
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 марта 2022 г.Читать далееСовсем не большой рассказ Лоуренса умудрился окатить читателя знатной порцией грусти и безнадёжности. Однако выведенная в итоге мысль оказалась не совсем ожидаемой.
Молодая мать двоих детей Элизабет ждёт с работы мужа-шахтёра. Он опаздывает, и она постепенно теряет терпение и начинает злиться, потому что уже не раз и не два он проходил мимо дома прямиком в кабак, где напивался до беспамятства.
Мы чувствуем разъедающую Элизабет злость и отчаяние, замечаем бедно обставленную тёмную комнатёнку, видим, каким тяжёлым грузом лежит на материнских плечах забота о детях — всё это удалось передать Лоуренсу блестяще. Всё это словно специально нагнетает обстановку и предвещает беду. И беда приходит...
Почему же в рассказ прокрались прекрасные цветы хризантемы? Их легко упустить из виду в повествовании, однако название рассказа упрямо заставляет искать символизм.
Девочка поднесла к губам бледные хризантемы и прошептала:
— Как хорошо пахнут! Мать отрывисто засмеялась.
— А я не люблю, — сказала она. — У меня всю жизнь хризантемы — и на свадьбе, и когда ты родилась; и даже когда его в первый раз принесли домой пьяным, в петлице у него была рыжая хризантема.Хризантема для Элизабет стала своеобразным символом предсказуемости жизни, которая была поставлена на рельсы точно так же, как тот поезд, машинистом которого является её отец. Этот цветок сопровождал её на всех значимых этапах жизни, но легко понять, что Элизабет не очень-то счастлива. Интересно, что на английском языке рассказ называется Odour of Chrysanthemums. Я думаю, автор неслучайно выбрал слово odour (вместо smell или scent, например), потому что оно означает, в первую очередь, запах неприятный, о чём и говорит героиня в том небольшом диалоге с дочерью: она не любит запах хризантем. Во многих культурах они также символизируют смерть и траур.
Обычно я не раскрываю сюжет, но сейчас вынуждена это сделать, чтобы выразить свою мысль. Когда у Элизабет прошёл первый шок от смерти мужа, она вдруг нашла успокоение. Во-первых, потому, что смерть в руднике показалась ей намного честнее пьянки в кабаке, хотя, конечно, она не желала смерти супругу. Просто сам факт, что она ошиблась насчёт причин опоздания мужа к ужину, в какой-то степени освободили её. Ну, а во-вторых, шокирующее её осознание того, что мужчина, лежащий перед ней, совсем ей чужой, также осушило её слёзы:
Она смотрела на покойного, а мысль работала холодно, отрешенно, ясно: «Что я такое, кто я? Что же я сделала? Вела поединок с мужем, который вовсе и не существовал! Он существовал всегда. Что я сделала не так? С кем я жила? Вот лежит реальность — этот человек». И душа ее омертвела в страхе: она поняла, что никогда не видела его, что и он ее никогда не видел, они встретились в темноте и в темноте вели свой поединок, не зная, кого встретили и с кем враждуют. А вот теперь она увидела и, увидев, онемела. Как же она ошибалась! Он был чужим — а ей казалось, он близкий, родной. А он был с самого начала сам по себе, он жил отдельной от нее жизнью, и то, что он чувствовал, было ей недоступно.Почему я и отметила в начале, что вывод показался мне неожиданным. В случае Элизабет смерть не забрала, а, напротив, подарила ей важное открытие, открыла ей глаза на правду, которой она «не могла разглядеть в горячке жизни». И, возможно, именно это знание позволит ей сделать следущий шаг в будущее, как бы тяжело ни было. Ведь у неё остались дети, которым она нужна...
22355
Аноним14 декабря 2022 г.Читать далееВторой рассказ Лоуренса, который звучит в аудиокниге Дэвид Герберт Лоуренс - Сыновья и любовники. Рассказы (сборник) в исполнении Маргариты Ивановой. Задумка составителей поместить рассказы не отдельно, а внутри романа все же не совсем удачна. Не смотря на то, что их темы перекликаются с сюжетом "Сыновья и любовники", прочтение между главами вносит путаницу.
Семья из данного рассказа, как и из романа похожа на семью самого писателя. Как и у героев этих двух произведений отец Дэвида Лоуренса был шахтером, работе отдавался полностью, но в свободное время любил посетить пивную. Мать же была по происхождению из мелкобуржуазной семьи, образована, начитана и имела тонкую натуру. Хотя супруги заключили брак по любви, но вскоре он дал трещину и ссоры в семье были постоянно. Отношения в своей семье Лоуренс позже опишет в нескольких произведениях, а не только в уже названных.
В рассказе много места отведено переживанием героини Элизабет Бейтс. Хорошие отношения между супругами уже давно сошли на нет, но женщина каждый раз, когда муж отправляется в шахту волнуется за него. Несчастные случаи, обвалы, затопления -не редкость, а Уолтер единственный кормилец в семье. Каждый день, когда он задерживается, она уверяет себя, что он в пабе, что снова придет пьяный и снова неизбежен скандал. Чаще всего было именно так, но не на этот раз.
Хризантемы- символ беды, с ними Элизабет связывает все несчастья в своей жизни. Вот и сейчас сын нарвал букет хризантем и их аромат предвещает женщине трагедию.
Психологически верен автор и в изображении разного отношения к смерти жены и матери. Мать безудержно рыдает, думает только о погибшем сыне, все мысли жены не о муже, а тоже о детях. Больше всего она переживает, что старуха своим плачем разбудит их. При виде покойного у Элизабет приходит запоздалое понимание, что и Уолтер всю жизнь был точно так же одинок, страдал от этого . Понимание "да", но для сострадания уже нет места в душе, слишком давно супруги стали чужими друг другу.
21483
Аноним24 марта 2022 г.Щемящий рассказ о людях и их внутренних войнах
Рассказы я очень люблю, потому что порой в малой прозаической форме отражается все величие автора и все его мастерство. В «Запахе хризантем» все это чувствуется – и мастерство, и желание сказать больше, чем можно почерпнуть в коротком рассказе.
2156