— Видите ли, генерал, доктор Фелл в своем роде бесценен. Однако представление о полицейских расследованиях он черпает из кино — и решил, что сам способен сыграть любую роль. Всякий раз, когда я позволяю ему задавать кому-либо вопросы в моем присутствии, он пытается подражать мне, а в итоге напоминает школьного учителя, который с настойчивостью маньяка пытается выяснить, кто же из учеников четвертого класса разлил краску на лестнице, когда директор спускался вниз к ужину.
Доктор Фелл хмыкнул.
— Ха, — сказал он. — Хоть вы и привели классическую аналогию, она скорее в мою, чем в вашу пользу. Мне кажется, Хэдли, что это как раз вы полны мрачной решимости выяснить, кто же надел парик на лошадь. Вам нужен именно такой детектив, как я. А кроме того, школяры на самом деле гораздо более изобретательны. Возьмите хоть статую директора, которую заменили на увесистый уличный нужник в ночь перед ее публичным открытием.
Генерал Мэйсон покачал головой.
— Лично я, — заметил он, нахмурившись и глядя на свою сигару, — помню свои школьные каникулы во Франции. И я всегда считал, что нет ничего более поучительного, чем попытаться повесить красный фонарь над дверью мэра в районе, полном моряков. Хм!