезызвестную матушку Екатерину Медичи. Последних автор в действие особо не вводит (только внезапно одному из братьев король в какой-то момент попытался поручить убийство Колиньи). Зато выдает целую отдельную главу про то, как он, автор, коварно обманет ожидания читателей, которые ждут от него детальных описаний исторических личностей - а вот вам, выкусите. Ну я, как бы, не сильно от этого расстроилась, мне интереснее был сюжет, пусть про выдуманных персонажей, не суть важно. Точнее, был бы, если бы не некоторые "но".
Начать хотя бы с того, что герои ведут себя неадекватно. Причем все разом. Ну взять хотя бы главного героя - юного гугенота, приехавшего покорять Париж. Случилось у него приключение с женщиной и та просила никому ни о чем не говорить. Он клятвенно обещал и думал, что влюбился. Что не помешало ему на следующий же день показать ее тайную записку при всем королевском дворе, где она была зачитана вслух и инкогнито женщины раскрыто по почерку. Благородство 80 lvl просто.
А его возлюбленная (не эта, другая)? Вместо того, чтобы предупредить любимого гугенота о надвигавшейся опасности (о которой ей было откуда-то известно), она днями и ночами, включая Варфоломеевскую, умоляла его перейти в католичество и тем спасти свою душу. Так как подоплеку этого она при этом не раскрывала, звучало это примерно так: "Я тебя люблю!" - "Когда ты уже перейдешь в католичество?" - "Никогда" - "Я тебя люблю, ну ради меня". - "Ну я же тебе объяснил, что не могу". - "Ну прими католичество" - "Нет" - "У меня от тебя болит голова". И так далее, и тому подобное. У меня возникло ощущение, что подобные диалоги чуть ли не четверть книги занимали, под конец у меня начали скрипеть от них зубы и другие части тела.
Но если не считать этого, книга все же была довольно-таки интересной, не только сюжетом, но и благодаря авторским рассуждениям на исторические темы. И я ее слушала с удовольствием, подумывая про себя о том, чего же это я так давно не читала ничего "дюмаподобного". Если бы только не тот финт ушами, который Мериме выдал в конце. Вот это вот СОВПАДЕНИЕ (да-да, большими буквами), которое было до жути предсказуемым (да еще, как будто этого мало, автор сам намекнул, что так будет), подпортило мне впечатление от романа.
54700
Аноним22 апреля 2020 г.Читать далееЭх, прости меня, великий мэтр Дюма, но из ваших двух романов, "Королева Марго" и этого, на который сейчас пишется моё скромное мнение, я не могу выбрать лучший. Оба романа объединяет одна тема - Варфоломеевская ночь во Франции (кстати, не за горами годовщина этого печального события - 24 августа); два романа связывает не ниточка, а целый канат любви, из-за которой рушатся судьбы молодых героев, а именно в этом романе - Бернар и Диана; два этих писателя дотошно рассматривают причины этого печального события в истории страны, и тут я немного не согласна с П. Мериме. Он говорит, что чем дальше по времени мы отдаляемся от цивилизованных времён, тем понятней становятся жестокости в любом обществе. То есть, Варфоломеевская ночь в 16-том веке объяснима, а в 20-том, к примеру, это ужас. События середины 20-го века полностью опровергают доводы писателя. Да и в наши дни - всё ли мы знаем о репрессиях в нашей стране и в других странах?
Но это заблуждение автора не делает роман менее интересным. Роман Дюма написан на 16 лет позже романа Мериме. Читаешь об улочках Парижа, о встрече в Париже Бернара с братом-отступником Жоржем, и невольно закрадывается мысль: "А не встречались ли де Ла Моль и де Коконнас с Бернаром и Жоржем, а потом по воле писателей разошлись разными дорогами искать свою трагедию?" Ключевое отличие романа Дюма в том, что его герои замешаны в интригах самой королевы, а герои Мериме - в интригах придворных, то есть на социальную ступеньку ниже. Трагедия Варфоломеевской ночи у Дюма показана с королевских подмостков, акцентируя внимание на нескольких героев. У Мериме делается акцент на трагизме гражданской войны, когда братья убивают друг друга. Я не могу выбрать, какой роман лучше, и на необитаемый остров, если бы пришлось выбирать из этих двух книг, взяла бы обе.
Я не люблю многоточия в романах. Тут его и нет, но присутствует легкая нотка незавершённости. Писатель довел своих героев до конечной точки в общественной жизни (и смерти), а вот в личной жизни предлагает читателю завершить историю Дианы и Бернара. Меня это устраивает, потому что никогда не нравилась эта девица, и в своём воображении я придумала ей далеко не сладкую судьбу. Но это уже выходит за рамки романа, и моё воображение остается только лёгкой дымкой, тогда как роман Мериме (как и роман Дюма) основаны на подлинных свидетельствах современников и участников событий. Приятного чтения!511,1K
Аноним20 сентября 2024 г.Разошедшиеся страсти толпы было невозможно остановить
Читать далееМне очень нравятся новеллы и повести автора. Яркие образы и характеры героев, интересные ситуации в которые они попадают, за ними всегда интересно наблюдать и стараться предугадать, как они поступят дальше. К тому же, Проспер Мериме обладает магией слова и чувством юмора, что важно для писателя. Всё это есть и здесь, но в тоже время, от единственного романа автора осталось немного смазанное впечатление. Возможно дело в ожиданиях, которые закладывает название произведения. "Хроника времен Карла IX" - звучит обстоятельно и даже может быть немного тяжеловесно. По сути это приключенческий роман с ярко выраженной любовной линией в исторических декорациях. Реальных исторических персонажей тут кот наплакал, событий и того меньше - Варфоломеевская ночь и осада Ла-Рошели. По сравнению с Мериме Александр Дюма выглядит великим летописцем. Сказать по правде, Дюма написал "Королеву Марго" через 16 лет после "Хроник..", может быть вдохновившись темой и развив ее в прекрасную трилогию Гугенотские войны.
Автору удалось в полной мере показать ужасы гражданской войны. Когда люди еще вчера более менее мирно существовавшие рядом друг с другом, сегодня под крики "лидеров" начинают смертоубийственную резню. Когда стараются отринуть все человеческое в противнике. Когда кровь ручьями струится по улицам, а брат убивает брата. Когда любовница готова принести в жертву своего любимого, только за то, что он, по ее мнению, не правильно молится. Когда всё это затеяно только с целью ослабить противников на политической арене.
Политическая тактика "разделяй и властвуй" уже не один век приносит свои плоды.
47393
Аноним30 апреля 2025 г....и вот в ночь на 24 августа 1572 года произошло то, что потом стали называть Варфоломеевской ночью, и одна эта страшная ночь унесла множество жизней...
В ту ночь, когда святой ВарфоломейЧитать далее
на пир созвал всех алчущих, как тонок
был плач того, кто между двух огней
еще не гугенот и не католик...Самая настоящая резня произошла во Франции в ночь на 24 августа 1572 года, а как ещё можно назвать убийство протестантов-гугенотов, число которых варьируется по разным источникам от 5000 до 30 000?
А в общем-то — какие пустяки!
Всего лишь — тридцать тысяч гугенотов...Проспер Мериме написал великолепный исторический роман, освещающий эти трагические события. Роман не только даёт представление о том, что произошло в ту страшную ночь, но и высказывает свою точку зрения на то, кто мог быть повинен в смерти стольких людей.
Если до этого момента, опираясь на ранее прочитанное, я считала главной подстрекательницей и виновницей этой трагедии королеву-мать Екатерину Медичи, то автор, показывая несколько иную точку зрения, приводит аргументы в пользу того, что всё, начавшись с убийства Гаспара II де Колиньи, переросло в самую настоящую кровавую резню.
Через два дня король сделал попытку остановить резню; но когда разнуздаешь страсти толпы, тогда ее остановить уже невозможно.Было ли это спланировано заранее, или стрела, пущенная по наущению герцога Генриха де Гиза, сыграла роковую роль и стала спусковым крючком для давно копившейся ярости и ненависти к протестантам, что в итоге привело к новому витку религиозных войн во Франции и столь масштабной трагедии?
Несмотря на всю тяжесть сюжета, роман читается очень быстро. Слог автора прекрасен и прост. К тому же, повествование невероятно талантливо разбавлено темой любви между Бернаром де Мержи и графиней Дианой де Тюржи, которая на определённом этапе их отношений пытается обратить молодого гугенота в католичество, правда, безуспешно.
Если я отрекусь, — подумал Мержи, — я сам себя буду презирать всю жизнь.Ещё одна интересная сюжетная линия — отношения Бернара с братом, капитаном Жоржем де Мержи, чьё отречение от веры в пользу католичества стало причиной семейного раскола. Но сам Жорж, как оказалось, не верил ни в одну из них, и умер атеистом.
Столь удивительное переплетение истории, религии и любви пришлось мне по душе. Гонения по религиозному признаку, реальные исторические личности, драматическое повествование и занимательный слог автора сделали чтение для меня по-настоящему увлекательным, хотя некоторые сюжетные линии остались неоконченными, давая возможность проявить собственное воображение.
Предоставляю решить это читателю, который таким образом сможет закончить роман по своему вкусу.45221
Аноним25 апреля 2024 г.Разве ужасов гражданской войны недостаточно, чтобы искоренить самую крепкую веру?
Читать далееУ Проспера Мериме до сегодняшнего дня читала только "Кармен". И эти книги настолько разные, что никогда бы не подумала о том, что написал их один и тот же писатель. Хотя, конечно, и в том произведении, и в этом огромное место уделяется любовной линии. Но тут, всё же, она не главенствует.
Тут больше политической, религиозной и анти-военной составляющей.
Во-первых, автор отлично показывает своему читателю отношение к религиозным конфессиям. Во всяком случае лично мне показалось, что сам Мериме больше склоняется даже к атеизму. Он в каком-то смысле скорее высмеивает и, безусловно, осуждает религиозных фанатиков. В первую очередь именно их. И это не удивительно. Ведь люди, способные на убийства, якобы, во имя своей веры в моём представлении выглядят очень, мягко говоря, сурово. Такое ощущение, что они одержимы. И порой кажется, что они одержимы дьяволом, а не какими-то светлыми религиозными чувствами, которые, как мне кажется, и должны быть главной составляющей любой религии. В моём понимании религия заключается именно в любви к ближним, смирении, жизнелюбии и стремлении сделать мир вокруг себя лучше, а не жестокое убийство ни в чём не повинных людей.Во-вторых, Мериме очень много внимания уделяет анти-военным вопросам. Точнее, это даже больше касается гражданской войны. Ведь тут люди борются против своих же сородичей. Людей, которые живут с ними на одной земле. И от этого становится еще страшнее. Ведь одно дело защищать свою страну от вражеской атаки, а другое - убивать своих братьев.
В-третьих, тут достаточно много политики. Но мне, как ни странно (а я всегда очень скучаю, когда мне попадаются книги/фильмы на политические тематики) это совсем не помешало получить удовольствие от книги.
В общем, это очень любопытный и полезный с исторической точки зрения экскурс во времена Варфоломеевской ночи. С одной стороны, волосы дыбом встают от всех этих ужасов, которые творились в те времена. А с другой стороны, все прекрасно понимают, что люди-то совсем не меняются. А иногда мне начинает казаться, что они становятся только хуже...
43507
Аноним6 марта 2024 г.«Кровь лилась со всех сторон, ища стока к реке»
Читать далееПрисоединюсь к общему хору и отмечу, что начало книги очень напоминает "Три мушкетера" Александра Дюма. Если бы Мериме написал ее позже всемирно известного бестселлера, то решила, что списал у Дюма-папы, а так оказывается, все наоборот. "Хроника", однако, не стала столь популярной, Дюма сумел сделать свой роман более ярким, запоминающимся с колоритными персонажами, сегодня известными каждому школяру в любой точке земного шара.
Как следует из названия, события развиваются в эпоху правления Карла IX, конкретнее в 1572-1573 годах. Молодой дворянин Бернар де Мержи приезжает в Париж с целью вступить в армию адмирала Колиньи, известного полководца, предводителя гугенотов во время религиозных войн. Между католиками и протестантами подписано мирное Сен-Жерменское соглашение, но на воротах Парижа красуется надпись
«Да здравствует герцог Гиз! Смерть гугенотам!»Неприветливо встретил Париж Бернара. После знатной пирушки в одной из гостиниц, он проснулся с распухшей от пьяного угара головой и без денег в кармане. Чемоданы все были раскрыты, доблестный конь украден, а в лице хозяина таверны де Мержи обрел злейшего врага. Что может ожидать юношу дальше? Cудя по всему ничего хорошего, а тут еще и цыганка накануне нагадала
Счастье и несчастье; от голубого глаза — и зло, и добро. Хуже всего, что ты прольешь собственную свою кровь.Любовь, опасные приключения, дуэли... у Мериме весь это набор романтизма присутствует, но акцент поставлен на противостоянии католиков и гугенотов. В итоге и во время дружеской попойки, и в разговоре с прекрасной дамой все сводится к обсуждению религиозных расхождений, причем таких, которые кажутся смешными и нелепыми.
В Париже Бернар встречает Жоржа, своего родного брата-отступника, перешедшего в католичество не по религиозным убеждениям, а сугубо личным. В душе же Жорж вообще атеист и чувствуется, что симпатии автора именно на его стороне. Мериме критикует не только кровожадных, глупых, лицемерных католиков, он точно так же вместе с другим военачальником Франсуа Лану недоумевает, почему французы должны убивать французов? Самое страшное в гражданских войнах то, что близкие люди, родственники, друзья становятся непримиримыми врагами, убивают друг друга за иллюзорные идеи и неважно по какой причине те войны происходят, религиозной или политической. Варфоломеевская ночь была развязана в политических целях, но руками религиозных фанатиков.
29508