
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 февраля 2021 г."Беги, Джоанна, беги"
Читать далее"Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать." (Пьер Бомарше)
Наверное, под этим девизом и писался цикл "Джексон Броуди" о преступлениях прошлого. В третьей книге "Ждать ли добрых вестей" так же, как и в первой, поднимается проблема, беда, трагедия погибших детей, искалеченных семей, убитых матерей. Но Кейт Аткинсон рассказывает об этом, играя с читателем, трагедия у нее сопряжена с фарсом, водевилем, если хотите, бурлеском. И это спасает. Это дает возможность читать о столь трагических событиях, не задыхаясь, легко, с надеждой. Такой у Аткинсон юмор. Для меня он чудесный, не раздражающий. Жизни есть место всегда. Проходит драматичное событие, и ведь жизнь продолжается, ее приходится жить.
Джоанна - шестилетняя девочка, которая спаслась от маньяка, потому что последовала совету (душераздирающему крику матери): "Беги, Джоанна, беги". И маленькая Джоанна побежала. Погиб братик, сестра, мама. Джоанна спаслась. Прошло 30 лет, но покоя так и нет. Точка не поставлена. Маньяк собирается выходить на свободу. А у Джоанны есть детка, и ей хочется защитить ребенка, а еще отомстить за утраченную семью, за вечный страх, за детство, которое померкло тогда, в шесть лет.
Вот и представьте себе такие события, и все-таки это бурлеск. Надо уметь создать такой роман, такой проект, написать так, чтобы можно было читать, понимать, чувствовать и при этом жить.
И уже не в первый раз отмечу шикарных персонажей. Девушки, собаки, разные тетушки, детка. Это все потрясающе. Проникаешься симпатией. Много и других сюжетных линий, кроме основной, много судеб. Горьких судеб, утраченные жизни, не прожитые жизни. Это печально. Конечно, будет Джексон Броуди и хитросплетения его жизненных путей. Обязательно будут столкновения, которые кажутся случайными. Но ведь случайности не случайны. Все ведь это где-то уже написано, сценарий на небесах. Местами это трагедия, местами фарс и комедия положений. Местами горько, местами смешно.А вообще просто дивный роман, на любителя, конечно. Это не детектив. Это скорее замечательная проза с криминальными нотками, довольно постмодернисткий роман. Аткинсон играет с читателем, но не дразнит, скорее, доверяет, как сама себе.
73935
Аноним12 ноября 2022 г.Мир, целый мир и ничего кроме
Не было гвоздя - подкова пропала.Читать далееТридцать лет назад. Мать, две дочери, малыш в коляске и собака идут от автобусной станции к своему дому в сельской глуши, куда папаша писатель завез их, а немного времени спустя смылся в Лондон к своей другой женщине. Этот человек появился неожиданно и собака зарычала. Он сопел и отдувался, а в руке у него был нож, собаку пнул, она отлетела в поле, ударил ножом старшую, матери, которая кинулась на защиту, нанес множество ран, младенца зарезал в коляске. Младшая побежала в пшеницу. Там ее и нашли,, выжила одна из всей семьи, в полицейских протоколах стала "той, что спаслась". Экспертиза признала убийцу вменяемым, на суде говорил: "Что-то на меня нашло". Получил тридцать лет
Сегодня. Реджи шестнадцать, но выглядит на четырнадцать, мелкая. Сирота, отца в ее жизни и не было, а мамуля погибла, поехала со своим Гэри в Испанию и утонула. Есть старший брат Билли, но он такой, что лучше бы никакого. И вот Реджи, даром, что имя королевское, оставляет престижную школу, где училась как одаренный ребенок из социальных низов на грант, и нанимается в услужение. Впрочем, нянчить детку доктора Траппер не такой уж тяжкий труд, Реджи любит детку и доктора Траппер. Мистера Траппера не очень, ну так ведь и не он ее наниматель.
"Ждать ли добрых вестей" , третья книга о Джейсоне Броуди, цикл которого устроен, антитезой классическому образу сыщика, неизменному в семейном (а чаще бессемейном) статусе. Шерлок Холмс всегда живет на Бейкер стрит, курит трубку. играет на скрипке. одинок; у Мегрэ всегда есть мадам Мегрэ и тоже трубка. мисс Марпл никогда не миссис и всегда с вязанием; Пуаро щеголеватый, лелеет свои усы, Хари Холе безуспешно борется с алкоголизмом и пытается вернуть единственную женщину..
Так вот, Джейсон Броуди, который по внутренней склонности самый семейный из сыщиков, всякую новую книгу начинает в новой локации, с новой женщиной и/или в процессе расставания с предыдущей, брошен всегда он. То гол как сокол, то наследник миллионов, то одарен, то обобран. Никакой семейной, финансовой, географической стабильности. Неизменна только священная рана - скорбь по сестре, которую насильник задушил и утопил в канаве, когда Джейсону было двенадцать.
На сей раз скоропалительно женат на прекрасной женщине Тессе, она специалист по истории Древнего Мира. Финансово стабилен, страдает из-за того, что предыдущая возлюбленная родила ребенка, а замуж вышла не за него. И воспользовавшись командировкой жены на конференцию, едет посмотреть на малыша Натана, в которого считает своим сыном. Он семьянин и нежный отец в душе, не забыли? А на обратном пути садится в поезд, идущий не в том направлении. Ну да, обычно такого не случается, но в этот раз вот как-то так. И поезд терпит крушение.
Да, совпадения у Кейт Аткинсон превосходят мыслимые, а порой и немыслимые пределы. Но поддавшийся обаянию ее книг меньше всего ищет правды жизни. Про правду все знают: подрались спьяну, один другого пырнул ножом или сбили машиной и скрылись с места происшествия. В детективах мы ищем сложности, с подоплекой и предысторией, даже если начинается с непонятного убийства целой семьи тридцатилетней давности.
А конкретно Аткинсон берем за тем, что у нее все восхитительно связано и переплетено, за бронебойную смесь цинизма и нежности, с какой пишет о своих любимых героях, за мрачноватый юмор - чертовски смешно бывает в самых неподходящих для смеха ситуациях, но как-то так. За то, что ее книги Клондайк цитат и отсылок к Шекспиру и англо-американской поэзии, опознавать которые отдельное удовольствие, хотя это конечно не для всех.
Для меня да, и третья книга Броуди, она же первая, переведенная Анастасией Грызуновой чистое читательское счастье.
43664
Аноним4 февраля 2020 г.«Месть» — слово женского рода
Читать далееМне никогда не надоест писать, что по части интриги Аткинсон очень и очень хороша. Ей удаётся выдержать меру, чтобы преступления казались зловещими, но увлекательными. И, хм, кровавыми, но не отталкивающими. Сложными, но до простого правдоподобными. В её книгах нет места ни гениальным злодеям, ни гениальному сыщику. Джексон Броуди — обычный несчастный
ублюмужчина — умнее прочих, но не прозорливее и не предусмотрительней, да и характер у него тоже далеко не идеальный.Книга «Ждать ли добрых вестей?» хороша сочетанием повседневной драмы, насыщенной событийности и особенно любимого мной авторского стиля. Она даже лучше первого романа в цикле («Преступления прошлого»): и там, и там параллельно расследуют несколько преступлений, но здесь в фокусе история одного основного персонажа, а не трёх сразу. И эта книга почти так же великолепна, как вторая («Поворот к лучшему»): что-то лучше, что-то — хуже, в сумме выходит то на то, и лишь отсутствие здесь героя-писателя и по-эдинбургски весёлой, богемной вакханалии театралов немного охлаждает мои восторги. Однако если обобщать три прочитанных книги, то ни одна не похожа на другую — и это прекрасно. Аткинсон не привязывается к чему-то одному — к характеру преступлений или, например, к профилю преступника. Единственный и неизменный (точнее, бессменный, ведь внутренне он меняется) — Джексон Броуди, который постоянно попадает в разные ситуации. В каждой новой книге всё меняется. Да, кочуют из книги в книгу некоторые персонажи (как артефакты прошлого), которые непосредственно связаны с личной жизнью Броуди: первая жена, дочь, женщина, от которой у него предположительно появился второй ребёнок, подруга-детектив, к которой он привязан, погибшая сестра (хм, если так подумать, сплошные женщины). Но в целом действующие лица постоянно сменяются — и каждый раз это освежает сюжет.
Единственное, что остаётся неизменным со второй книги (и посему мне не нравится) — это канитель в отношениях Броуди и Монро. Мне кажется, Броуди стал для Аткинсон козлом отпущения — так много на его долю выпадает бед, проблем и страданий. Уж в чём он провинился перед ней, не представляю. Проблема не в канители как таковой, а в том, через что автор заставляет проходить героя, постоянно подчёркивая, что тот — обычный, в общем-то, человек, а не супергерой, сделанный из стали. Это уже почти психологическая драма, только с поправкой на «экшен»: разнообразная смерть, погони, крушение поезда, потеря памяти, кровавая расправа, драки, сгорающий в огне крематория героин, поджог места преступления и прочая-прочая.
Более глубокой, но полностью оставленной на суд читателя трагедией стала сюжетная линия доктора Траппер, включающая и её прошлое (гибель всей семьи), и её настоящее (похищение вместе с ребёнком). Это и есть спойлер — о том, что обещанные в аннотации преступления выпали на долю одного и того же персонажа. История Джоанны Траппер — это главная история в книге, и лейтмотив её — месть. Автор не даёт личной или нравственной оценки поступкам героини, только описывает их, поэтому читатель волен интерпретировать происходящее так, как ему заблагорассудится. Мне, например, рассудилось, что это месть, литературно связанная с шекспировским «Макбетом», даром, что место действия одно и то же — Шотландия. Названия разделов какбэ намекают: «Сегодня», «Завтра», «После завтра» и «Затем опять завтра» — это завуалированная цитата из «Макбета», которую очень удачно в полном виде упоминает Броуди:
Вчера, сегодня, завтра, так оно и идёт, день за днём. «Завтра, после завтра, а затем опять завтра».
Судьба доктор Траппер складывается так, что дважды в жизни она становится жертвой ужасного преступления. И сложно сказать, что ужаснее: когда тебе шесть и на твою семью напал безумец с ножом — или когда тебе тридцать шесть и тебя вместе с годовалым сыном похитили (и вряд ли оставят в живых). Первое преступление раскрыто, но не забыто; месть ждёт своего часа. Второе преступление так и не будет раскрыто и уж тем более никогда не забудется — из-за того, как свершилась месть. Параллели с «Макбетом» интересны тем, что их на первый взгляд нет — кроме общей кровавой атмосферы и места действия. Джоанна Траппер — не та, которую настигает возмездие, а та, которая вершит месть. В сюжете мало общего, и, тем не менее, аналогичность ощутима: есть преступления, за которыми непременно последует наказание. Или даже самонаказание: человек, обагривший руки кровью семьи Джоанны, в некотором роде повторил судьбу леди Макбет. Не говоря уж о судьбе людей, которые попытались захватить то, что им не принадлежит, — эти отделаться простым отсечением головы не смогли бы. В общем и в целом параллели наводят на интересные размышления.Содержит спойлеры391K
Аноним12 мая 2021 г.Читать далееЭто третья часть про детектива частного Броуди. Перед нами драма с нотками детектива, в которой женщины выходят на первое место, а линия главного героя слабее. У нас всплывает дело 13 летней давности, и преступник выходит из тюрьмы, пропадает доктор с ребенком, а котором вспомнила няня. И все это происходит в Шотландии, где Броуди оказался, конечно же дело придется распутать. В этой части много персонажей и все они как-то переплетены. Много уделено психологии отношений мужчин и женщин и из-за этого было местами скучно. Книга не плохая, но для меня на один раз.
Содержит спойлеры37724
Аноним22 августа 2012 г.Читать далееШотландия, конец нулевых годов, декабрь. Тихая сиротинка Реджи, не без оснований чувствующая себя героиней Диккенса и античных трагедий (и то, и другое самозабвенно зазубрено) и привыкшая дергаться из-за братца-пушера, вдруг ощущает, что куда большие опасности накатывают на добрейшую докторшу, ребенка которой нянчит девочка. Матерый сыщик и неуверенный нувориш Джексон Броуди вслед за моральной теряет географическую ориентацию, погрязая все глубже в глупых исканиях и тоске по неслучившемуся роману с инспектором Луизой Монро. А инспектор Монро удачно давит аналогичную тоску терзаниями, связанными с неприлично благопристойным браком, с розыском рехнувшегося обывателя, привыкшего отстреливать дорогих родственниц, а также с предчувствиями по поводу выхода на волю маньяка, который в юности вырезал всю семью добрейшей докторши.
Не знаю, в растущем классе автора дело, в новом переводчике, в привычке благодарного читателя или в адекватной в кои-то веки обложке – но если первые две книги были отличными, то третья вообще восторг на ножках. Поперек всех правил, между прочим. «Ждать ли добрых…» не столько детектив, сколько антидетектив с дважды эшелонированной мотивацией. Поиск преступника, а то и следа преступления ведет в самую неверную сторону и бесславно завершается, когда жертвы или преступник сами окликают сыскарей, предварительно прохаркавшись сквозь кровь. Да и само действие – не только сыскное, вообще любое – просыпается ближе к середке книги. К тому же к третьей книге Аткинсон совсем отпускает женское свое нутро пастись на воле – и помянутый благодарный читатель наконец-то окончательно убеждается в том, что мужики в лучшем случае бестолочь лоховская, а в основном – опасные тряпки. А спасти семью, сохранить рассудок близким или рубануть все узлы одним ударом карандаша в глазницу может только женщина – умная, утомленная и вообще-то добрейшая.
Прикол в том, что читать все эти бабские штучки почти без действия и с переизбытком ядовитого глума – одно удовольствие. Вернее, не одно, а много. А перевод Анастасии Грызуновой роскошен (даже блохи типа «курносого носика», дробовика, внезапно оборачивающегося пистолетом, или относящегося к женской паре определения «им обоим» не вредят). А связанный залп всех-всех-всех ниточек, волосков и ружей, разбросанных в ходе действия по стенам и углам, выглядит чарующим и снайперским, но почти необязательным бонусом.
Рекомендую совсем оголтело.26289
Аноним9 сентября 2023 г.Не дождалась
Читать далееЯ честно искала в себе искру интереса, пока слушала книгу. И ничего не смогла найти. Может оооочень маленькую искорку. Но точно не оправдывающую 11 часов прослушки.
Из плюсов, пусть и натянутых, могут назвать только:
- юмор. Да, в основном чёрный, как и обещано (в тегах литреса), но органичный. То есть не для шокирования, а как манера выражаться.
- некоторые фразы, которые хотелось запомнить, пока слушала. Но, конечно, не записала сразу. А переслушивать точно не буду.
- счастливый конец. Хотя бы для Реджи. Если кто меня и интересовал, то только она (не считая собаки).
В детективной (как бы я ждала детективную) книгу на меня вывалилось столько бытовых моментов, что я утонула практически сразу.
Я понимаю, нужно подать героя. Тем более если история связана с убийством 30-летней давности. Но как же мне опостылели все эти истории про женщин, ищущих, находящих. А потом сомневающихся. И понимающих, что нашли они не то. И сомневающихся, стоит ли искать дальше или и так ничего вроде.
Аж уж эта нержавеющая любовь между полицейскими, которая прямо вспыхнула снова. И все поняли, что женились/замуж вышли не там и не за тех. Как же это раздражало!В общем — Реджи, собака и детка. Ради кого стоило дочитать до конца.
Миссис Траппер — лучшее из всего остального.Возможно, это просто не мой автор. Но давно я так не тянула себя за уши, дослушивая книгу.
25593
Аноним10 октября 2025 г.Читать далееВ этой книге все потерялись – и жертвы, и виновники, и сам главный герой (если такую роль можно отвести Броуди). Читателю тоже легко потеряться.
Недетективный детектив без расследования, события просто происходят с героями, а они плывут по течению (и Броуди выплывает к разгадке, даже не понимая толком, что ему что-то загадали).
Насыщенный культурный фон – писатели, музыканты, разного рода творцы то и дело промелькивают в упоминаниях.
Самого Броуди мне все-таки было маловато. Финал оставляет столько знаков вопроса в голове, да как же ты так попал-то, родной?19161
Аноним26 июня 2022 г.Ждать ли добрых вестей?
Читать далееЯ уже успела забыть о злоключениях Джексона Броуди, когда в библиотеке, пока я ощупывала книжные полки, ко мне в руки не попала "Ждать ли добрых вестей". Третья часть сборника проблем бывшего полицейского.
Примерно треть книги я бегала проверять её рейтинг и не понимала, почему он такой высокий. Весь сюжет заключался в ежедневном общении доктора Траппер и Рейджи, няни её детки. Я пару раз умудрилась уснуть в обнимку с книгой. Я ждала Броуди, Луизу, ещё кого-нибудь из прошлых частей, а получила эту невыносимую парочку.
Но моим страданиям было суждено закончиться. Я преодолела болотистое место в сюжете и меня затянуло. Произошло преступление, выдернувшее книгу из спячки.
Третья часть серии стала жёстче в сравнении с предыдущими. Здесь будут и гибель маленьких детей, и самоубийства от горя, и убийства, и катастрофы. Много крови, много горя. Однако автор не смакует подробности и не пытается выжимать из читателя слезы, поэтому все ужасы воспринимаются как реализм (хочется вздохнуть: "Это жизнь"), а не чернуха.
Концовка замечательная. Всё основные герои, которые и без того мне нравились, подлетели в моих глазах ещё выше. Отдельное восхищение я адресую женским персонажам: Луизе и Джоанне Траппер. В каждой из них чувствуется стержень и злоба, которые позволят им постоять за себя и, особенно, за своих детей.
Третья часть заставила меня вспомнить о существовании серии. Больше, надеюсь, не забуду и дочитаю до конца.
18640
Аноним8 января 2017 г.Читать далееГлавный вывод после прочтения: Кейт Аткинсон - однозначно мой писатель! :)
Так получилось, что сначала прочитал последнюю книгу из серии о Джексоне Броуди ("Чуть свет, с собакою вдвоем"). Всего в этом детективном цикле четыре книги, "Ждать ли добрых вестей?" - предпоследняя. А на очереди к прочтению у меня третья с конца - "Поворот к лучшему". Получается, что я читаю эпопею Джексона Броуди задом наперед :), но, как ни странно общее впечатление от текста это никак не портит. Каждая книга вполне самодостаточна, хотя и содержит отсылки к другим книгам цикла.
(Добавлю, что читал ещё роман Аткинсон "Человеческий крокет". Это нечто отличное - по стилистике, глубине, сюжетным ходам и проч. - от её детективов. Плотная и глубокая современная проза, не развлекательная, требующая от читателя достаточно высокого уровня образованности и усилий для расшифровки культурных кодов текста. Но мне понравилось :)).
Несколько ключевых впечатлений от "Ждать ли добрых вестей?":
1) Как я и люблю :) - это полифонический детектив. Т.е. много персонажей, много параллельных сюжетных линий, россыпь фактов и загадок, которая постепенно начинает складываться в целостную мозаику. Загадок много, разгадываются они ооочень неспешно (плюс постоянно добавляются новые) - в общем, держать читателя в постоянном напряжении Кейт Аткинсон умеет прекрасно :).
2) Это по-прежнему "остро социальное" чтение. Кейт Аткинсон живёт в одной из стран "первого мира" - Великобритании. При этом её персонажи не из высшего общества, а обычные ("как все мы") представители среднего класса и ниже. Аткинсон без прекрас живописует "дно общества", и особенно ей удаются персонажи, которые либо случайно оказались на этом самом "дне", либо героически пытаются с этого самого "дна" выкарабкаться. Эта вот непредсказуемая "борьба за лучшее будущее" приковывает внимание, заставляет сопереживать персонажам. Не оторваться :)
Добавлю, что в плане "остро социального" - книгу ну никак не назовёшь приторным дамским детективом, где всё заканчивается прекрасно (как в голливудской сказке). Она горька и реалистична. И нет в книге хэппи-энда: детективные загадки разгаданы (не все, и не до конца), но спасти удаётся далеко не всех :(.
3) Это очень феминистический детектив (если вдруг у кого аллергия на феминизм, то книгу читать не рекомендую). Все главные действующие персонажи - женщины. Да и сам детектив посвящен такой актуальной для современного общества проблеме как преступления против женщин (в т.ч. физическое насилие / убийства в семье). Мужчины в книге - либо злодеи-насильники, либо второстепенные статисты.
Аткинсон очень иронична: в серии книг про частного детектива Джексона именно в этой книге Джексон попадает в катастрофу, и фактически весь сюжет проводит на больничной койке :). А все детективные загадки в это время распутывают милые барышни :)).
Мне вот особенно понравился персонаж 16-летней Реджи, "великого детектива", о которой автор пишет с иронией и огромной любовью. Реджи - тот самый персонаж, который движется "с дна к свету", вызывая симпатию и уважение. И, хочется верить, что этот персонаж сможет многих вдохновить на борьбу за лучшую жизнь даже в самых непростых ситуациях.
4) Я уже писал об этом в других рецензиях, но повторюсь: книги Кейт Аткинсон из разряда must read для всех, кто интересуется английской культурой (и в частности литературой). В тексте огромное количество цитат (прямых и перефразированных), аллюзий, намёков и т.п. из английской классики. Одно постоянное цитирование лимериков чего стоит)). При всей "несерьёзности" детективного жанра, Аткинсон удаются очень глубокие и многомерные тексты, буквально погружающие читателя в британскую культуру.
Вывод: книгу однозначно рекомендую! Детектив отличный, персонажи живые и привлекательные, текст изящный и глубокий.
18928
Аноним25 сентября 2011 г.Третья часть приключений Джексона Броуди. Опять несколько сюжетных линий, одна из которых связана с давним преступлением. Броуди, как обычно, пытается всех спасти и всем помочь. Крушение поезда, подростки с наркотиками, похищение и шантаж - Броуди поучаствует во всем. И, как всегда у Аткинсон, все эти дела окажутся крепко связанными между собой.
Получился скорее не детектив, а психологический триллер.18173