Мои рецензии на переводное худло и мемуары
nangaparbat
- 31 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мэри Энн, двадцатилетняя маленькая симпатичная самочка, похожая на эльфа, предпочитает крупных мужчин, связанных с миром музыки. Великан-негр замечательно исполняет негритянские народные и авторские песни, великан-белый, непревзойдённый знаток классической музыки, продаёт пластинки, несёт культуру в массы в качестве владельца музыкального магазина. Белый великан мечтает о том времени, когда Мэри будет знать не меньше, чем он, и они долго будут работать вместе. Раскатал, что называется, губу. В разговоре Мэри и её белого наставника предельно наглядно (даже практически буквально) проиллюстрирована известнейшая библейская сентенция «не мечите бисера перед свиньями, ибо попрут они его ногами» (цитата не точная). Правило — горбатого могила исправит — не имеет исключений. Немного пометавшись, Мэри выходит замуж за скромного белого (она комфортнее чувствует себя с неграми, но выбор цвета мужа в Америке середины ХХ века не предполагает вариантов), небольшого роста, близорукого исполнителя би-бопа, играющего в кафе. Это и есть её музыкальный потолок, а женщине, признавшейся, что голос Рихарда Таубера вызывал у неё слёзы, Мэри «тактично» советует пойти поплакать в другое место. Такова её манера общения с окружающими — хамить, чуть что не по ней, воспринятая от родителей. Отец её — типичный представитель американского рабочего класса (возникает впечатление, что автор именно так и считает, не заявляя об этом прямо — этого только не хватало!), совершеннейшее чмо. Не очень-то высокого мнения Дик об американских работягах.
Главное, что, по-моему, следует из этого полного нюансов и, безусловно, отлично написанного романа, это предупреждение увлекающимся молодостью и красотой солидным мужчинам — если встретили эльфа, аккуратненько поскребите позолоту, не окажется ли под ней совсем близко грубая и вонючая шкура орка.
Теперь несколько слов о музыкальном фоне романа. В нём очень много музыки. Она звучит, о ней очень много рассуждают, на страницах романа мелькают имена мировых знаменитостей (в частности, упоминаются Шёнберг и Бруно Вальтер). Но постепенно начинаешь понимать, что у этого музыкального сопровождения есть одна интересная особенность. Действие романа происходит в первой половине 50-х годов, когда в околомузыкальных кругах просто не могли не упоминаться такие люди, как Эллиот Картер, Милтон Бэббит, Аарон Копленд, не говоря уже о Леонарде Бернстайне и Джордже Гершвине. А ещё в 1948 году появился популярнейший мюзикл Коула Портера «Целуй меня, Кэт» и вот-вот грянет «Моя прекрасная леди» (1956 г.) Лернера и Лёве (так звучала немецкая фамилия Фредерика Лоу). Американская музыка переживала в это время необычайный подъём, ничего похожего не происходило нигде в мире. Достаточно вспомнить, что пятидесятые годы были временем, когда на американских сценах выступали сразу три короля — Фрэнк Синатра, Нэт Коул (Кинг Коул) и, во второй половине десятилетия, Элвис Пресли. В романе не упомянут ни один из перечисленных мной музыкантов**** и певцов и вообще почти никто из великих современников не упомянут. Можно ли судить по этому факту о музыкальных предпочтениях самого Филипа Дика, или тут отражена провинциальность американского Запада (центрами музыкальной жизни США тогда были два города — Нью-Йорк и Бостон)? Вопрос сложный, скорее всего, и то и другое; может быть, специалистам-диковедам ответ известен, просто их исследования не переводились на русский язык.
) В романе есть эпизод, где Мэри Энн уходит из запертой снаружи квартиры, не имея ключа, а один из персонажей романа называет её эльфом. Всё это придаёт реалистическому произведению Дика некоторый магичекий оттенок, хотя до уровня магического реализма оно не дотягивает, да и не было у автора такого намерения, это очевидно.
) Почему роман не назван «Мэри и великаны»? Загадка.
) Тенор. «Австрийский Карузо». Годы жизни 1891-1948.
****) Элвис появился, когда роман уже был написан, но что мешало доработать текст, если опубликован роман был только через 5 лет после смерти автора, в 1987 году?

1953 год. Стареющий музыкальный продюсер Джо Шиллинг решает уйти на покой. Он селится в тихом городке Пасифик-Парк в пригороде Сан-Франциско и открывает здесь небольшой музыкальный магазинчик, торгующий исключительно пластинками с классической музыкой. Довольно быстро личному спокойствию Шиллинга приходит конец, когда он умудряется влюбится в 20-летнюю уроженку этого городка Мэри Энн Рейнольдс. Молодая провинциалка отчаянно жаждет свободы и самовыражения, задыхаясь от удушливого консерватизма своего родного города. Она прекрасно понимает, что знакомство с Джо Шиллингом способна изменить всю ее жизнь, но…
… но по непонятной для всех причине Джо Шиллинг ей неприятен. Зато приятен и мил черный певец Карлтон Твини, который к девушке совершенно равнодушен. Негр упорно игнорирует ухаживания со стороны юной Мэри и при этом цинично и почти у нее на глазах готов трахать чокнутую эксгибиционистку Бет Кумбс. Ту самую Бет Кумбс, чей муж-вуайерист собирается теперь убить Твини, хотя прекрасно знает о ее прошлой связи и Шиллингом и даже пытается его этим шантажировать. Одни словом, тихий мирок Пасифик-Парка далек от совершенства…
Этот совершенно не фантастический роман вышел только спустя пять лет после смерти писателя. Не случись с ним в 1982 году тот самый роковой инфаркт, то спустя пять лет ему как раз бы исполнилось столько же, сколько и его герою, с которым он себя без сомнения ассоциировал. Проведу даже более обобщающее наблюдение, в котором при этом не будет ничего нового. Если в романе Филипа Дика вы неожиданно замечаете среди персонажей бородатого диджея или же бородатого продавца пластинка, то знайте - это писатель смотрится на себя в зеркало.
Джо Шиллинг – пожилой Филип Дик. Хороший человек, за плечами которого много лет в шоу-бизнесе, пять неудачных браков и много-много разочарований. Разумеется, от осознания всех этих параллелей и нюансов история любви стареющего мужчины к взбалмошноq и вздорной девчонке кажется еще более грустной и трагичной. Ох уж, эти двадцатилетние шизофренички, которые за забором собственных гормонов не способны ни на одно внятное чувство! Сколько раз они появлялись на страницах книг Филипа Дика, неся отчаяние и смерть его героям. Cколько боли и огорчений…
Тээкс-с! Тормозните меня как можно скорее! Похоже, что я откровенно перегибаю палку и начинаю гнать. Ведь я уже прекрасно знаю подлинный контекст этого произведения, а вы еще нет. Ведь на самом деле «Мэри и великан» были написаны совсем не умудренным годами мужем, а 27-летним парнем из Беркли, который только начинал свою писательскую карьеру и еще не выпустил ни одного фантастического романа. На самом деле «Мэри и великан» были закончены еще задолго до «Солнечной лотереи», хотя так и не были опубликованы до самой смерти их автора.
Если учитывать этот факт, то все сразу встает на свои места и меняет свои акценты. Перед нами возникает совсем не возрастной роман, отягощенный жизненным опытом и стилизованный под послевоенную эпоху, а совсем наоборот. Молодой, хотя и вполне зрелый, литературный эксперимент на ниве мэйнстрима с жизненной философией, вполне укладывающейся в одну строчку- «бабы – дуры, негры – козлы, как же тяжело хорошему белому парню на этом белом свете». По крайней мере, именно такая незатейливая мысль посетила мою бедную черепушку сразу же по прочтению этого романа. Лет мне столько же, сколько и автору этой книги в момент ее написания. Пойду поэтому напьюсь и замерзну… (2006)
Другие издания
