
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 декабря 2019 г.Неблаговидный - слабо сказано
Читать далееРассказ о том, как по-разному можно воспринимать себя и свои поступки изнутри, и как мерзко они выглядят со стороны. А еще - о страшных случайностях, которые вроде бы должны влиять на мировоззрение человека, но не всегда влияют.
Итак, есть у нас главный герой, о котором мы знаем только, что он филолог-классик и человек утонченный. Последнее проявляется во всей его манере повествования, и от возвышенности, которой он описывает ситуацию и свои эмоции, все воспринимается еще более тошно.
Если коротко: взрослый мужик повелся на молоденького мальчика. Возвышенно называл его про себя Ганимедом, а себя - Зевсом. Готов был стать для него покровителем, считал, что делает доброе дело, а на самом деле выглядел как типичный мерзкий папик, у которого хозяйство из штанов вот-вот выпрыгивать начнет.
Не знаю, на что рассчитывала семья этого "Ганимеда", но там тоже все явно было нечисто, доить они собирались этого папика по полной, судя по всему. Вот только жизнь сложилась иначе, и вроде все остались довольны итогами (за исключением бедного "Ганимеда"). Только вот поразительно, что герой в финале начинает все по новой, находит себе другой объект "поклонения", и считает, что то, что его уволили из-за предыдущей истории и назвали это все тактичным словом "неблаговидная" - тошнотворным. Только вот он сам тошнотворен и помыслы его отвратительны, как бы утонченно он их не измышлял. Рассказ о том, что некоторых жизнь ничему не учит и переделать их может только стерилизация.
361,9K
Аноним6 декабря 2019 г.Читать далееКрасиво написанная история о совсем некрасивых "неблаговидных" делах одного англичанина с весьма поучительным смыслом.
Некий человек, которого автор не наделила именем, известно только, что он филолог-классик, отправляется в отпуск в Венецию. Вообще отдыхать он предпочитал у сестры в Девоне, выходило дешево и комфортно. Но у сестры уволилась кухарка, а ещё она с дочерьми решила отправится на автофургоне в Уэльс. Отдых на природе, сон в палатке пришелся не по вкусу, и он отправился в Венецию.
В Венеции ему решительно всё нравится. Особенно мальчик-официант в одном из кафе. И вот, как говорится Остапа понесло, он воображает себя Зевсом, мальчишку - виночерпием Ганимедом, а его толстого дядю в белом макинтоше Посейдоном. Он даже обдумывает как бы перевести мальчика в Лондон.
А смысл произведения очевиден - за всё в жизни надо платить. За приветливые взгляды официанта, за покровительство его дяди, за неоправданные надежды семьи. Но главный герой слишком поздно это понял. К этому моменту он уже успел наломать дров. Однако в его действиях нет ни раскаяния, ни сожаления.
281,7K
Аноним4 января 2016 г.Читать далееАнгло туристо, облико аморале
Весьма поучительная история. Некий маргиналеющий работник, с приступами себялюбия вдруг, вырвавшись наконец в отпуск, точнее, вытолкнутый в отпуск почти насильственно, попадает в среду, где себялюбие и маргинальность стали цвести пышным цветом. Однако, специфика работы, внесла свои коррективы и он стал жертвой своей чопорности. Вообразив себя Зевсом, он так же нашел для себя Ганимеда, и стал тратить деньги не только на радость этому мальчонке, но и на радость и выгоду его семьи. Его высокая зевсова особа резко потеряла интерес к этому ганимеду, как только он понял что карманы начали пустеть. Безразличие, а может даже неприязнь, наступила в самый неподходящий момент, что привело к печальным последствиям, которые, впрочем, не оставили вего душе никакой раны. У Дафны Дю Морье в этом рассказе, а он всего второй, после Птиц, прочтенный мной на сей момент, на этот раз получилась настоящая мистическая трагедия, в духе Кафки, рад что знакомлюсь наконец с ее творчеством)22778
Аноним4 июля 2015 г.Читать далееСчитается, что новелла "Ганимед" относится к сборнику рассказов Дафны Дю Морье "Паразиты". Прочитав новеллу, понимаешь почему именно в этот сборник автор ее поместила. Главный герой, имя которому Дю Морье не посчитала нужным дать, действительно является своего рода паразитом, поскольку живет и подпитывается образами юных миловидных мальчиков. Тут необходимо отметить, что вообще новелла основана на древнегреческом мифе о Ганимеде ( с др.-греч. "затевающий веселье"), который был похищен Зевсом из-за своей необыкновенной красоты, и судя всё по тому же мифу, для услады Зевса неоднократно похищали детей, из-за чего впоследствии началась война.
Так вот, главный герой, считающий себя "филологом - классиком", "человеком утонченным", "осознает себя Зевсом, распорядителем жизни и смерти, Зевсом бессмертным, Зевсом - любовником", а юного, красивого мальчика - " его возлюбленным, его виночерпием, его Ганимедом". При этом, он не видит ничего дурного в своем увлечении и страшно оскорбился, когда начальник попросил его с работы, мотивируясь тем, что
"...они не могут рисковать, не могут позволить, чтобы один из их работников — это, естественно, относилось ко мне — продолжал работать у них, если он был связан… он употребил именно это слово, не впутан, а связан… с тем, что он назвал неблаговидными делами".Трудно этой истории поставить какую-то оценку, но думаю, что она имеет место быть во все времена человечества.
13865
Аноним13 июля 2023 г.Разрушение под видом блага
Главный герой разрушает молодую жизнь из зависти под видом пошловатого восхищения.
0306
