
Ваша оценкаРецензии
OpatrnyCaboc20 августа 2019 г.Читать далееДумала об оценке книги между 4 и 5, решила все таки 4. Да книга захватывает, читается легко, на одном дыхании. Повествование интересное, неожиданное.
Но есть все таки, но... не очень ясна цель написания книги. Да есть бедные, богатые, деньги не всегда можно добывать совсем честно ( что купить -перепродать без разрешения власти, без налогов), - это понятно. Гарри не был честным изначально, упоминается, что раньше промышлял контробандой, в книге же - его обманул наниматель рыбак, затем пара неудачных перевозок людей. Т.е. книга - картинка личной трагедии, без морали, что при таком названии -неожиданно. Вот только это не оправдание ожиданий, и выражает заниженная оценка.
Не понравилось еще к чему в конце книги, вдруг много описаний посторонних людей, приезжий писатель Ричард Гордон, менеджер Карпентер, зато ничего не ясно о героях предыдущих историй о пьянице Эдди, и негре Уэсли. Поэтому прощаю себе строгость в оценивании, и сталю книге 4 с плюсом, все таки главное - приятность чтения, желание погрузиться в этот другой мир.41,4K
VasilenkoAnastasiya22 октября 2016 г.Я все могу вытерпеть. Это мой секрет.
Читать далееПервое впечатление от книги: с места в карьер. Стрельба, трупы, разбитые стекла.
Посыл будто нарочито прост. Воплощение с претензией на топорность.
Есть человек, у которого нет ничего. Точнее, почти ничего. А еще точнее, многого у него нет. И по ходу развития сюжета многое он теряет.
Я знаю одно: мне нужно прокормить свою семью, и я не могу ее прокормить. А он мне тут про революцию рассказывает. К черту его революцию.На что готовы вы ради того, чтобы ваши дети были сыты? Чтоб жена не подрабатывала проституткой, как женщины-кончи?
Резкими, редкими строками: вот "поселение" кончей, вот яхты-бизнесменов/золотой молодежи.
Месячный доход, при котором ему не стоило жить, был на 170 долларов больше того, на что должен был содержать свою семью рыбак Элберт Трейси, пока его не убили три дня тому назадГарри. Кем мог бы работать Гарри? Как добыть денег?
Но не только Гарри. Кто эти люди? как они выживают?- Потому что мы - отпетые, - сказал высокий. - Нам нечего терять. Мы дошли до точки. мы хуже той голытьбы, с которой имел дело Спартак. И с нами многого не сделаешь, потому что нас столько били, что единственное наше утешение - алкоголь и единственная гордость - умение все вытерпеть. Но не все мы такие. Кое-кто из нас сумеет и сдачи дать.
Но это же дядюшка Хэм. Не все так просто. Что это за страна и что в ней происходит? Чем мы готовы пожертвовать ради своих целей (как революционеры, использующие методы, которые в других ситуациях никогда бы не применили, но сейчас НЕТ выбора; так и Гарри, идущий на сделку)? Индивидуальное-коллективное ("все равно один не может ни черта")
Жена Гарри глазами писателя Ричарда Гордона.В сегодняшней главе он собирался вывести толстую женщину с заплаканными глазами, которую встретил по дороге домой. Муж, возвращаясь по вечерам домой, ненавидит ее, ненавидит за то, что она так расплылась и обрюзгла, ему противны ее крашеные волосы, слишком большие груди, отсутствие интереса к его профсоюзной работе. Глядя на нее, он думает о молодой еврейке с крепкими грудями и полными губами, которая выступала сегодня на митинге. Это будет здорово. Это будет просто потрясающе, и притом это будет правдиво. В минутной вспышке откровения он увидел всю внутреннюю жизнь женщины подобного типа.
Ее раннее равнодушие к мужниным ласкам. Жажда материнства и обеспеченного существования. Отсутствие интереса к стремлениям мужа. Жалкие попытки симулировать наслаждение половым актом, который давно уже вызывает в ней только отвращение. Это будет замечательная глава.
Женщина, которую он встретил, была Мария, жена Гарри Моргана, возвращавшаяся домой от шерифа.
4100- Потому что мы - отпетые, - сказал высокий. - Нам нечего терять. Мы дошли до точки. мы хуже той голытьбы, с которой имел дело Спартак. И с нами многого не сделаешь, потому что нас столько били, что единственное наше утешение - алкоголь и единственная гордость - умение все вытерпеть. Но не все мы такие. Кое-кто из нас сумеет и сдачи дать.
PolinaNikolaenko13 ноября 2024 г.Читать далееНесмотря на то, что книга идет легко благодаря красивому языку и не навороченному сюжету - меня не зацепило. По мере чтения очень тяжело уловить 2 сюжетные линии, так как от главы к главе они скачут. Я вообще не заметила сравнения богатой и бедной жизни, если только в самом конце, на последних страницах - так, пару строчек. Для меня это все был один сплошной рассказ про Гарри, поэтому когда появлялись главы с новыми именами я была в прострации.
Конечно, делая выводы, Ричард жил богато в прямом смысле этого слова, а Гарри жизнь наградила богатством в виде семьи, но этого не чувствуешь по мере чтения. Это просто один большой рассказ про рыбака Гарри, который стал контрабандистом (и тоже, кстати, причину автор конкретно не указывает, вся книга такая - как в тумане).
Мне не понравилось, несмотря на то, что удовольствие от чтения я получила…
* А то, что творилось на лодке вообще без комментариев. Автор вообще решил не раскрывать почему так или иначе поступал Гарри. Думайте сами.31,5K
VolodyaKoval27 июня 2022 г.Немає такого закону, щоб людина голодувала
Читать далееЗ Гемінґвеєм я подружився не одразу. Кілька років тому читав кілька його творів і все здавалося нудним та прісним. Проте минулого року я натрапив на розповідь "Недовге щастя Френсіса Макомбера" і відтоді у мені засів Гемінґвеєвий стиль. Я цілий рік виношував жагу прочитати його книги, ще трішки дозріти до них. І ось я читаю "Мати та не мати" і читаю на одному подисі. Як тільки цей чолов'яга умудряється на одній сторінці передати характер персонажа? Чи одним реченням описати картину того що відбувається? Мені ця його різка манера оповіді нагадала склейку кадрів фільму. Кілька митей, але море емоцій.
– Ви рибалка? - Так, сер, - сказав Гаррі. - Як же ви ловите рибу однією рукою? - Запитав широколиций. - Дуже просто: удвічі швидше, - відповів Гаррі.Тепер до роману. Книга читається дуже швидко, проте є одне зауваження:
інколи не зовсім зрозуміло для чого введені деякі персонажі. (Хоча я впевнений, що при наступному прочитанні я складу цей Ернестів пазл.) Знаєте, книга нагадує стару сосну над схилом моря, кострубату, напівзасохлу, проте дивиться вона щодня на прекрасне (інколи грізне) море.
Вдалі вечори зазвичай не запам'ятовуються, правда ж?Хочу сказати кілька слів про мораль книги. Ми маємо життєпис Гаррі Моргана: бідняка рибалку, що вирішує зайнятися контрабандою через те, що потрібно кормити сім'ю. Також уривчасто ми споглядаємо за скотським життям Гордона. Багатій-письменник має гроші проте не має щастя, а Гаррі навпаки- має сім'ю з коханою дружиною та не має грошей. Автор дає нам їжу для роздумів: має той у кого гаманець лопає від грошей, чи той у кого серце вміщає великий об'єм любові.
3885
sfyrkn1 августа 2021 г.Читать далее"Иметь и не иметь" - вот и суть произведения изложена в названии. Но стоит отметить, что все не так просто - Хемингуэй затрагивает не только тему социального неравенства. Во-первых, всю историю он изложил через исторические события, которые могут быть далеки от русского читателя. Во-вторых, проблема неравенства раскрывается не только через призму "есть деньги - нет денег".
Рекомендую прочитать, есть над чем подумать. Лично меня привлëк конец произведения, линия отношений писателя Ричарда Гордона и его жены. Или же описание повседневной, скудной в ценностном плане жизни богачей (самая сильная часть произведения) на контрасте с жизнью Альберта, который пытался прокормить свою семью, на контрасте с жизнью главного героя.
Но в сравнении с одним из лучших произведений "Прощай, оружие" данное - уступает, это чувствуется при прочтении.3551
LiberaLi4 февраля 2017 г.Читать далееРассказывая историю контрабандиста Гарри Моргана, бывшего полицейского, и вплетая в нее других, второстепенных, персонажей, автор рисует нам картину о своих современниках, их жизни и нравах. Разные слои общества, разные судьбы, взгляды, проблемы. Но любому так легко отправиться на тот свет. Жизнь ничего не значит. Смерть как нечто само собой разумеющееся.
Хемингуэя, как всегда, хочется цитировать, причем огромными пластами текста. Увлекательный сюжет переплетается с не менее интересными рассуждениями, например, о любви или об "остроумных механизмах" - оружии, такими жизненными, яркими, точными до боли. Хемингуэя нужно читать не только ради интересного сюжета, но и ради подобных размышлений. Он всегда актуален.3265
vrochek1 августа 2016 г.Читать далееРоман, который считается не самым удачным у Хэма.
Но, что интересно, именно его я перечитывал раз двадцать.
Роман странный. На первый взгляд он неровный, дерганый, словно слепленный из трех разных кусков, плюс вставки от имени американки в третьей части и жены героя. Но на удивление, когда я перечитывал его третий или четвертый раз, я начал ощущать, что в этом есть определенная логика.
Роман жесткий и пессимистичный. Герой не получает никакой награды, а умирает (спойлер, да), потеряв почти все.
Кроме, возможно, себя.
И вот я перечитывал роман -- иногда с середины, реже -- с начала, иногда вообще с третьей части. Злился, но опять перечитывал. А потом спросил себя: Что за черт? Почему я опять это делаю?
И начал понимать -- меня это цепляет. По настоящему цепляет.
Имхо, структура романа не обязательна должна быть прямой, как телеграфный столб. Вполне возможно, что она будет кривой сосной, выросшей на обдуваемом всеми ветрами каменистом утесе. Она кривая, да. Но она так вцепилась в камень, так сильна, что хрен ее вырвет даже ураганом. И, черт возьми, с этого своего утеса она каждый день смотрит на море...
Гарри Морган -- настоящий человек. Кажется, его стоит назвать неудачником -- но нет, не могу. Он не неудачник. Он -- герой, против которого играет Судьба.
Все-таки отличный роман. Кривая сосна, да -- но отличный роман.P.S. И про экранизацию:
Кажется, единственный фильм в истории кино, над которым работали сразу два нобелевских лауреата плюс два лауреата Оскара. Роман Хемингуэя, сценарий Фолкнера. Режиссер Говард Хоукс, в главной роли Хэмфри Богарт -- у обоих по Оскару (правда, не на момент съемок фильма)
Кстати, режиссер Говард Хоукс считал, что Фолкнер пишет отвратительные диалоги. И, скорее всего, сокращал их во время съемок -- режиссеры часто так делают (и актеры тоже, если позволяет статус). Это забавное ощущение. Потому что обычно герои Фолкнера треплются только так, а в фильме почти все диалоги очень лаконичны и афористичны -- словно их писал Чандлер или Хэммет, а не Фолкнер.
Фильм общего с романом имеет только пару сцен, да героя-пьяницу. Смешно. Это оптимистичный, легкий фильм с хэппи-эндом. И с отличными репликами. «Ты умеешь свистеть? Это так просто. Достаточно только сложить губы вот так». Это реплики Фолкнера, таких фраз в оригинале Хэма нет.
Да, еще фильм замечателен тем, что на съемках Богарт встретил свою жену -- Лорен Бэколл. Счастливый брак, на удивление. А Лорен Бэколл в фильме хороша. Этот ее низкий голос... и притяжение между ней и Богартом...
В общем, фильм я тоже рекомендую:-) Хотя с романом он имеет мало общего.3101
manulchik15 декабря 2014 г.Читать далееНе вполне мне самой понятно, почему так долго до меня доходила мысль читать любимого автора в оригинале. Но осознание пришло. Среди прочих купленных одной большой стопкой, была книга To have and have not - за неё я и взялась. Потрясающе, насколько герои Хемингуэя могут не быть близки мне по роду деятельности, предпочтениям, образу жизни, личным приоритетам, но находить моё понимание в переживаемых чувствах и эмоциях. И если читая о рыбной ловле, контрабанде и пьяных драках, чувствуешь себя максимально далеко от героя, то сближаешься с ним и сопереживаешь уже через несколько страниц, наблюдая его падения, ошибки в отношениях и отчаяние. Классическая борьба внутреннего мира и обстоятельств внешней реальности.
352
sosudnenavisti8 апреля 2021 г.Беда не приходит одна
Читать далееБеда не приходит одна. Она приходит с подружками. Может отнять у тебя клиентов, деньги или удачу на рыбалке. А может руку. А может жизнь.
Честно признаться, книгу я прочитала на одном дыхании. Сама не поняла, как она так быстро закончилась. Но при этом не скажу, что она очень уж меня впечатлила.
США, годы «Великой Депрессии», Гарри Морган - владелец лодки, зарабатывает тем, что возит туристов на длительную рыбалку. Но однажды клиент обходится с ним весьма скверно - кидает на большие деньги.
Это единственный источник заработка Гарри, и сезон рыбалки, как назло, заканчивается. А дома его ждут трое голодных детей и безработная жена.
Чтобы не потерять судно, Гарри начинает заниматься противозаконными вещами - контрабандой, но и здесь ему не везёт. Полагаясь на сомнительные связи, Морган идёт на опасное дело, которое, может оказаться для него последним.Перед ним встаёт выбор:
с призрачной надеждой на успех идти в рейс
или же ничего не делать, перетерпеть невзгоды, голодать, но дождаться лучших времён.Рабочий класс описан здесь весьма правдоподобно, не романтизирован, в нём есть честные люди, но чаще мошенники, пьяницы и бродяги. Интересны и ответвления сюжета, в которых кратко описываются судьбы других людей (тех же пьяниц и их жён, например), их проблемы, заботы и мысли.
Кто-то голодает, пытается найти хоть какую-то работу, чтобы прокормить семейство. А кто-то, лёжа на роскошной яхте, попивая дорогое бухлишко, собирается самоубиться, потому что ему кажется, что того, что он имеет - недостаточно.Всё относительно.
Одни довольствуются малым, другим постоянно всего мало.
В общем, противоречивые мысли вызвала эта книга. Концовка была ожидаемой, автор всё довёл до логического завершения..
Но мне чего-то не хватило.
Маловато. Пустовато. Мне, как и тем богачам, этого НЕДОСТАТОЧНО))2622
whiskyfake16 декабря 2020 г.Читать далееThis is a prose with testosterone overdose. Maybe even more masculine and badass than other Hemingway's books of short stories. There are real angry and very old fashioned men who fond of drinking, fighting, fishing and trying to make some money for their families. The last may seemed a little odd today since they are not very caring husbands — communicating with women just by simple phrases like "yes", "no", "sweetheart" or even commands or more than that, by smacking them up in the face. Children are not existing even in background though the author mentions them if speaking about Harry Morgan. However, this is just a first layer of dialogs. The second one is a description of what's going on with heroes with depiction of heroes' feelings, thoughts, facial and body expressions. And this alloy gives us that highly acclaimed, memorable style of Hemingway's texts.
I guess there is no need to tell much about those who "Have not". Everyone down there is struggling for survival in a complicated and a harsh world. Everything is ugly and turns out wrong.
If there is love, it is a Marie Morgan's kind of love for her distant and rude husband: she can only feel some almost animal magnetism to her spouse. Hemingway repeatedly mentions how she adores husband's movement and posture, like some kind of "exotic animal".
If you are renting a boat the man who hire you leaves you without paying a dime.
If you are trying to make some money from smuggling some liquor it ends up with losing an arm.
If you try to be hired to your friend's boat you end up dead.
If you try to run illegal business with some criminals — you end up dead fighting for your life. Remember, you are not Don Corleone.
This book actually fragmented into several stories that do not have real connection between them except for everything in them goes wrong and everyone is unhappy. These are stories about unnecessary persons which fail in their plans for the very own lives.
More than that many of them simply do not know what to do with the own lives either, since that life does not cost a nickel here.
The best illustration for this idea is a part with veterans at Freddy's. These are the people who survived the Great War but barely survive facing an economic problems. One of the characters, successful writer Robert Gordon, goes through this breath-taking journey as through all of nine circles of Inferno starting with the his very own Lust that leads to breaking with his wife, and becomes one of the reasons he got into the bar and ending up with Treachery being knocked out by bouncer who had liking for his rival in love. And as all sinners in Dante's Inferno, Robert Gordon deserved this punishment.
In another part of the book author describes thoughts of those who "Have" in an episode with yachts and their passengers. Everyone there is rich and must be joyful, but they all have their concerns. Reader is running through their lives and it is clearly obvious that they are not well.
There are no happy rich fellows on that expensive yachts, too. And I guess it is not a coincidence that in this very part, written about the most prosperous ones, Hemingway mentions suicide for the first time in the whole story book.
It's a kinda gloomy and morbid stories that take place in sunny land and sea — but kinda about men who have guts, as well. No happy ending.2573