
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 мая 2015 г.Читать далееУ нас с подружками свой маленький читательский клуб. И вот, следующим произведением избирается "Падение дома Ашеров". Не долго думая, я покупаю книгу (не маленькую по объемам), приезжаю домой в предвкушении упоительного чтения. Открываю.... и вижу что угодно, только не "Падение дома Ашеров". Тщательно изучив оглавление, я, к своему великому удивлению, обнаруживаю, что это небольшой рассказ, один среди многих...
Ну, что ж, читаем. Жутковато, неприятно... И.... ВСЕ. Разочарование.
"Беренику" читать просто противно( до сих пор вспоминаю шкатулку на столе... Брр..
По данным Вивипедии, рассказ был впервые опубликован в журнале Southern Literary Messenger в марте 1835 года. Многие читатели были шокированы жестокостью «Береники», и обратились к редактору журнала, Томасу Уайту (англ. Thomas W. White) с жалобами. Это привело к тому, что в 1840 году был опубликован отредактированный вариант рассказа. В новую версию не вошёл эпизод, когда Эгеус навещал Беренику перед похоронами и понимал, что она ещё жива. По был несогласен с такими жалобами. Через месяц после публикации «Береники», он написал Уайту письмо, в котором утверждал, что другим журналам такие рассказы только прибавляют популярности. С плохим вкусом или нет, он признался, что «стремился к популярности, которую можно достичь, если тебя читают".
Прочитав и другие его рассказы, могу сказать, что везде присутствует мотив душевной болезни героя + погребения заживо + крушения дома или пожара.
Однако его детективные произведения, действительно, очень необычны для того времени. Именно Аллану По должны мы сказать спасибо за современный детектив!
Итог мой таков: великий вклад автора в литературу неоспорим, но, это не мой любимый писатель.7585
Аноним19 октября 2020 г.Одержимость
Читать далееПрослушано через сервис Storytel. Рассказ-факультатив для Мистического классического котября. Очень трудно было определить рейтинг для этого произведения, но однозначно оценка высока, между 4 и 5, так как стиль Э. По уникален и оставляет след в душе после прочтения или прослушивания. До самого конца трудно поверить в реальную историю главного героя и концовка обескураживает. Было ощущение: «И это Всё?!», но не в плохом смысле, а скорее показывая, неподготовленность моего сознания к финалу. Обязательно продолжу с творчеством автора, чтобы можно было добрать недостающие впечатления после этого короткого рассказа.
689
Аноним3 октября 2015 г.Наверно, зря я выбрала именно этот рассказ для знакомства с автором. Не впечатлило. Да, было жутковато, немного интригующе ... и все. А уж зацикленность на зубах вообще привела меня в недоумение.
Конечно, язык написания у Эдгара По красивый, интересный. Возможно, я просто не понимаю того глубокого смысла, что хотел передать автор. В любом случае, я буду продолжать знакомство. Тем более в книге такие атмосферные иллюстрации Бенжамена Лакомба.6577
Аноним16 июля 2015 г.Читать далееЧестно говоря, я разочарована. С Эдгаром Алланом По я хотела начать знакомство с "Убийства на улице Морг" - все-таки люблю начинать авторов с их дебютных произведений. Но так вышло, что я наткнулась на этот рассказ. Подумала-подумала и поняла, что если я сейчас не возьмусь за него, то с По мне удастся познакомиться точно не в ближайшее время.
Так вот, вернемся к моему разочарованию. Причина ему - откровенная слабость рассказа. На мой взгляд, история написана слишком коротко и раскрыта совершенно недостаточно. Я встречала авторов, чьи рассказы меньше, чем на страницу, впечатляют настолько, что мурашки по коже. А Эдгар Аллан По так не может. Если уж на то пошло, почему бы не писать истории объемнее, но раскрывая суть? Существуют авторы, чья сила раскрывается в длинных произведениях.
Читая рецензии и отзывы, я заметила, что практически все после этого рассказа страшно напуганы. И тут я сомневалась, стоит ли мне читать: я очень впечатлительный человек, после самого легкого фильма ужасов, который для поклонников жанра - детский сад, не могу заснуть, везде мерещятся какие-то кошмары... "Ладно, рискну", - решила я. Результат: совершенно никаких эмоций. То есть ни положительных, ни отрицательных, бояться я тоже не начала.
Еще вопрос: в чем смысл рассказа? Можно было передать его в отклонениях психики обоих героев, или в смерти Береника. Однако он вообще отсутствует...
Язык скучный, неживой и ооочень нудный. Я буквально измучилась читать, каждая фраза была страданием. Подобное повествование я встречала у Лавкрафта, но у него слог такого дискомфорта не вызывает, хотя идет тяжело.
А вообще, насколько я понимаю, По для американской литературы что-то вроде Чехова для русской классики. Тоже славился короткой прозой и персоной был весьма необычной. Но Чехов лично мне как-то ближе.
Разумеется, я еще не раз и не два вернусь к прозе, хоть малой, хоть большой, Эдгара Аллана По. Уверена, что это далеко не самый сильный его рассказ. Как такового мнения о писателе я не составила. Но все еще впереди...5338
Аноним16 мая 2015 г.Реальная жизнь, как она есть, стала казаться мне видением и не более как видением, зато безумнейшие фантазии теперь не только составляли смысл каждодневного моего бытия, а стали для меня поистине самим бытием, единственным и непреложным.Читать далее"Ха! На меня подобные штучки не действуют!", - опрометчиво решила я, беря почитать на ночь "Беренику". Как оказалось очень даже действуют ! Уже через десять минут я дрожала под одеялом, размышляя - прошмыгнуть на кухню за водой или жизнь все-таки дороже? Казалось бы, чего страшного? Ну, убил мужчина свою невесту. Подумаешь, я и видела, и читала вещи пострашнее. Но как оказалось распотрошенный труп не производит такого впечатления, как недомолвки и богатое воображение. Эдгар По - талантище. Снимаю шляпу. Представляю , каково приходилось его современникам в своих скрипучих домах, отсутствием электричества и "Береникой" под мышкой. Ужас.
Собственно сама Береника. Очень интересный образ, хоть и состоит из пары легких мазков. Главное, с чем я до сих пор не определилась - Береника -она все-таки вампирша или нет? До начала чтения я почему-то была уверена, что накануне свадьбы Береника обратится в вампиршу и удачно/неудачно попробует подзакусить женишком. Делов-то, ввести в финал гробовщика, рассказывающего трагическую историю влюбленных и устраивающего экскурсии к их могиле. Но мои ожидания не оправдались. Зато я получила женщину, похожую на солнечный зайчик (ее портрет- это сказка), полностью контрастирующую с рассказчиком, и резко меняющуюся после загадочной болезни. Бывшая красавица превращается в развалину, подвержена странным припадкам, но у нее почему-то подозрительно белые зубы. С чего бы это вдруг. Сами понимаете, какие были санитарные условия.
Зубы! зубы!.. вот они, передо мной, и здесь, и там, и всюду, и до того ясно, что дотронуться впору: длинные, узкие, ослепительно белые, в обрамлении бескровных, искривленных мукой губ, как в ту минуту, когда она улыбнулась мне.
На тусклом ли рассвете, меж рядами ли полуденных лесных теней ив ночном безмолвии библиотеки проходила она перед моими глазами, я видел в ней не живую Беренику во плоти, аБеренику-грезу; не земное существо, а некий его символ, не женщину, которойнельзя было не восхищаться, а явление, которое можно анализировать; не живую
любимую, а тему самых глубоких, хотя и наиболее хаотических мыслейЭгей. Ну тут собственно одно замечание. Если молодой человек утверждает : "Нет-нет, я не болен, у меня просто болезненная гиперчувствительность!" - Бегите!
PS До кухни я все-таки дошла. Нервно щупая языком собственные зубы.
Но как же все-таки здорово он пишет .
Печаль многосложна. И многострадальность человеческая необъятна. Она обходит землю, склоняясь, подобно радуге, за ширь горизонта, и обличья ее так же изменчивы, как переливы радуги; столь же непреложен каждый из ее
тонов в отдельности, но смежные, сливаясь, как в радуге, становятся неразличимыми, переходят друг в друга.5448
Аноним24 сентября 2014 г.Рассказ в стиле Эдгара По. Мрачный, таинственный, обескураживающий. Вообще я не люблю такого рода произведения, но Эдгар По это классика. Его манера повествования не может не завораживать. Это как загадка, ответ на которую ждешь, терпеливо читая до конца. Причем очень часто загадка ни в чем то внешнем, а внутри главного героя.
5152
Аноним19 августа 2013 г.После прочтения этого рассказа, мне все еще оставалось не по себе. Но рассказ просто поразительный, хоть и своеобразный.
5116
Аноним3 июня 2016 г.Читать далееУслышав про этот рассказ, сразу про него забыла. Взявшись за него, даже и не вспомнила, что раньше уже о нем слышала.
Сейчас пишу рецензию и понимаю, что таки да, разговор о нем был, да еще и какой! :)Рассказ о том, как один аристократ влюблен в свою кузину, но она больна, причем смертельно. После похорон к этому аристократу, кажется, что в сундуке появляются чьи-то зубы. Больше я ничего не запомнила.
Скажу только – фантазия и одержимость у этого аристократа настораживает, хотя, быть может, он просто настолько сильно переживал смерть возлюбленной, что ему начались мерещится кошмары? Скажем, в виде зубов, м?
В любом случае, страха эта история у меня не вызвала, хотя именно страха я ожидала от этого рассказа. Недоумение [0_о] – да, боязнь стоматолога - у меня она и так была, но страха нет. Быть может, это даже и к лучшему - порой не всегда мы получаем то, чего ждем:)
4504
Аноним14 ноября 2014 г.В который раз убеждаюсь, что Эдгар По ужасающе-таланлив. Такой маленький рассказ, а сколько эмоций!
Картина "изувеченной до неузнаваемости женщины" стоит перед глазами.3209
Аноним17 июня 2023 г.Зубы
Неожиданно очень понравился этот рассказ, читал его впервые. В центре сюжета - двоюродные брат и сестра с разным набором физических и ментальных недугов, в какой-то момент они собираются сыграть свадебку, но, разумеется, закончится эта затея самым мрачным образом. Рассказ понравился за счёт погружения в психику главного героя и детального описания его недуга, а также из-за сырой, мерзкой атмосферы. Ну и финал тот ещё, конечно, брр.
2247