Чтец Олег Булдаков
AleksSar
- 514 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Атмосферно.
Нечаянный секретарь безумного ученого, повернутого на черной магии, рассказывает нам страшную историю, свидетелем которой он был и предысторию коей рассказал ему профессор.
Два брата-чернокнижника, профессиональная ревность, убийство и расчлените одного из братьев. Но даже расчлененный, брат пришел отомстить.
Но давайте включим недоверчивого читателя и недостоверного рассказчика.
Будь я прокурором в 1931-м году, меня бы в кейсе двойного убийства с расчлененкой не убедила бы история про убийство братом брата и, особенно, про последующую месть мелко нарубленного трупа своему убийце.
Все ответы и подсказки есть в тексте. В самом начале рассказчик прямо говорит, что уже много месяцев сидел без работы и деньги кончались. Тут якобы поступило предложение от профессора устроится секретарем из-за знания рассказчиком арабского. За квартиру, которою он презрительно назвал "меблирашкой", переезжая к профессору, подозреваемый заплатил последними долларами.
Итак, транслируемая нам версия подозреваемого в хронологическом порядке:
Младший брат из ревности к успехам старшего убивает его, затем расчленяет тело пилой и топором. Закапывает части тела по всей усадьбе, голову хранит в шкафу в лаборатории.
Потом нанимает секретаря со знанием арабского для перевода пропущенных в издании на латыни мест из "Некрономикона". С момента убийства проходит неделя.
Приезжает секретарь. Слышит перемещение по дому чего-то. Проф говорит, что это крысы.
Днем спустя, в темноте, сам рассказчик замечает ползающие по коридорам части тел. (Похоже, это одно из первых изображений в литературе ползающей отрубленной кисти руки, которая потом не раз получит свою минуту славы.)
Потом проф зачем-то признается фактически первому встречному в убийстве.
На следующую ночь герой слышит, что кто-то проходит мимо. Заходит в лабораторию и видит, как безголовое тело, состоящее из разрубленных костей, расчленяет тело профессора. Закончив расчленять, старый труп также распадается на части поверх трупа свежего.
Версии.
Версия 0. Принять весь рассказ за чистую монету. Это, безусловно, будет легковерием и профнепригодностью. Ожившие трупы, заклинания. Даже не смешно.
Версия 1, основная. Убийство из корыстных побуждений.
Подозреваемый беден и давно на мели. У его нанимателя — роскошный особняк на большой территории, прочие признаки достатка, включая обширную библиотеку и внушительную коллекцию редкостей и антиквариата.
Версия 1а. Рассказчик заселился к братьям раньше, чем он заявляет. В надежде вызнать, где братья хранят свои сбережения, подозреваемый сначала на глазах одного из братьев убивает второго брата, в надежде сломить волю профессора к сопротивлению. Затем, узнав или не узнав то, что хотел, спустя неделю пыток, злодей убивает и второго брата.
Версия 1б. Старшего брата действительно убил профессор и в минуту слабости рассказал об этом подозреваемому. Поняв, что старенький учёный прекрасная мишень для шантажа, преступник добивается данных о сейфе/тайнике с сокровищами и расчленяет профессора. Возможно, в данном случае смерть была причинена в потасовке, по неосторожности. О чем говорят разбитые дверцы шкафа, из которого, якобы, вырвалась голова.
Версия 2. Убийство в состоянии маниакального психического расстройства. Ключом к этой версии служит фраза подозреваемого:
"...тут же я внезапно ощутил, что из комнаты что-то исчезло, выветрилось; злые чары развеялись, всеподчиняющая воля, удерживавшая меня в плену, сгинула безвозвратно. И отпустила меня на свободу". Цитата относится якобы к моменту, когда труп старшего брата закончил работу по убийству младшего.
Еще чуть-чуть реконструкции: главный герой на мели, очевидно нестабилен психически, впечатлителен, судя по всему подвержен галлюцинациям. Под воздействием благовоний и жестоких текстов с сознанием героя могло произойти всё что угодно. Допустим, он возомнил себя спасителем человечества от мерзости чернокнижия и разобрался или с обоими братьями или как минимум с последним из них. В ситуации сильнейшего стресса психика вытеснила воспоминания об убийстве/убийствах и сформировала непротиворечивую, с точки зрения душевнобольного, конфабуляцию.
Во всех версиях очевидно одно — профессор не мог разрубить себя на куски сам. Кто-то его убил и расчленил. Кроме подозреваемого в поместье никого не было. Ответ очевиден.
В случае, если при обследовании будет найдено психическое расстройство, подозреваемого ждёт психбольница; в ином случае — электрический стул.
Рассказ хорош, но большее удовольствие я получил от мысленной гимнастики по составлению непротиворечивых версий рассказанного.
7(ХОРОШО)

Я поклонница «Зловещих мертвецов» 1981 года. Культового, атмосферного ужастика, снятого на любительскую камеру из подручных материалов, читай говна и палок, но, тем не менее, вошедшего в почетную лигу классики хоррора. Лавкрафтовский никрономикон и запись старческого голоса, воскрешающая первобытное зло шокировало и въелось в память намертво.
С детской непосредственностью, мы мелкими, сидя в палатке на чердаке, вызывали нечисть, чтобы с ней сразиться, пока пропахшая валерьянкой бабушка, нарезала круги вокруг брезентовой палатки, держа в одной руке икону, а в другой ремень. Чтоб сразу первого вышедшего отоварить не одним, так другим орудием воспитания.
Главный герой Эш с бензопилой на своей культе, ведь в его руку вселилось зло и ему пришлось ее безжалостно отрезать. Помню ту отрезанную руку, как она ползала, перебирая пальчиками по полу… брррр)).
Так вот, этот рассказ, напомнил мне о «Зловещих мертвецах». Главному герою – мистеру Огдену, у которого дела в последнее время не очень, поступает предложение от Джона Кэрнби. Предложение поработать переводчиком, за весьма щедрую плату, а перевести следует ни мало ни много отрывки из «Никрономикона» безумного араба Абдулы Альхазреда. Наш герой, конечно, соглашается и прибывает в уединенное поместье заказчика. Тут то и начнутся всякие зловещие странности.
В общем, я получила удовольствие от рассказа и только один вопрос мучает меня до сих пор и не дает покоя. КАК? КАК МОЖЕТ ПОЛЗАТЬ ПРЕДПЛЕЧЬЕ?! А?!

"...тут же я внезапно ощутил, что из комнаты что-то исчезло, выветрилось; злые чары развеялись, всеподчиняющая воля, удерживавшая меня в плену, сгинула безвозвратно. И отпустила меня на свободу".




















Другие издания


