
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 сентября 2024 г.Читать далееКнига читается легко и быстро, но держит в напряжении, оставляет приятное послевкусие.
Обитаемый мир состоит из множества планет, проникновение на которые современных технологий жестко фильтруется, чтобы не нарушать экологический баланс планетных социумов. Есть специальная комиссия, которая занимается контролем за этим, и расследованием случаем незаконного экспорта. Ее сотрудник, который так и называется на протяжении всей книги - Чиновник - прибывает на одну из планет, чтобы расследовать случай возможной технологической инфильтрации. Ситуация осложняется тем, что через несколько недель половина обитаемых земель планеты надолго скроется под водой - приближается Большой прилив.
Обыденностью является селективное стирание воспоминаний, удаленное присутствие через роботов - квази, создание своих копий, чудеса нанотехнологии в формате чемоданчиков с сознанием и безграничными возможностями.
Подозреваемый выдает себя (или в самом деле является) магом, обещающим людям кардинальное преображение фенотипа для адаптации к водной среде вместо принудительной эвакуации. Вообще магов там много, с одной из них Чиновник вступает в связь....
Каждая сюжетная линия заканчивается неожиданным финалом. По жанру - детектив, кстати.39191
Аноним7 января 2019 г.Читать далееС неба свалился чиновник.
С неба вообще много чего падает, в «Догме», например, с небес упал 13-й апостол. Зачем чиновник упал и куда дальше отправится — всё это нам предстоит узнать до того, как гигантская волна соберётся, подберётся и накроет всё вокруг. Скоро будет Прилив, а пока те места, где будет вода, помечены ракушками, словно дома предателей мелком.
Чиновник (а мы не знаем ни его имени, ни возраста, только вот такой профессиональный тэг) отправлен на специальное задание — найти и (обезвредить?) пропавшего волшебника Грегорьяна, вроде бы тот что-то украл и смылся, да и угрозу представляет нешуточную.
Но всё не так просто. Чем дальше чиновник пробирается сквозь толщу расследования (а она по плотности сравнима с плотностью воды), тем сложнее и непонятнее. Поиск ответов на вопросы здесь похож на сон, когда с возвращением в реальный мир вроде бы добытая истина ускользает как вода сквозь пальцы
Каждой твари по паре? Где-то мы уже это слышали. Человек и оборотень — союз возможный, но порицаемый. От этой любви может родиться всё что угодно, например, родился неуловимый маг, таинственный Грегорьян.
Книга наполнена запахами. И это не только вонь тины и аромат бриза, это и запах земли, запах крови, запах травы, запах помидорных кустов, затхлый запах и запах садовых дорожек, ни с чем не сравнимый запах мандрагоры, запахи старой кожи и давно позабытого табака, едкая смесь мускуса с мочой и прокисшим потом, запах зверя, запах роз и Её духов, запах изолиственницы и колючего мирта.
И все запахи умрут там, на горе Арарат, где дым костра сожжёт все мосты назад. Именно там чиновник найдёт ответ на главный вопрос, который на самом деле окажется пшиком.
Алчность, предательство, ложь, многочисленные клоны, разруха, гниль, грязь и прочее, прочее, всё это смоет вода, очистит поверхность суши от скверны. А чиновник всё падал и преображался.
P.S. Терри Гиллиам когда-то снял «Страну приливов», почему бы ему не снять и «Путь прилива»?
25782
Аноним8 сентября 2018 г.Читать далее"Над головой кружили чайки, черные, как смертный грех."
( из сабжа)То есть они, конечно, не чайки, а местный аналог. Фауна планеты Миранда. Похожая на земную так, что ни к чему тратить новые слова. Крабы, кораллы, бегемоты, акулы, вороны. Всё так, только рой мушек, заночевавших на твоем окне, наутро может оказаться колонией моллюсков типа морского желудя. Очень уж сильный сырой ветер ночью дул с моря.
Экология Миранды основана на оборотничестве. Когда приходит Великая Зима, тают полярные шапки и наступает Прилив, он же Великий Потоп. Людям приходится эвакуироваться в места, которые Прилив не затрагивает. Люди здесь чужаки, хоть и обосновались много веков назад, а местная живность давно приспособилась, меняясь под изменения вокруг. Птички становятся рыбками, лесные хищники - хищниками водными, цветы - анемонами и так далее. Были когда-то аборигены, оборотни оборотнями, умевшие менять облик по желанию, но вымерли. То ли полностью, то ли нет.
Это всё присказка, сказка впереди и начинается словами "С неба свалился чиновник". В изменчивый мир Миранды, охваченный плановой эвакосуетой, неплановыми беспорядками и загулами под девизом "А завтра - Потоп!", прибывает правительственный чиновник со служебным поручением. Поручение не из особо важных ("...у меня есть сильное подозрение, что вы захапали нечто вам не принадлежащее, так что не будете ли вы добры вернуть оную хрень"), и сам господин чиновник - личность тусклая. Мы так и не узнаем его имени, а на свое кабинетное пузо он ссылается с настойчивой небрежностью Данилы Багрова ( Да так, мол, при штабе писарем отсиделся).
Пришлых никто не любит, а представителей правительства - тем более. И в тройном размере - правительства внепланетного, пребывающего в сложных отношениях с правительством местным, с одной стороны - уважая суверенитет, с другой - показывая кукиш вместо высоких технологий...Всё вышенаписанное похоже на то, как если бы я зачерпнула "Путь Прилива" горстью и, раздвинув пальцы, дождалась бы, пока не останется на ладони чуть кристаллизованный осадок. В процеженном виде "Путь Прилива" обещает фантастический детектив типа "Глины" Брина, но не надейтесь и не верьте. Там ничему нельзя верить. В особенности тому, что видишь собственными глазами, и господину чиновнику быстро это продемонстрируют и повторят неоднократно.
То, что утекло сквозь пальцы, яркие, влажные трипы, интерьеры и пейзажи, впечатляюще, хотя не всегда приятно. Временами выносит... не мозг, но ощущения. Словно в п и т а л чужого двойника.
Ах да, чуть не забыла предупредить! В тексте присутствуют описания секса. Сцена беседы-допроса, совмещенной с соитием, кое, в свою очередь, совмещено с введением в основы тантрического секса, для кого-то может оказаться выносящей чувства неприятнее, чем мне - сцена с гигантской Женщиной-Землей в гигантском ангаре.19865
Аноним1 сентября 2017 г.А ну-ка убери свой чемоданчик...
Читать далееРешил пробежаться по незнакомым лауреатам Небьюла и попался среди них Майкл Суэнвик с его “Путем прилива”.
В прошлой своей рецензии я отправился в Новый Орлеан. Теперь вот бороздю, борожжу, барасдею… В общем путешествую по космическим просторам.
Сопровождает меня чиновник с чемоданчиком.
Его направили регулировать использование технологий на планету Миранда, а то поговаривают, что местные промышляют контрабандой контрафакта.
Даже подозреваемый есть.Планета Миранда не сильно отличается от глуши Нового Орлеана: жаркий влажный климат, проливные дожди, флора тоже близка. Да и нравы у местных весьма похожи. И действительно, сюжет не сильно бы изменился, если бы это был детектив о контрабанде в болотах Луизианы.
Но у Миранды есть одна важная особенность - с периодичностью на ней происходит Великий Потоп и большая часть планеты оказывается затоплена. В эвакуационной суете чиновнику и приходится вести расследование.Вести его довольно сложно, потому что менталитет у жителей планеты, которая превратилась во фронтир человеческой колонизации тот еще - своя хата с краю. Плюс они подвержены всяким темным суевериям, потому что местные колдуны (не худу, но…) владеет парой очень впечатляющих фокусов.
А главный подозреваемый - самый могущественный из колдунов.
Чиновник же, он чиновник и есть, имени у него нет, но человек он душевный, располагающий, немного простоватый, немного одутловатый, но в целом мужик хороший.История у Миранды тоже интересная, из-за особенностей климата на ней когда-то сформировалось общество с весьма развитыми технологиями, очень гармоничными и прогрессивными, но из-за техногенной катастрофы все они были запрещены, и в обществе витает дух реваншизма. Из-за этой катастрофы когда-то вымер целый разумный вид, но ходят слухи, что не до конца…
В ходе расследования чиновник будет использовать технологии виртуальной реальности, дублирования сознания, автономных ботов - копий личности, общаться с ноосферой планет и высокоразвитым искусственным интеллектом.
В книге много противопоставления технологий и суеверий, воли и хитрости с долгом и обязанностью. Но все вместе поднимает вопросы человечности и гуманности, сострадания и сочувствия. Как в “Грезят ли андроиды…” Дика, но еще более ЛСДшно.
Мне очень понравилось, как автор противопоставляет драме и патетике, нагнетаемой свидетелями и противниками спокойную деловитость чиновника. Он просто делает то, что подрядился. Так же очень красиво обыгран эдикт о “запрете технологий”.Кстати, еще один важный персонаж, который путешествует с чиновником - это его чемоданчик, сперва кажется, что это просто инструмент, его не так много, но он завоевывает сердце каждого читателя с ловкостью истинного казановы.
В книге получился удивительный сплав атмосферы детектива в болотах Луизианы с сокрытыми мистическими культами и космического киберпанка.
Местами автор посмеивается над шаблонами жанра. Он использует цитаты и аллюзии в юмористическом ключе. То мелькает сериал по далеким мотива Моби Дика, смешанного с черт-знает-чем, то верхушка Арарата “торчит” над волнами, да и отношение к Библейскому Потопу как к развлечению с прямой трансляцией и постановками по мотивам...Кто-то считает что “Путь…” наполнен элементами пародии, но Суэнвик очень любовно подходит к своим персонажам и образам. Если и посмеивается, то не пародируя а вступая в лёгкую ироничную полемику.
Книгу я советую тем, кто любит киберпанк, фантастику и не чурается психоделических элементов. Не лучшее произведение в жанре, но весьма достойное. Не рекомендую тем, кому не нравится обилие секса в книге (сцен не так много, но они довольно подробные), кто далек от фантастики или кого пугает психоделичность.
8463
Аноним5 марта 2017 г.Читать далееРедкий случай, когда я в замешательстве. Довольно трудно сказать, о чем именно этот красивый, оригинальный и несколько странный фантастический роман.
В далеком будущем человечество расколото на «внепланетников» – людей, живущих на орбитальных станциях и владеющих всеми благами цивилизации, и жителей планетарных колоний, которым запрещено развивать высокие технологии. Техническое развитие колоний принудительно заморожено на уровне примерно 20 века, или чуть более высоком. Главный герой – чиновник, отправленный на планету Миранда, чтобы пресечь использование «внепланетных» технологий, попавших в руки опасного афериста, «мага» Грегорьяна. А планету скоро накроет Прилив, очередной «всемирный потоп», который скроет под водой значительную часть суши – и свое задание главному герою приходится выполнять в атмосфере социального упадка и эвакуационной неразберихи.
Казалось бы, завязка достаточно банальна. Но автор вместо обычной приключенческой фантастики представляет нам историю почти мистического путешествия героя к самому себе, к пониманию своей миссии, осознанию проблем цивилизации и сущности человека.
«Путь Прилива» – книга очень неясная, психоделическая. Это типичная фантастика «новой волны», вобравшая в себя наследие ЛСД-культуры, латиноамериканского «магического реализма», классиков киберпанка, религий «нью эйдж», психологических теорий Фрейда и Юнга. Иногда она прямо пародирует нуар-детективы, перенося их типичные сюжеты в атмосферу декадентской тропической планеты, где на руинах нечеловеческой цивилизации живет насильственно отброшенный на века назад осколок человечества. Иногда – обращается к стандартным темам НФ, таким, как цифровое бессмертие, экономические проблемы, вызванные техническим прогрессом, виртуальная реальность.
Некоторые моменты мне были, признаюсь, совершенно непонятны. Например, встреча главного героя с Землей в виртуальном пространстве – совершенно непонятно, что это была за огромная женщина, кого она представляла в этом мире (я уже не хочу даже говорить о содержании их «диалога»)? Многих тем автор только касается, обозначая вопросы, но не давая даже намека на возможные ответы. Впрочем, это скорее хорошо – в реальной жизни на большинство серьезных вопросов тоже однозначного ответа нет.
Несмотря на то, что жители Миранды в основном носят армянские имена, культура планеты носит скорее латиноамериканский колорит. И стиль самого романа напоминает литературу этого региона – метафоры, богатые деталями описания, яркие «краски», магическая атмосфера происходящего.
Книге присущ некоторый избыток эротики: постельных сцен мало, но они весьма подробны и продолжительны, а многие образы виртуального мира – откровенно фрейдистские. Хорошо это или плохо, но книга однозначно из категории 18+. Была ли необходимость в этих сценах – не знаю, но определенной атмосферы магического безумия они добавляют.
На традиционный вопрос «о чем книга?» ответить сложно. Наверное, о том, как путь к разгадке преступления стал путем к самому себе. Ближе к концу роман приобретает какие-то буддийские мотивы: герой все больше и больше разочаровывается в обществе, людях, своей миссии. От идеи исправления мира он все больше приходит к идее исправления себя, поиску своего места в ткани мироздания. Но похвастаться тем, что на все 100% понял книгу и ее парадоксальную концовку, я не могу.
Как мне показалось, роман несколько портит и перегружает линия «виртуальной реальности». Мне она показалась излишней, запутанной и, к тому же, нереалистичной. Что поделать, в фантастике эффектные картины будущего всегда более востребованы, чем более реалистичные. Но все же меня все эти странные путешествия по несуществующим ландшафтам и прочая цифровая чертовщина только отвлекала от путешествия главного героя по Миранде и каждый раз я был рад, когда повествование возвращалось к событиям реального мира. Понятное дело, чиновнику нужно было как-то контактировать со своим начальством и принимать участие в обсуждениях расследования, но многие эпизоды Дворца Загадок слишком уж… загадочны.
Итог: расследование, которое грозит обернуться чем-то большим. Незаданные вопросы, непрошеные ответы. Роман о психоделическом путешествии по декадентской планете, в котором каждый читатель может найти что-то свое – или не найти ничего. Книга на любителя, для тех, кому нравится причудливая философская фантастика, «новая волна» НФ и необычный сеттинг.
7361
Аноним19 сентября 2025 г.Крёстный путь Бюрократа на гору Арарат
Читать далееСложно сказать о чём конкретно эта книга, поэтому большинство рецензентов лишь описывают сюжет, не приникая в суть. Начать с этого придётся и мне.
На планету Миранда прибывает Бюрократ, ошибочно переведённый на русский язык как "Чиновник". Никакого чина у него нет. Как, впрочем, и имени… Скорее его можно назвать "Агентом" - в том же самом смысле как "агент Смит" в "Матрице", с которым Бюрократа роднит и то, что он периодически - по нуждам службы - раздваивается, растраивается и даже расчетверяется, словно хочет соответствовать поговорке про пострела, который везде поспел.
Прибыл Бюрократ на Миранду с несколько неопределенной целью – найти и поговорить с Григорьяном, который – возможно – имеет в своём распоряжении некую технологию, распространение которой на Миранде запрещено. Технология эта – трансформация человека, делающая его способным к жизни в водной среде, на Миранде была бы весьма востребована, ведь планета готовится к дисентинальному (случающемуся раз в двести лет) событию – резкому таянию полярных шапок, приводящему к затоплению огромных территорий, называемых Приливными Землями. Интересно, не отсюда ли Джордж Мартин заимстовал идею "долгих сезонов" мира "Песни Льда и Пламени"?
Далее читателю предстоит пробираться через серию всё более и более странных, сначала фантастических, затем фантасмагорических, а в какой-то момент – и психоделических – сцен и приключений. Становится понятно, что под видом «научной фантастики» автор написал произведение в жанре «южной готики», а в этом жанре главное – атмосфера, дух и настроение произведения, а не какие-то идеи или концепции, то есть, совсем не те вещи, которые важны в научной фантастике.
Как это принято в англоязычной литературе – и практически не понимается русскими переводчиками, совращёнными Норой Галь, – название очень важно и часто является ключом к понимаю всего произведения. Оригинальное название повести: "Stations of the Tide". Обратите внимание на то, что "прилив" - это "the Tide", то есть не прилив вообще, а какой-то конкретный Прилив, с заглавной буквы, имя собственное. Это первая ошибка переводчика. Вторая ошибка переводчика – это то, что он не задумался о том, а почему собственного говоря, автор использует такую необычную языковую конструкцию: "stations of the…", почему он не назвал своё произведение "Way of the Tide", например? Может выражение "stations of the…" с чем-то у англоязычного читателя ассоциируется, может, он его где-то слышал?
Конечно, англоязычный читатель и слышал и ассоциации у него возникают: "Stations of the Tide" - это слегка изменённые "Stations of the Cross" - то, что на русский язык традиционно переводится как "Богослужение Крёстного пути" или "Крёстный путь" - традиционное католическое богослужение, состоящие из поэтапного обхода церкви и воссоздающее в памяти христиан основные моменты страданий крестного пути Иисуса Христа. Это богослужение состоит из 14 стояний (stationum), представляющих собой воспоминание эпизодов крестного пути Иисуса Христа. Совершенно неудивительно, что и повесть Суэнвика состоит из 14 глав. Таким образом, более верным переводом названия повести было бы "Стояния Прилива", либо "Служения Прилива" или даже "Богослужения Прилива".Понятно, что русские читатели и рецензенты (в том числе и я), лишённые переводчиками такого ключа к пониманию произведения вынуждены пытаться описывать его сюжет, атмосферу и прочее, не понимая сути. Задним числом, владея ключом, я попытался осознать, о чём же пишет Суэнвик, но всё время получается что-то на грани ереси даже по католическим понятиям. Ну, а чего вы хотели от южной готики в затопленных землях южной Флориды(зачеркнуто) Миранды?
6127
Аноним26 апреля 2022 г.Чиновник против волшебника
Читать далееЧиновника отправляют на одну из технологически ограниченных планет убедиться в том, что некий местный “волшебник” не получил доступа к запретной технологии. Планета дика и необычна, а “волшебник” коварен, умён и жесток.
Как и в великолепных “Хрониках железного дракона”, Суэнвик создаёт необычный сплав фантастики и фэнтэзи. Впрочем, в этой книге многое кажется фэнтэзийным (волшебным), а на деле оказывается фантастическим (подведённым под некую научную базу).
Имени главного героя мы не знаем; всю книгу его называют или “он”, или “чиновник”. Необычно, но не знаю, для чего это было сделано. Он попадает из уютного технологически продвинутого мира на планету, где раз в некий отрезок времени (вроде бы очень большой) океан затапливает огромную часть суши. В остальное время люди там живут, а сейчас, перед приливом, их эвакуируют. Флора и фауна планеты приспособились к происходящему необычным образом.
Я очень люблю Суэнвика, но эта книга мне не сильно понравилась. Мир потрясающе интересный, но герой не зацепил и сюжет, несмотря на плоттвисты, не очень увлекал.
0129