Список чтения
pdobraya
- 6 005 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Большей частью, это рассказ ни о чём, переливание из пустого в порожнее. Да и что я ожидал после сборника этой писательницы, который прочитал в 2019 и который мне совсем не понравился!
В "Беглянке" речь идёт о девушке-тренере верховой езды по имени Карла, её муже, нет не Карле, а Кларке, которые живут на ферме, ну как ферме, трейлере за городом и никаких мегаполисов на сотни километров вокруг.
А поблизости, только одна соседка - пожилая миссис Джеймисон.
Произведение пропитано безысходностью, а бесхребетная героиня никак не тянет на сильную женщину, истории о которых обещает аннотация сборника.
У рассказа нет чёткого начала и конца - это, как в известном анекдоте:
Вот этот рассказ и есть, тот самый тыгыдык без начала и конца, вырванный кусок какой-то. Только славное имя квеста из "Собери их всех!" порочит!
В большинстве случаев, вторая половина книги/произведения мне нравится больше первой, наверное, потому, что в начале описываются проблемы, а потом способы их решения. Но тут только проблемы, без решения, поэтому вторая часть не лучше и не хуже первой.
Героиня произведения мечется между нуждой и моралью, но не может найти в себе силы оставить мужа-абьюзера, который рук не распускает, но давит на неё психически, а соседка пытается ей помочь, в то время, как девушка с мужем вынашивают коварные планы в отношении женщины, которые, однако, так и остаются планами.
В сборнике ещё семь рассказов, как-нибудь и их прочитаю, но сомневаюсь, что они окажутся лучше заглавного произведения.
На мой взгляд, Элис Манро сильно переоценивают, либо я очень далёк от канадского менталитета и современных литературных тенденций. Как бы там ни было, плохой опыт, тоже опыт, который, как известно, сын ошибок трудных. А если опыт вам ни к чему, то читайте только хорошие книги и мне такие посоветуйте, я тоже с удовольствием почитаю.
P. S. Сюжет книги пересекается с малоизвестной песней Ливерпульской четвёрки, оставлю ссылку для тех, кто как и я, слышит об этой песне впервые.

«Плотно сжав губы, она закрыла глаза и начала раскачиваться вперед-назад, будто молча завыла, а потом, о ужас, и впрямь завыла в голос. Она выла, рыдала и захлебывалась, по щекам бежали слезы, из носа текло, и она стала, затравленно озираясь, искать, чем бы утереть лицо.»
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
О-хо-хо … Действительно, моё знакомство с новым для меня именем – Элис Манро напомнило нашего А.П. Чехова, как и было заявлено в восторженных отзывах о творчестве писательницы в самом начале книги – «Беглянка» (сборник рассказов) вышеупомянутого автора.
«Она переджойсила Джойса и перечехила Чехова… Каждый рассказ в «Беглянке» имеет такой насыщенный сюжет, что хватило бы на целый роман. Ее женщины – настоящие героини… Они надолго остаются в памяти читателей.
ʺThe Boston Globeʺ»
Пусть ни юмора, ни сатиры в рассказе «Беглянка», давшем название всему сборнику, нет, как можно было бы ожидать от многих рассказов Чехова, но то, что «Беглянка» – простая вещь о жизни простых людей со скрытым подтекстом, небольшая по объёму и дающая простор для разыгравшегося воображения, – это бесспорно.
Честно говоря, пребываю после прочтения в состоянии, похожем на катарсис: эмоции зашкаливают. Хочется выговориться, освободиться от того, что переполняет. Ух!..
Жаль, что здесь нельзя: интрига – это святое. Вот и приходится, как говорится, наступать на горло собственной песне. Но несколько слов всё же скажу, а картинки (надеюсь) помогут мне проиллюстрировать невысказанное.
Дело было где-то недалеко от Торонто. Молодая пара пытается строить семейную жизнь вдали от родителей. Соседи – добрые. Добрые ли? Умные ли? Подумаешь сам, дорогой читатель. «Ты всё поймёшь. Ты всё увидишь сам». И точно, как у Чехова: Э. Манро умеет говорить коротко о длинных вещах.
К концу рассказа вся жизнь ребят в трейлере – «мобильном доме» будет видна, как на ладони. И ты содрогнёшься от ужаса и отвращения. И поймёшь, почему на картинке овечка (могла быть и козочка), а на заднем плане видишь кто?
… Для того, чтобы узнать, свежие ли яйца, не обязательно разбивать целую сетку яиц: достаточно проверить одно. Я прочла один рассказ. Автор интересный. Можно читать дальше. А как будет у тебя, не знаю.
«– Только попробуй от меня сбежать – я с тебя шкуру спущу, – сказал он ей, а она спросила:
– Это правда?
– Что?
– Шкуру спустишь?»

Что случилось с прекрасной белой козочкой Флорой?
Первый рассказ из одноименного сборника Элис Манро, с которой я решила познакомиться в рамках чтения литературных премий. Отзывы критиков великолепны, её считают мастером короткой формы, что и подкупило меня, поскольку я очень люблю рассказы.
Мы встречаемся с Кларой, которая живет с мужчиной Карлом и вместе они заботятся о лошадях и живут в мобильном доме. Обычный день, обычная жизнь, обычная ситуация. Всё настолько обычно и рутинно, что ты удивляешься, а чего тут читать и чему удивляться?
Что произошло с козой?
Вот девушка, которая не знает сама, как лучше поступить, вот мужчина, который ведет себя как мужик, вот соседка, которая готова помочь в трудной ситуации. И вот она канадская глубинка, где на несколько километров только один человек, живущий наедине со своими мыслями и природой. И нет ничего необычного, все герои такие, что ты встречаешься с ними каждый день, они напоминают тебе себя, соседку или подругу. И ты уже готов дать совет Карле, как ей поступить, уйти или не уйти от мужа, посетить психиатра, помедитировать, разобраться в себе и тд и тп. Советовать можем все, а вот действовать - только единицы. Не смотря на то, что общий фон кажется немного мрачноватым и безнадежным, это только подчеркивает хрупкость и эфемерность счастья и всей жизни.
Тонко прописаны люди в серости ежедневного существования, которое никогда не остается по-настоящему серым, в нём всегда есть место для того, чтобы разглядеть яркие цвета. Но вот есть ли те, кому это делать?
Но что же стало с козой?
Образ козы был нарисован так ярко, что после прочтения и уже несколько часов я всё думаю и строю догадки, что же произошло, что только подчеркивает, что рассказ не остался незамеченным.

Странный, пугающий образ ее будущего мира, каким он теперь виделся, приобрел отчетливую форму: в нем для нее не было места.

Со своей родней он не общался. Считал, что родня – это отрава, которая портит кровь.
Другие издания


