
Ваша оценкаЦитаты
robot3 августа 2013 г.Уличные скамьи – это как бы энциклопедия всех горестей и почти всех радостей жизни […] каждый, придя со своими малыми или большими печалями, оставляет на досках скамьи легкий душок усталой плоти, не способной постигнуть тайну кровообращения.
5142
inna_160714 февраля 2024 г.Облокотясь на старый пятнистый мрамор столиков, посетители едва глядят на проходящую мимо хозяйку, и смутные мысли проплывают у них в голове, мысли об этой жизни, где, увы, всё складывается на так, как могло бы сложиться, где всё понемногу приходит в упадок, а почему, никто даже не пытается объяснить, указать хоть самую ничтожную причину.
434
chidzhiik16 февраля 2016 г.Но утро, это вечно повторяющееся утро все же не отказывает себе в удовольствии позабавиться, изменяя облик города - этой могилы, этой ярмарки удачи, этого улья...
4156
WHITEinternoMAHAON3 сентября 2015 г.Уличные скамьи - это как бы энциклопедии всех горестей и почти всех радостей жизни...
4241
olastr11 сентября 2014 г.В воздухе будто разлита грусть, она просачивается в сердца. Но стонов не исторгает, сердца могут страдать безмолвно час за часом, всю жизнь, и никто из нас никогда не узнает, не поймет, что в них творится.
4287
Gato_del_Norte26 мая 2014 г.Голова человека - очень несовершенное устройство. Если бы можно было читать в голове другого, - ну, вот как в книге! Нет-нет, пусть уж лучше остаётся так, чтобы нельзя было прочесть, чтобы каждый знал о другом только то, что тот сам говорит, пусть даже это будет враньё, чёрт побери.
4301
Gato_del_Norte25 мая 2014 г.Удачи не существует, друг мой, удача подобна женщинам, она отдаётся тем, кто её добивается, а не тем, кто смотрит, как она идёт по улице, и слова ей не скажет.
4291
Gato_del_Norte20 мая 2014 г.Да, Байрон прав: если у меня будет сын, я для него выберу профессию самую прозаическую - либо адвокат, либо морской разбойник.
4282
Vukochka5 сентября 2012 г.Читать далееХорошо одетые посетители центральных кино — они спешат и стараются поймать такси: это завсегдатаи «Кальяо», «Капитоля», «Дворца Музыки», произносящие имена актрис почти без ошибок, некоторые из них даже получают иногда пригласительные билеты на фильмы, что идут в английском посольстве на улице Орфилы. Они знают все о кино и не говорят, как посетители окраинных кинотеатров: «Это потрясающий фильм с Джоан Крауфорд», — нет, они, как бы делясь с посвященными, скажут: «Очень милая комедия Рене Клера, вполне французская», или: «Это великая драма Франца Капры». Правда, никто из них точно не знает, что значит «вполне французская», но это неважно; наше время — время дерзких суждений, мы участвуем в спектакле, на который иные простодушные люди изумленно глядят из зала, не очень-то понимая, что происходит, хотя на самом деле суть совершенно ясна.
4273
