В период своего достопамятного рытья канав в Голуэе, когда они с Доннхой не просыхали, Эоган однажды пришёл к нему с утра в сарай с опухшей рожей, меланхолично предъявил свою лопату, у которой треснула рукоять, потому что накануне по ней проехала телега, и сказал, обведя интерьер сарая не совсем ясным взглядом:
О Фитцджеральд, о друг драгоценный из рода Джеральда
И воинственных эллинов, жадных до битвы с врагом,
Оцени мудрым взором лопаты моей вид печальный,
И со вкусом, присущим тебе, ты её оснасти черенком.
Если ты одаришь меня этим полезным орудьем,
То, поскольку учёности много, а выпивки нет,
На плечо водрузив инструмент, двинусь в Голуэй в путь я,
Где мне за день предложат шесть пенсов и скромный обед.
По исходе же дня, когда ноют и ноги, и руки,
Когда мастер извне допекает, а жажда - внутри,
Я привычно начну свой рассказ про Сизифовы муки
И припомню Елену и песни Троянской войны,
Я припомню Кассандру, Медею, Цирцею и Хлою,
Подмешаю Самсона с Далилой туда без хлопот,
Не сморгнув, помещу я в рассказ Александра-героя
И надеюсь, что Цезарь мне тоже на помощь придёт.
Меж собой второпях познакомлю я Цезаря с Финном,
А Ахилла нашлю на фоморов, - ему не впервой,
Под конец же, на мастера глядя светло и невинно,
Я коварно ему залеплю панегирик любой.
На закате же дня я возьму свою плату без споров
И пристрою её под рубашкой на грязном шнурке,
И в прекрасном настрое отправлюсь обратно я в город
И, нигде не истратив шесть пенсов, приду я к тебе.
Ибо ты, как и я, мучим жаждой сильнейшей и стойкой,
Так что в паб у дороги зайдём мы с тобою вдвоём,
Щедро крикну я: Эля! - и вот уж напитки на стойке,
И ни в жизнь ни полпенни я не отложу на потом.
Это доконало Доннху, в особенности упоминание эллинов в его родословной, так что он даже встал, вытряхивая из волос солому, и, проклиная всё на свете, приделал к злополучной лопате рукоять вместо того, чтобы послать Эогана куда подальше.