Охота на снаркомонов 2023 год
3nni
- 15 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Признаю – у автора я читала мало книг, да и те преимущественно детские, плюс рассказы. И вот столкнулась с чем-то новым, взрослым, если можно так сказать. И мне не очень понравилось.
Во-первых, местами скучновато.
Герой волей судьбы и неумелостью мага превратился не в птицу, как задумывалось, а в микроб холеры. И каким-то неведомым нам путём этот самый микроб попал в человека по фамилии Блитцовский – «опустившегося плешивого бродяги».
Интересно, что микробы во всём похожи на нас, по словам ГГ они просто самые настоящие люди. У них такое устройство государств – есть монархии, есть республики. У них есть религия и церкви, дома со всеми атрибутами, свойственными домам того времени. Одно разительное отличие – это мыслефоны, на которые ГГ записывал свои мысли.
Ну и
Во-вторых, очень много завуалированных намёков. Хорошо, если я смогла разгадать хотя бы половину.
Ну вот скажем, описание
– самой большой республики – под которой скрываются (я уверена) Соединённые Штаты Америки.
И ещё мне показалось, что под
выведена Британская Империя.
В-третьих, много отвлечений на какие-то темы, которые так и не были закончены. Например, разговор об увлечении ГГ палеонтологией и нахождение окаменелых останков блохи. Повествование постоянно возвращается к этому эпизоду, и ты ждёшь развития событий, а ничего не происходит.
Зато мне понравился в 14 главе разговор ГГ со священником на
(Этот человек был священником. Он сказал: – Давайте рассуждать логически; логика – основной закон моей профессии, и это хороший закон. Сумбур в беседе ни к чему не приведет. Если начинаешь с середины и тыкаешься туда-сюда, мешаешь все вопросы в кучу, вместо того чтоб распределить их по значимости, рискуешь заблудиться в трех соснах и ни к чему не прийти. Начнем с начала. Вы – христианин?
– Христианин.
– Что есть тварь?
– Все, что было сотворено.
– Это в широком смысле слова. А имеет ли оно более конкретное значение?
– Да, в словаре сказано: особенно живая тварь.
– Значит, в слово "тварь" мы вкладываем именно этот смысл?
– Совершенно верно.
– Следовательно, оно всегда несет этот смысл, даже без определения?
– Да, всегда.
– Если мы отбросим определение, собака – тварь?
– Разумеется.
– А кошка?
– Тоже тварь.
– И лошадь, и крыса, и муха, и все прочие?
– Естественно.
– В каком стихе на миссионеров возлагается обязанность нести слово божие язычникам – и тем, кто приемлет его, и тем, кто не приемлет?
– "…Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди…".
– Нет, там смысл бесконечно шире: "…идите по всему миру и проповедуйте евангелие всякой твари". Как, по-вашему, эти слова просты и ясны или туманны и неопределенны?
– По-моему, просты и ясны. Я не усматриваю в них двусмысленности.
– А пожелай вы фальсифицировать смысл этих слов, распространив их только на человека и исключив все другие существа, к какой хитрости вы бы прибегли?
– Это достигается умелой подтасовкой и обманом, но мне по душе изначальный смысл этих слов. Я вовсе не хотел бы исказить их.
– А вы знаете, что простой смысл, заключенный в этих словах, не изменялся и не подвергался сомнению 1500 лет?
– Да, знаю.
– Признаете ли вы, что авторитет отцов церкви в наше время так же велик, как и авторитет любого богослова, их последователя, и что ни один из них не усомнился в ясности языка этой заповеди и не пытался внести уточнения?
– Да, признаю.
– А известно ли вам, что произошедшая перемена – новейшее течение богословской мысли и что еще три столетия тому назад христианские священники считали, что эта великая заповедь распространяется и на бессловесных тварей, а потому и католические, и протестантские священники проповедовали евангелие животным, почтительно повинуясь незыблемой заповеди?
– Да, мне это известно.
– Что имел в виду господь, повелев идти по всему миру и проповедовать евангелие всякой твари?
– Спасение тех, кто слушает евангелие.
– Высказывались ли сомнения, что он преследовал именно эту цель?
– Нет, такие сомнения не высказывались. Это представлялось бесспорным.
– Так вот, если внимательно вникнуть в смысл заповеди и не играть словами, следует сделать один-единственный вывод: божья милость и спасение распространяется на все его создания; царство небесное не станет нам чужбиной, нет. Оно будет нам домом. И все животные будут там.
– Да, все твари будут в царствии небесном. Не беспокойтесь, ни одна созданная им тварь, выполняющая свое предназначение на земле, не будет лишена счастливой обители: они выполнили свое предназначение и заслужили награду, все они будут там – все, вплоть до самого крошечного и ничтожного.)
В – четвёртых, у повести нет нормального конца. То есть повествование несколько грубо обрывается. И это показывает нам, что ГГ так и остался в Блицовском. А что его туда привело, сколько он там пробыл и что ещё успел натворить – неизвестно.
Сию книгу могу посоветовать только очень большим фанатам мистера Марка Твена, которые уже прочитали собрание сочинений автора, а эту вещицу пропустили.
Про аудиокнигу.
Прочитала её Чупрынина Наталья. И мы с ней не слишком сдружились в силу моих особенностей восприятия женских голосов. В итоге чуть более 5 часов записи превратились для меня в неприятное действие, которое – как горькое лекарство – надо зажмуриться и выпить, в моём случае, дослушать. НО я благодарна Наталье за её труд, ибо только она озвучила эту повесть.
Музыкального сопровождения нет. Ошибок в ударении и словах я не заметила. Поэтому придираться зря не буду, работа сделана хорошо! Слушала на 1,2.

... независимо от чинов и званий все мы — рабы. Король, сапожник, епископ, бродяга — все рабы, и ни один в этой компании ничуть не свободней, чем другой.

... Как мы похожи друг на друга. [...] В бытность свою человеком я всегда норовил захлопнуть дверь перед голодным микробом. Теперь я понимаю, каким я был эгоистом, теперь я устыдился бы такого поступка...