
Ваша оценкаРецензии
Tarakosha18 апреля 2021 г.Любовь на историческом фоне
Читать далееОбъёмный роман украинского писателя рассказывает историю Насти Лисовской, чья жизнь и судьба с определенного времени стали частью истории Османской империи.
Захваченная в плен и привезенная в Стамбул, где за большие деньги была выкуплена приближенным султана Ибрагимом, она в конечном итоге оказывается в гареме Сулеймана и получает имя Хюррем.
Славянская девушка не просто сумела покорить сердце тогда еще молодого султана Сулеймана, но стать его официальной женой, великой Хюррем и помочь превратить его годы правления в "Великолепный век" Османской империи.По ходу повествования, рассказывая историю жизни и становления из обыкновенной девушки Насти в первую жену султана, автор подробно останавливается на многих моментах, связанных с историей Османской империи, её быта и нравов того времени, правил и обычаев, существовавших при дворе, а также уделяет внимание освещению причин, способствовавших в дальнейшем упадку и гибели могущественной империи.
С этой точки зрения книга интересна и любопытна. Но в первую очередь, это всё-таки любовный роман, протекающий на историческом фоне, где любовным перипетиям уделено основное внимание. И это минус, как и неимоверная затянутость, излишняя подробность и скучные повторения, отчего сюжет не отличает динамичность, а вкупе с обилием действующих лиц, воспринимать происходящее несколько затруднительно.
При таком раскладе сужается круг тех, кому можно посоветовать. Одних могут утомить исторические подробности, других - любовные перипетии. Но попробовать можно и тем, и другим любителям жанров, чтобы сделать собственные выводы.
944,8K
MyrddinEmrys30 июля 2025 г.Если при слове Роксолана у вас сводит челюсти от воспоминания о мыльной опере,
Читать далееможете выдохнуть.
Роман Павла Загребельного «Роксолана» - это даже не о любви. Точнее говоря, любовь там тоже есть, конечно, - как и смерть. Это классический дуэт, и здесь он прописан сполна. Смерти в книге больше.
Но постепенно становятся заметными две вещи. Первая: роман беден интригой. Да, по части заворотов, чудесных совпадений, невероятных случайностей и коварных уловок книге далеко до сериальчиков.
Тем лучше. Тем лучше видна вторая вещь, главная. «Роксолана» это книга не о любви. Она о власти. О самой разной власти: явной, в пышности и на троне, с оружием в руках. О власти тайной, и оттого ещё более грозной. О власти над другими, власти над собой. О власти, которая строит, и которая разрушает. Иногда все эти разновидности не отделить друг от друга, потому что человек может обладать властью и одновременно находиться под властью, и разрушаться от невозможности отказаться от власти и вырваться из-под неё.
О власти, о смерти, о ненависти. О любви, которая рождается из этой почвы уродливым перекошенным деревом, в собственном уродстве неповторимым.
И много-много поэтики. Читать «Роксолану» всё равно что слушать музыку. Одновременно утончённое и грозное звучание с валами и порогами затягивает и вбирает в себя без остатка. Выпутаться из этой музыки невозможно. А кому, как и мне, кровно близка смесь туретчины и славянства, ещё и не захочется. Книгу хочется вкушать, впитывать, вслушиваться. Поэтика романа вообще настолько масштабна полётом, что поневоле вспоминаются другие советские авторы, оставшиеся позже в литературах ближнего зарубежья. Владимир Короткевич - Колосья под серпом твоим - например. Было в них что-то такое, крылатое.
А фоновую музыку для чтения можно взять и из мыльной оперы - вот что удалось там, так это она.
80450
VictoriyaX23 мая 2012 г.Читать далееНу и книга! Целая кандидатская диссертация, хоть в послесловии автор и пишет, что литература- не наука, а автор- не диссертант, мне так не показалось. Может, я просто немного читала исторического на своем веку? Это так, не спорю. Но, надеюсь, лучшие в этом жанре произведения не построены на перечислении исторических, культурных, антропологических фактов. На мой взгляд, каждый человек должен заниматься своим делом. Автор- не историк, об этом он многократно упоминает в послесловии. Если бы мне нужны были сухие факты о Роксолане, об истории Османской империи 16-го века, о воинских званиях османского войска, произношения сур Корана на турецком языке- я бы полезла в Гугл. Мне же хотелось прочесть о Роксолане. Не спорю, в первой книге "Вознесение"- она центральная фигура, хоть повествование периодически уходит в бесконечные описания турецкого войска и всех его чинов. Но во второй книге "Страсти" Роксолана появляется лишь периодически, только потому, что автор спешит напомнит читателю, как несчастна жизнь этой женщины и как она страдает по родному Рогатину и многострадальному украинскому народу. Напомню, что на Украине Роксолана/ Хюррем/Настуня прожила 15 лет, остальные 40- в Турции.
Я бы бросила читать эту книгу, но мои коллеги, которые смотрят сериал "Великолепный век", принимают меня за ходячую энциклопедию фактов турецкой истории 16-го века и спрашивают меня, что же будет с Хюррем дальше. Собственно, с сериала все и началось. Мне посоветовали его, как любителю восточной культуры. Скачала первый сезон и посмотрела на одном дыхании. Не то, чтобы сериал так чудесен, просто под него отлично готовить- и не скучно, и ярко, и живенько. Лучше бы я спокойно смотрела второй сезон- но нет, нужно было мне взяться за эту книгу. Ничего общего она с сериалом /кроме общих героев- куда от них деться, история/ не имеет. Поскольку у каждого народа своя правда и в сериале среди мудрейших и прекраснейших турецких мужчин и не менее благороднейших женщин выделяется своим поведением базарная русская баба / видимо, об украинском происхождении Насти турки не слышали или щедрой рукой отнесли Украину к России/ Хюррем. В книге же- наоборот, среди алчных, хитрых, вероломных турков выделяется лишь мудрейшая, сильнейшая, прекраснейшая Хюррем.
В переводе с турецкого Хюррем означает "смеющаяся, веселящаяся". Так прозвали рыжеволосую украинскую рабыню за громкий смех, потрясавший стены дворца Топкапы. В книге Загребельного Хюррем смеется лишь пару раз. Плачет тоже. Все остальное время она думает, разрабатывает стратегии, вспоминает родной дом в Рогатине, украинские стихи и песни, которые воспроизводятся в тексте без перевода- ну чего там, все же знают украинский язык. А, еще рожает детей, ну как и в сериале, собственно. Детей у Хюррем и Сулеймана было пятеро. Еще один умер через три дня после рождения. Согласно труду Загребельного, особой радости от их рождения Хюррем не испытывала. Знала же, что над ними давлеет закон Фатиха, согласно которому ставший султаном наследник, должен убить своих братьев. А у сыновей Хюррем был сводный брат Мустафа от черкешенки Махидевран, так что пятерым сыновьям грозило быть убитыми от руки братьев. И вы думаете, Хюррем обрадовалась, когда у нее родилась дочь? Куда там...Не радовалась Хюррем и когда султан возвращался после двухлетнего отсутствия, и когда одарял ее золотом-изумрудами-бриллиантами, и когда послы стран Европы валялись у ее ног, хотя до нее женщинам вообще запрещалось выходить из гарема. Что же могло порадовать Хюррем, спросите вы? По мнению Загребельного, ничего...Везде ей мерещилась кровь, заговоры, предательства и пр. Одним словом, если в то время /1978 год знали бы слово "депрессия", Загребельный неоднократно употребил бы его в своем романе на разных языках. За что только назвали ее Хюррем?
Никак не мог на протяжении романа автор определиться с отношением Роксоланы к Сулейману. То любит она его, то мечтает отомстить за порабощенную Украину, то терпит, то вообще ненавидит.
Ну ладно, определил Загребельный Хюррем как мятежную, сложную натуру, у которой семь пятниц на неделе. Но эти перечисления бесконечных титулов советников, воинов, всяких музыкантов придворных и поворов. Ну что мне с того, что я узнаю, что барабанщик на турецком будет "думбекчи". Зачем писать думбекчи-барабанщики и так на каждое звание, коих упоминается несметное количество. Это невероятно отяжеляет текст, при том, что сами предложения очень длинные, язык сложный (кажется, в оригинале книга написана на украинском, возможно, это сложности перевода). Я читала книгу около месяца, перемежая чтение с другими книгами. Не этого я ожидала, отнюдь. Очень уж мрачная, сложная и депрессивная книга. Скачаю-ка я лучше второй сезон турецкого сериала. Он хоть и не блещет исторической достоверностью, но зато наполнен восточным колоритом.
Книжный вызов, 8/7838968
Viktoriya_Angel4 ноября 2012 г.Читать далее
«Тяжко бути людиною, а жінкою ще тяжче. А вона що далі йшла і що вище підіймалася, то більше відчувала себе жінкою».
Мне кажется, что в этих двух предложениях заключается суть данного произведения. Именно эти два коротких предложения раскрывают всю глубину трагедии, которая, подобно острию османского кинжала, пронзила жизненный путь главной героини болью неизбежности.Безусловно, невозможно достоверно утверждать, что именно те чувства, которые описаны Павлом Архиповичем в романе «Роксолана», испытывала султанша Хюррем в действительности, кроме того, не стоит забывать, что это, всё же, художественное произведение, но уж очень подкупает бесспорное мастерство автора вырисовывать столь психологически чёткие портреты своих героев. Пожалуй, это обстоятельство одно из самых главных, захвативших меня с первых же строк данного романа и не отпускавшее до последней точки в последнем предложении.
Просто дух захватывает от невообразимо щедрого и умело вплетаемого в ткань повествования богатства украинского языка.
Детализация характеров, событий, природы, - уместной витиеватостью слов разворачивается перед читателем, погружая его в безбрежные глубины истории. Затягивает. Заманивает. И, опомнившись, ловишь себя на мысли, что безумно сложно оторваться от этого великолепного произведения, столь умело выстроенного автором в историческом, художественном и психологическом плане.Я не могу достоверно утверждать, что эта книга о любви, надуманной или действительной, того мы уж никогда не узнаем, но я точно знаю, что эта книга о рабстве. Даже, нет, не так… Эта книга «про поневолення». Украинское слово, на мой взгляд, более уместно в данном случае, поскольку более «говорящее», я бы даже сказала, – «кричащее».
Трагедия маленькой, но безгранично сильной женщины, заключается именно в её рабстве. Но, несмотря на это рабство (физическое, духовное), просто диву даёшься, какой же силой характера нужно было обладать, чтобы выжить в удушающем клубке гаремных склок и козней и не просто выжить, а так возвыситься, что стать частью грозной, могущественной силы, полноправной женой султана Сулеймана Кануни, равноправной половиной «Тени Аллаха на земле»?!
Впрочем, этот роман не только о Роксолане. Он, как я уже упомянула выше, о человеческом рабстве во всём его проявлении, а значит, - он и о великом султане Сулеймане. Который на рабство был обречён ещё будучи в утробе матери и освободился от него только после смерти, поскольку его рабство – это власть…
Но здесь я умолкаю, потому что не хочу заранее открывать все карты, а предпочитаю дать вам, уважаемые читатели, возможность самим насладиться и ужаснуться перипетиями судеб человеческих, так мастерски прорисованных в романе Загребельного «Роксолана».32827
akuma_kawaii8 августа 2010 г.Читать далееПожив полгода в Стамбуле, мне удалось попасть в мечеть Сулеймание, мечеть, которую султан Сулейман Законодатель воздвиг для своей жены, Хуррем Султан, известной, как Настя Лисовская или же Роксолана. Там она и похоронена, рядом со своим супругом. Величие этой мечети словами описать невозможно, настолько она красива, настолько в ней много тюркского духа.
Но история на то и история, чтобы преподносить сюрпризы - похоронена в в ней пленённая украинка, ставшая султаншей, воздвигал её пленённый грек, ставший величайшим зодчим.
"Роксолана" - великий роман, повествующий о жизни нашей землячки, внесшей славянскую кровь в вены турецких султанов. Хуррем Султан принимала активное участие в политической и культурной жизни Османской империи, она застигла и, возможно, где-то поспособствовала тому, чтоб эпоха правления Сулеймана Законодателя сейчас считается расцветом империи турок-османов.
Не так давно роман Павла Загребельного перевели и на турецкий язык.
Общаясь с турками, мне довелось рассказывать им о Роксолане, как оказалось, многие даже не знают, кто это.
Книга для любителей исторических романов, для поклонников турецкой культуры, и тех, кому интересна полная интригами жизнь султанского гарема.27571
vasilisa352216 ноября 2014 г.Читать далееРецензия на произведение Павла Загребельного "Роксолана".
Тьма возвысилась над всем миром
И мир возвысился над душами
Над теми несчастными душами
Которым негде укрыться
И негде спрятаться
Потому что они попали
В лапы страшного мира
В лапы османского мира
Роксолана видя
Жестокость этого мира
Чувствовала как ее
Сердце обливается кровью
И как слезы текли рекой
Из ее глаз
Тем самым обливая ее душу
Нет в мире единой истории, единого мнения, единых людей. И так как у всех людей существуют разные лица, также у них имеются разные мысли и идеи.
Павел Загребельный - советско-украинский писатель - историк, автор многих исторических романов. Его произведение "Роксолана" состоит из 2 книг: 1 книга называется "Вознесение" ( другие её названия "Роксолана в гареме Сулеймана Великолепного" и "Роксолана - роковая любовь Сулеймана Великолепного") 2 книга называется "Страсти" (другие её названия "Страсти в гареме" и "Роксолана - страсть Сулеймана Великолепного").
История, которая будет рассказана мною, создавалась и была создана в моем мировоззрении.
Давным-давно в Древней Руси обитал некогда такой князь Ярослав Осмомысл, и вот однажды он отправился в далёкий поход со своими воинами и со своей невестой, невеста у него попросилась погулять, ей захотелось побыть одной, Ярослав Осмомысл отпустил её а сам ускакал со своей свитой дальше на охоту, и вот осталась его невеста одна в лесу, ходила, ходила, бродила и заблудилась, стала на помощь звать, и вдруг появляется в чащи леса олень с красивыми гордыми рогами, посмотрела невеста Ярослава Осмомысла на этого оленя и поняла для чего этот олень пришел, а пришел этот олень для того чтобы помочь ей выбраться из этого дремучего леса и направить её к Ярославу Осмомыслу, так оно и случилось - его невеста была спасена и отдана ему. Эта легенда послужила одному событию: появился город на Украине, который был назван Рогатином в честь того самого оленя-рогоносца спасшего невесту Ярослава Осмомысла.
И родилась в том прекрасном Рогатине девчушка золотоволосая в семье священника ( а по легенде она якобы являлась дочерью польского короля) и крестьянки. И вот однажды напала армия татаров на Рогатин и разгромила город в пух и прах, и убила она родителей этой девчушки золотоволосой, и похитила она эту несчастную девчушку золотоволосую навсегда. Так девочка оказалась на рабском невольничьем рынке - базаре. И так её умчали с того рынка на корабле. А корабль тот держал путь в саму Османскую империю. Имя этой девочки было Анастасия Лисовская ( по другой версии Александра). И вот плыла она на корабле и вдруг увидела в море окровавленного дельфина, свидетельствующего о том, что туда куда ее везут будут пылать жестокость и зло и что нет выхода и нет спасения из этого ада. Настенька, увидев этого окровавленного дельфина, почувствовала как ее сердце стало обливаться кровью и тревожно стучать, и что-то ей подсказывало что с ней должно случиться что-то страшное.
И вот доплыл корабль до Османской империи. И стоял на пирсе один человек, один особый человек, это был венецианский купец по имени Луиджи Гритти, который завернул Настеньку в мешок и увез. А увез он ее к любимцу и подопечному того самого страшного тирана ( который разрушил жизнь Роксоланы и благодаря которому она оказалась в таком положении) именуемого "властелином всего мира" Султана Сулеймана - самого могущественного султана Османской империи. Звали этого любимчика Ибрагим. Но прежде чем Луиджи Гритти увез эту несчастную девочку к Ибрагиму, он, поняв, что рабыня которая стоит перед ним является русской рабыней, дал ей имя Роксолана так как этим именем в Османской империи называли всех русских людей ( ее новое имя Роксолана войдет в историю).
И вот была привезена Роксолана Ибрагиму, и сразу он увидел что перед ним стоит не совсем обычная рабыня, а нечто большее что потом будет известно всему миру и изменит весь мир. И сразу была Роксолана предоставлена Валиде Хафсе-Султан, сразу же она попала в гарем и наконец к нему - к варвару всего мира.
Чем же эта маленькая, несчастная, юная девочка взяла Султана Сулеймана? Своими танцами? Своим умом? Своим пением? Своим взглядом? Чем? Увы это навсегда останется неизвестным и тайной. Любила ли Роксолана Султана Сулеймана или нет? Это тоже скрыто историей.
Она имела очень необычную внешность: лицо не было красивым, тело было полненьким но фигура как у змеи, волосы рыжие. Она умела смеяться и дарить радость за что и была прозвана именем Хюррем. Это было ее уже третье имя.
Она стала женой Султана Сулеймана и родила ему пятерых детей ( 4 сына и 1 дочь).
И трое ее детей увидели смерть. Первый сын Мехмед был отравлен на пиру, второй сын Джихангир умер от своей души потому что его душа не могла терпеть жестокость этого мира, третий сын Баязет был убит по приказу своего отца Султана Сулеймана.
Роксолана жила ради своих детей и уничтожала каждого только ради себя и своих детей. Ее жестокость проявлялась только ради защиты себя и своих детей.
Она всю жизнь ждала смерти с того самого момента как оказалась в Османской империи. Ведь именно Султан Сулейман разгромил ее родной Рогатин. О как Роксолана ненавидела этого человека, как она проклинала этого человека. Султан Сулейман сделал ее насильно своей женой, насильно сделал ее султаншей Османской империи.
Роксолана! Роксолана! О бедная несчастная Роксолана! Она представляла себя в виде птицы, в виде маленького аистенка, которого заковали в клетку, заковали в этот страшный мир именуемый Османской империей из которого нет выхода и нет спасения, нет воздуха и нет свободы. И она как тот маленький аистенок хотела вырваться на волю, на ту самую волю, которая наступила для нее слишком поздно но которую она все-таки дождалась.
На что ей, Роксолане, весь этот мир, вся эта власть, все люди этого мира?
Она не жаждела всего этого, ее такой сделали насильно, она хотела быть той самой Настусей из Рогатина какой она была раньше. И только смерть помогла ей в этом.
И вот настал тот момент, кончились ее муки, кончился для нее весь мир. Она умерла, умерла тихо, медленно, ожидая этого момента всю жизнь, потому что это был единственный выход избавиться от Султана Сулеймана и от всего мира.
Мне эта книга очень понравилась, я советую ее прочитать всем кто смотрит нашумевший на весь мир сериал "Великолепный век" поклонниками которого стали миллионы зрителей по всему миру.
Кончено. Спасибо за внимание.24595
Paragon23 апреля 2013 г.Читать далееРоман действительно монументальный - в нем вроде как собрали всю эпоху и показали через глазок двери султанского гарема. В книге имя "Роксолана" почти не упоминается - турецкое Хуррем, или же Хасеки - что больше должность чем имя: султанша, первая женщина, которая удостоилась этого звания в мусульманском мире.
Историю все наверное знают - молодую барышню татары вывезли из городка Рогатина (современная Ивано-Франковская область), продали в рабство, после чего она попала в гарем к султану. Показаны политика, интриги и подковерные игры во дворце Топкапы. Конкуренция между придворными (если можно их так назвать), быт. Очень много названий, вкраплений турецких слов, имен поэтов. И все это - на фоне исторических событий - военных походов султана Сулеймана Пышного, событий в Европе, научных открытий.
Развитие отношений между султаном и его любимой женой - от телесной страсти до глубокого чувства. Как тонкая любовная линия, и одновременно - противостояние двух характеров.
И потайная внутренняя жизнь главной героини - с ее собственной борьбой духа и раздирающими противоречиями.
Книга открывает целый новый мир и оставляет очень богатое, и при этом - эмоционально-насыщенное послевкусие. От красивого языка, переживаний и незнакомого и удивительного восточного колорита. Рекомендую запастись временем и прочитать - кто еще не успел.P.S.: На украинском давно ничего не читала. А ведь язык имеет значение. Украинский более эмоциональный, более чувственный. Когда на украинском пишут о любви и боли - ее переживаешь очень глубоко и тонко, как свою собственную.
24701
mermaid23 февраля 2009 г.Этот роман про невероятный взлет украинской девушки Насти, угнанной в рабство в 16 веке.Читать далее
Ее продали на невольничьем рынке в Стамбуле и она попала в гарем Сулеймана Великолепного - самого могущественного султана Османской империи.
Благодаря своему тонкому уму и привлекательной внешности из бесправной рабыни Настя превратилась в жену султана. Теперь ее стали звать Роксолана и она вошла в историю своим влиянием на политическую жизнь империи того времени.
Исторические факты умело перемешаны с литературным вставками. Описываются обычаи и жизни Стамбула шестнадцатого века. Блестяще прописаны диалоги героев. Книга затягивает.
Рекомендую.24413
Nina_M10 мая 2020 г.Читать далееМені здається, я не вмію читати П.Загребельного. Роман "Диво", який починала читати вже кілька разів, так і не дочитаний досі. Думаю, поки не доросла. Натомість "Роксолана" прочитана відносно легко, але враження від неї неоднозначні. Від слова зовсім.
З одного боку, відчутно, що автор наполегливо працював над історичними джерелами, щоб атмосферно зобразити дух епохи, і йому це вдалося. Багатослівно, місцями нуднувато, але вийшло дуже відчутно, що навіть найвпливовіші люди свого часу - тільки комашки проти Долі та історичних обставин. До речі, цих комашок було часом невиправдано багато: деяких героїв, як виявилося, просто не варто було запам’ятовувати, адже вони були "одноразові".
З іншого боку - мені було відверто мало самої Роксолани, її переживань як простої жінки, а не історичної особи, яка підкорила султана й поступово "з’їхала" на інтриги та маніпуляції. Можна пишатися тим, чого змогла досягти ця українка, та все ж вона не була щасливою. Ні як мати (адже боялася за життя своїх дітей), ні як дружина (адже завжди доводилося боротися за першість), ні як правителька (бо тут теж була суцільна боротьба).
Книга постійно асоціювалася для мене з серіалом "Величне століття. Роксолана", і саме тому видалася більш цікавою, ніж цього можна було очікувати.Для тех, кто читает на русском
Мне кажется, я не умею читать П.Загребельного. Роман "Диво", который начинала читать уже несколько раз, так и не дочитан до сих пор. Думаю, пока не доросла. Зато "Роксолана" прочитана относительно легко, но впечатления от нее неоднозначны. От слова совсем.
С одной стороны, чувствуется, что автор упорно работал над историческими источниками, чтобы атмосферно изобразить дух эпохи, и ему это удалось. Многословно, местами скучновато, но получилось очень ощутимо, что даже самые влиятельные люди своего времени - только букашки против Судьбы и исторических обстоятельств. Кстати, этих букашек подчас было неоправданно много: некоторых героев, как оказалось, просто не стоило запоминать, ведь они были "одноразовые".
С другой стороны - мне было откровенно мало самой Роксоланы, ее переживаний как простой женщины, а не исторической личности, которая покорила султана и постепенно "съехала" на интриги и манипуляции. Можно гордиться тем, чего смогла достичь эта украинка, и все же она не была счастлива. Ни как мать (ведь боялась за жизнь своих детей), ни как жена (ведь всегда приходилось бороться за первенство), ни как правительница (потому что здесь тоже была сплошная борьба).
Книга постоянно ассоциировалась для меня с сериалом "Великолепный век. Роксолана", и именно поэтому показалась более интересной, чем этого можно было ожидать.232,5K
The_Coffee_Snob30 марта 2020 г.Читать далееТы победил, османский орел, аистинку с Украины, но будешь побежден ею, уже побежден!
Почему история Роксоланы начинается с убийства дельфина? Вот первый вопрос, который бы я хотела задать автору. Мало того, что девушек украли и везут в гарем, так ещё и убийство невинного морского обитателя приплели.
Турки прошлого тоже не вызывают ни малейших симпатий, грабят и разоряют страны, которые ничего им не должны. К месту и не к месту упоминая своего Аллаха. Полкниги мы наблюдаем, как Сулейман водит свои войска по Европе, уничтожая все на своём пути, особенно возмутил случай с одним правителем Европейской страны, чью голову султан забрал домой в качестве сувенира. Когда в конце книги, он позорно бежал с двух походов, не захватив ничего, вот тут я наконец-то порадовалась.
Примерно такие же войны происходят и во дворце. Сначала маленькая Настася (Хюррем) является лишь рабыней, но вскоре пойдёт по лестнице достижений, по головам завистниц и всех, кто попытается ей противостоять.
Знаменитый сериал ‘Великолепный век’ (что же здесь великолепного??) разумеется растянул сюжет одной книги на многие и многие серии, насочиняв дополнительных поворотов и персонажей, я сначала никак не могла соотнести их между собой, ведь в книге этих персонажей значительно меньше.
У этой истории есть продолжение, так как она обрывается смертью Валиде, свадьбой Хюррем и рождением маленького Джихангира, это я пишу для тех, кто начал с сериала. А мы то с вами знаем, что дальше то ещё много всего произойдёт, дети вырастут.
Если бы у меня не было ассоциаций с сериалом перед глазами, вероятно и книга показалась бы мне менее интересной, так как всю яркость и эмоциональность Хюррем я брала из воспоминаний и кадров. Сама же по себе книга перегружена описаниями, не всегда приятными, много крови и битв, много упоминаний Аллаха. Дальше читать точно не буду.
Собственно, в этой земле все рабы. Народ – раб султанов, султан – раб аллаха.
192,1K