Зарубежная классика, давно собираюсь прочитать
Anastasia246
- 1 251 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Мистический рассказ на тему суеверий в сфере писательства.
Однажды в приятельском разговоре писатель Бригман рассказывает о своей мистической теории, что его знакомые, которых он выбирал прототипами, впоследствии повторяли судьбу книжных героев. Его приятель инженер Фальк, человек с техническим складом ума, видит в этой теории суеверную чушь и пытается ее развенчать разного рода фактами. Надо заметить , что спор происходит на глазах дамы, которая нравится обоим, и постепенно перерастает в пари. Фальк просит Бригмана использовать свою персону для одного из своих произведений, чтобы подтвердить или опровергнуть всю эту мистическую чепуху. Поскольку по уверениям писателя он не в полной мере властен над судьбами своих героев, а пишет по наитию, данное пари сильно растягивается во времени.
О результатах вы наверное уже догадались - они до мурашек трагичны. Автор явно намекает нам, что с провидением шутки плохи.
Опасные однако люди, эти писатели! :)

Какой удивительный, мудрый и проникновенный рассказ!
Всего одиннадцать страничек в конце книги, а впечатление будто прочитала все 480))
Сюжет несложен, двое мужчин, между которыми «издавна установилась прочная дружба-вражда», затевают спор, может ли писатель предсказывать судьбу человека, взяв его в качестве прототипа для своего героя. Писатель Людвиг Бригман утверждает, что уже не один раз в этом убеждался и поэтому теперь избегает изображать в своих произведениях друзей. Инженер Герман Фальк с ним не соглашается и предлагает на своем примере проверить верность этого суждения. Пусть Бригман напишет про него.
Заключается пари на бутылку вина.
Через некоторое время писатель пишет книгу, в которой выводит инженера в образе некоего политического деятеля, обладающего качествами Германа Фалька, и самое главное – его уникальной памятью. Все окружающие и сам Фальк узнают в герое инженера. В конце романа, герой теряет память и это разрушает его жизнь.
По условиям пари то же самое должно произойти с Германом Фальком в течение пяти лет со дня выхода романа. Но Фальку всего 46, он здоров, успешен, харизматичен…. «когда истечет срок пари, ему будет только пятьдесят один», о какой потере памяти может идти речь.
Однако «через два года в Германии пришла к власти некая партия силы» и оба друга попадают под жернова истории.
Переносить тяготы они будут очень по-разному, но когда впоследствии встретятся в Лондоне (срок пари еще не истек) память уже будет подводить Германа Фалька, что, правда, ничуть не повлияет на его самоуверенность и тщеславие.
Важно ли для нас, что писатель оказался прав?
Наверное, нет. Тем более, что Бригман объяснял свой провидческий талант очень просто:
Куда важнее на мой взгляд то, с каким неподдающимся никакому объяснению талантом Лион Фейхтвангер на примере Бригмана и Фалька описал, как по-разному встречают люди, выпавшие на их долю испытания. И сегодня его строки актуальны как никогда.
Всем нам терпения, мудрости и мира.

Я не знаю, как отнестись к описанному в рассказе случаю. Это мистика или всё-таки случайное совпадение? Старикам свойственно забывать, но, если бы мы не знали о том споре, заключённом в свете вечерних свечей. Людвиг Бригман оказался не рад, что пошёл на это. Фальк же забыл о пари на своё счастье.
Обидно, что такие умные и достойные девушки как Ленора могут быть забытыми даже на старости лет.

Ведь так мало людей, — пожал плечами Фальк, — способно объективно изложить события, в которых они сами были участниками.

Бригман держался спокойно, не терял терпения и внутренней уверенности. Это приводило в ярость неотесанных, грубых парней, которые его охраняли, и они обращались с ним особенно скверно. Он смирялся с этим, принимал как должное. Товарищи по лагерю уважали его, но не очень любили, так как он был молчалив, разумен, не жаловался и не обращал внимания на лихорадочные слухи.
Тем большей любовью стал пользоваться Герман Фальк. Он беседовал с каждым, говорил охотно и много, был шумным, любезным, и даже некоторые из его грубых стражей поддавались его обаянию. Фальк горячо обсуждал малейший слух, впадал в отчаяние вместе с товарищами и готов был вместе со всеми в надежде хвататься за любую соломинку.
Однако демонстрировать всем свою обычную разговорчивость и шумную любезность стоило ему величайшего труда. Оставшись один, он особенно безудержно предавался отчаянию. Путанно и бессмысленно сетовал он по ночам на свою судьбу. Он никак не мог примириться с тем, что все это случилось именно с ним, с Германом Фальком. Политические события казались ему несправедливостью, направленной лично против него. Он возмущался, беспрестанно грыз себя, и хотя внешне казался сильным, его неукротимая душа подтачивала его изнутри.
Для всех Фальк был хорошим товарищем, милым и услужливым, но, оставаясь наедине с Людвигом Бригманом, сразу становился ворчливым, придирчивым и нетерпимым. Бригман вызывал у Фалька раздражение, и тот задирал его без причины, высмеивал. Можно было подумать, что Фальк считает его виновным во всех случившихся бедах. И при этом он совершенно явно искал его общества. Ведь с ним одним он мог дать себе волю: выговориться до конца, жаловаться, негодовать, возмущаться.

— Признаться, много раз мне хотелось наделить ту или иную из моих героинь вашим лицом, вашим голосом, вашей походкой, и прежде всего, конечно, Хильдегард из «Упущенных возможностей».
— Почему же вы этого не сделали? — спросила Ленора.
— Сейчас постараюсь объяснить. Вы знаете, я не суеверен, по моим книгам ясно видно, что мир всяких чудес — не мой мир. Но не могу отделаться от одной мысли, которая вам, быть может, покажется суеверной. Я не раз убеждался, что люди, которых я выбрал прототипами, впоследствии повторяли судьбу моих героев. Я хотел уберечь вас, Ленора, от участи, скажем, моей Хильдегард и потому скрепя сердце отказался от намерения сделать вас героиней «Упущенных возможностей».



















