
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2016 г.Смысл есть.
Читать далееПереписывать сказки на другой лад - затея не нова. Впрочем, на другой ли? В данном произведении очень много старого: сказка зарубежная, сказка русская ("Аленький цветочек"), последняя экранизация - всё нашло здесь отражение. Много ли оригинального в такой переделанной сказке? Не очень, но на то оно и новое, что хорошо забытое старое. Тем не менее, автор создаёт своё обрамление, плетет особую канву, так сказать. И такая подача, объясняющая произошедшие с героем внешние изменения, вполне себе занятна, не лишена логического обоснования. Это-то обоснование и переводит идею о великой силе любви в великую силу самой жизни. Безусловно, такое только в плюс самому автору, так как я увидела нечто большее, чем вселенский смысл девичьих романов: "главное для каждой девушки - найти парня".
Жаль, что хорошее на этом заканчивается. Ибо характер героини, то капризной девочки, то хитро-мудрой молодой женщины меняется с такой скоростью, что звезды позавидуют. Не очень приятно было наблюдать за этим. Логические ляпы, типа: он был ужасен, но изменился, однако пять лет в обличье зверя испортили его характер. Это неуважение к своему же тексту, а если у автора такое отношение, что до толковой правки и дела нет, то как я, читатель, буду к нему уважительно относиться?
Впрочем, я не скажу, что всё совсем плохо, ведь смысл в переделанной сказке был, да и не маленький, но оформление идеи в текст - вот над чем стоит работать.4275