
Ваша оценкаРецензии
kolesov2010ural5 января 2026«Я не хочу, чтобы тайна, смахивающая на проделки дьявола, осталась неразгаданной»
Читать далееАмериканец Энтони Бучер, или Баучер (настоящее имя: Уильям Энтони Паркер Уайт, годы жизни: 1911–1968) был известен в основном как редактор, составитель антологий и газетный обозреватель. Но при этом он и сам писал немало, работая в жанрах научной фантастики и классического детектива (а порой совмещая одно с другим). Его роман «Nine Times Nine» (1940) был включён специалистами в десятку лучших произведений об убийствах в запертой комнате.
Данная книга посвящена расследованию убийства писателя и публициста Артура Вулфа Харригана, специализировавшегося на разоблачении сект. Одной из них был «Храм Света», глава которого (именовавший себя Агасфером — «Вечным Жидом») публично заявил о том, что это его рук дело, но только преступление он совершил (посредством раздвоения личности или т. п.) в тот момент, когда одновременно встречался со своими многочисленными сторонниками. Ну а о том, что речь шла об убийстве в запертой комнате, выше уже было сказано.
Расследованием дела занялись сразу трое: лейтенант полиции Теренс Маршалл, литературный помощник убитого Мэтт Дункан (у которого завязался роман с дочерью последнего) и друг семьи — сестра Урсула из католического монашеского ордена. При этом, по сути, они выступали в ролях инспектора Джеппа, капитана Гастингса и патера Брауна соответственно; первые двое главным образом топтались на месте (либо ходили по кругу), а последняя сразу высказалась примерно в том духе, что знает, кто убийца, но до последней главы не скажет...
Нельзя не отметить, что на форуме «Клуб любителей детективов» данное произведение собрало кучу восторженных отзывов; я, однако, буду говорить за себя. Во-первых, речь идёт о вещи действительно интересной (и да, помимо детективной интриги, в ней есть ещё любовная линия с «треугольником»). Сама схема заметания следов должна быть признана остроумной, но при этом откровенно натянутой; требующей, как минимум, долгих тренировок (и то без гарантий успеха). Повествование в целом выглядит местами сбивчивым и почти конспективным, местами наоборот затянутым...
Так или иначе, книга мне долгое время нравилась, но уже в который раз всё впечатление испортила концовка — абсолютно сумбурная, притянутая за уши, лишённая логического завершения, да и попросту оборванная на полуслове. В общем, как говорится, обидно, досадно. Но ладно...39 понравилось
276
Ferzik30 июля 2015Читать далееЭнтони Баучер - "Девятью Девять".
Иногда такое бывает: детективное произведение просто "выстреливает". Вроде, многое уже прочитано, чего-то особенного не ждешь, а читать не просто приятно, а прямо кайфово. "Девятью Девять" мне понравился от начала и до самого конца. Американский классический детектив, если не считать Эллери Квина, - штука на русскоязычном пространстве редкая, но читается по-своему здорово. Там нет английской атмосферы, которую ни с чем не спутаешь, однако есть своя динамика, от которой заскучать попросту не успеваешь. И это на самом деле плюс: за чтением можно не успеть задуматься, кто окажется убийцей, и не испортить себе впечатление, угадав развязку. Со мной примерно так и произошло. Хотя удовольствие я начал получать с первых страниц: сюжет реально интересный.
Роман посвящен Джону Диксону Карру и содержит классическое убийство в запертой комнате. Разгадка его тоже довольно классическая и навороченностью не блещет, но в то же время все правила честной игры соблюдаются на пять с плюсом. Два героя, участвующие в расследовании (скажем так, местные Ватсон и инспектор Джепп) и вовсе затевают рассуждение, основанное на литературной игре: они берут тезисы из знаменитой "Лекции о запертых комнатах" из романа Карра "Три гроба" (это отдельная глава, посвященная изучению детективных произведений на заданную тему, и в самом романе она выглядит довольно чужеродно) и примеряют на свой случай. Подобный ход обычно ценится в кругах любителей жанра. Я же, не любя такое, отметил тактичность Баучера, который не стал оперировать названиями романов и спойлерить, как Карр, и потому рассуждение смотрелось уместным.
Честь объяснения головоломки принадлежит сестре Урсуле, католической монахине. Вообще, на мой взгляд, детективы-священники на удивление колоритно получаются у многих авторов, начиная с Честертона. То, что еще один роман с "сыщиком от Бога" (название сборника издательства "Corpus", в котором выпущен "Девятью Девять") переведен (притом, замечательно) - это, конечно, несомненное благо. Другой вопрос: почему такой бриллиант разглядели только в этом году? И то до этого додумалась только команда создателей феноменальных сборников "Не только Холмс" и "Только не дворецкий", ставшая уже гарантией качества. Лично для меня, по крайней мере. В переводе, конечно, есть несколько маленьких "блох", но в общем и целом он почти идеален, что наталкивает на мысль: а может, многие детективы в оригинале лучше, чем мы их читаем? Может, просто дело в издателях и переводчиках? Вопрос философский.
Ладно. Главное, Баучера не испортили, а очень даже хорошо и грамотно подали. И, как обещает задняя обложка сборника, на пути еще два последователя серии. Первый называется "Старые девы идут по следу", второй - "Джентльмены-мошенники". Ну, значит, грех такое пропускать. Вышеуказанная команда переводчиков умеет подбирать интересные, самобытные вещи. Наконец-то и в книжном деле появились истинные ценители детективной классики, подходящие к работе с душой.
6 понравилось
727