
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 мая 2020 г.Надрыв на социальных барьерах
Читать далееДействие пьесы "К востоку от Суэца" происходит в Китае образца первой половины двадцатого века. Британская "епархия", то есть миссия, где подданные британской короны трудятся во ее благо - торгуя и устанавливая дипломатические отношения. Снобы ли они? Без всякого сомнения, и это первый барьер, который изломал жизнь нескольких участников этой истории. Если бы (извечное "если бы"...) милую Дейзи не кинули в семнадцать лет, если бы не оказался ее кавалер перед неравным выбором - неугодная карьере евразийка или собственно, карьера....
Есть ли разница культур и понимания счастья в личной жизни? Ну конечно, и это второй барьер: мама-ама, со своими приземленными мыслями об обеспеченности, китайский купец, охочий до изюминки. И китаянка, воспитанная европейкой, ни вашим ни нашим, тяжелое психологическое существование, усугубленное ограниченным кругом общения, ощущением себя человеком второго сорта, полу-европейкой. На поверхности пьесы - любовный треугольник, или даже - квадрат. Один угол - лопуховидный восторженный парень, влюбленный свои представления о жене. Второй - недополучивший несколько лет назад любви, тешаший себя своим падением и этой самой любовью, слабый, ведомый и этим мучающийся. Третий, желающий получить пресловутую изюминку, любящий наблюдать как "ломается" пресловутая европейская психика. Ну и - Дейзи, кажущаяся бесящейся с жиру, жадной до удовольствий дамочка.
Но на самом деле там все может быть показано гораздо, гораздо глубже, и Дейзи и ее любовник - люди не на своем месте, не способные справиться с ситуацией, но и мириться с ней не готовые. Примечательно, что до последнего шага женщина у Моэма оказалась более решительной, всегда делающей первый шаг, и более сильной что ли. С удовольствием посмотрела бы эту пьесу на сцене.34406
Аноним31 августа 2014 г.Читать далееПожалуй, оставлю пару строк на память об этой пьесе, поскольку, боюсь, что со временем с трудом смогу вспомнить, о чем она... :) А история, в общем-то, неоднозначная. Так что это - не рецензия!
Несмотря на использование египетского города в названии, дело происходит в Китае. В Пекине, если быть точной. В среде британских дипломатов и разных специалистов.
Есть ощущение, что это чуть ли не первая пьеса Моэма, в которой героиню мне хотелось придушить буквально с первой фразы. Мало того, что она использует влюбленность одного мужчины, чтобы выбраться в люди, так она даже не благодарна ему за все те поступки, которые он, искренне влюбленный, для неё совершает. А в довершении ей нужен другой, чтобы не просто упиваться собственным благополучием, но и удовлетворять свою страсть.
Нет, не скрою, был эпизод, когда я почти ей поверила. Конечно, все эти проблемы расового неравенства, двусмысленное положение полукровок - не добавляли в её жизни уверенности и позитива. Но это же не оправдание для лжи, подлости...
В общем, любовная часть истории яркая, и безысходная, в очередной раз о том же. Жизнь и счастье не построить на лжи. Даже не пытайтесь...
А еще в этой небольшой пьесе автор прекрасно противопоставляет "цивилизованный" Запад, и "темный" Восток. На эту тему особенно хорош яркий момент, очень важный для Моэма, когда Тай Ли дает отповедь Джорджу:
Вы разрушили мечту наших философов о том, что миром можно управлять силой закона и порядка... И теперь вы учите нашу молодежь своему секрету. Вы навязываете нам ваши ужасные изобретения. Дураки. Вы не знаете, что у нас врожденные технические способности? Вы не знаете, что в этой стране живет четыреста миллионов самых практичных и трудолюбивых людей на свете? Вы думаете, на учение у нас уйдет много времени? И что станет с вашим превосходством, когда желтый человек научится делать такое же хорошее оружие, что и белый, и направит его на вас? Вы воззвали к пулемету, и пулемет будет вас судить.
Что тут ответишь, когда не прошло и шестидесяти лет после написания этой пьесы, а Китай уже обладал ядерным оружием...? А сейчас их вообще полтора миллиарда...
А мы, белые люди, продолжаем лелеять нелепые мысли о собственном превосходстве... :(21167
Аноним18 апреля 2020 г."... Любовный квадрат имени Дейзи Андерсон..."
Читать далееК сожалению, несмотря на всю мою любовь к Сомерсету Моэму, это произведение оставило меня практически равнодушной. Несмотря на то, что на первый взгляд в нем есть все те компоненты, которые присущи творчеству автора: любовь, страсть, измена, муки совести, трудный выбор, общественное давление, смерть... Но в данной пьесе на мой вкус всего этого уж слишком много - все это доведено до абсурда, до надрыва, до истерики. Мне неприятный абсолютно все герои, им не хочется ни сочувствовать, ни сопереживать. Их проблемы вызывают лишь усмешку - мол, сами довели ситуацию до подобного, чего уж теперь теперь рыдать и заламывать руки! Мне были противны все эти сопли и слезы по поводу любви - да неужто вы не можете взять себя в руки и проявить характер!? Что вы за безвольные марионетки?! Почему какое-то чувство десятилетней давности верховодит вами сейчас, по прошествии стольких лет!? Почему нельзя быть твердым в принятии собственных решений!? Возможно я черствый сухарь, но этого не понять...
На какие-то пару минут в самом начале чтения во мне промелькнуло сострадание в главной героине, но она тут же своими действиями и словами его затушила - то, что у тебя были проблемы в прошлом, не дает тебе права вести себя как дрянь в настоящем. То, что кто-то когда-то причинил тебе боль, не дает тебе права колоть и жалить как по цепочке близких тебе людей. Меня всегда поражала подобная черная неблагодарность, какую Дейзи продемонстрировала по отношению к своему супругу. Человек поднял тебя, пыль такую, до небес, наплевав на все традиции и устои, на общественное мнение и на советы друзей и чем ты ему отплатила? Не Гарри был повинен в том, как сложились отношения у местного населения с пришлыми европейцами, не Гарри вина в том, что все до него считали тебя человеком второго сорта и захлопывали перед твоим носом дверь! Так почему расплачиваться должен он? Вот уж поистине - не делай добра и не получишь зла... Бешеную собаку не вылечишь лишь лаской, добрым словом и дорогими подарками... Если внутри засела гнильца - она разъест своего носителя рано или поздно до основания... Несмотря на все мое отвращение к этой героине, автору удалось отлично показать двойственность этого образа - ангельская внешность и абсолютно дьявольский характер... Но на последний никто не смотрит - всех очаровывает картинка и они пляшут под ее дудку как послушные змеи у фокусника...Меня жутко бесила ее ама. Уже с первых страниц становится понятно, что она не та, за кого себя выдает - уж слишком много она себе позволяет. И можете считать меня кем угодно, но на мой взгляд Гарри должен был вышвырнуть ее из дому еще в самом начале. Без нее Дейзи может быть на решилась бы на многое из того, что произошло в дальнейшем... Особенно раздражали ее попытки свести Дейзи с Ли Тай Ченгом... Здесь очень забавно проявляется присущее многим матерям заблуждение, что они лучше собственных дочерей знают, кто им подходит, и берутся устроить судьбу детей за их спиной... Как обычно подобными намерениями устлана дорога сами знаете куда :))
Вина Гарри в том, что он был слишком доверчивым... Дейзи сказала - Гарри поверил. Хотя в его силах было проверить все эти байки о ее прошлой жизни и о мнимом прежнем муже... Все таки европейцы там составляют узкий и ограниченный мирок, где все у всех на виду и вряд ли брак какого-нибудь английского джентльмена со столько шикарной дамой остался бы незамеченным... Но беда Гарри в том, что он и не хотел знать ничего о своей обожаемой Дейзи! Это тот случай, когда имея на руках все средства к получению желаемого, человек изначально отказывается ими воспользоваться... Гарри видел свою жену такой же благородной, каким был он сам. Он наделил ее теми качествами, которые были присущи ему и сам поверил в созданный им образ. Но вот беда - реальная Дейзи была так же далека от него, как небо от земли...
Третий участник этой драмы Джордж - друг Гарри и бывший любовник Дейзи. Джордж слаб и в этом его основная проблема. У Джорджа нет стержня и поэтому он всегда следует чужой воле. Когда-то под общественным давлением от отказался от Дейзи. Теперь от давлением той самой Дейзи от отказался от Гарри. Но беда в том, что на самом деле основная проблема этого персонажа в том, что он отказался от самого себя - настоящего и правдивого... Мне кажется, для мужчины хуже нет, чем когда ты ровным счетом ничего из себя не представляешь - ты пластилин в чужих руках, у тебя нет воли, твое слово ничего не значит... Тут впору только застрелиться...
Пожалуй, самым любопытным в книге было противостояние европейской и местных культур. Сомерсет Моэм шикарно проиллюстрировал то, как ведут себя европейцы в чужих странах, как они подавляют местные традиции и обычаи, как превращают местных в людей второго сорта, как насаждают и прививают свои понятия и представление обо всем на свете... Они не приемлют никаких полумеров - ты либо европеец, либо азиат - евразийцы становятся чем-то постыдным и бракованным... Их категоричность и абсолютная уверенность в собственной правоте поражает... Конечно, каждый кулик хвалит свое болото, но здесь речь идет уже не просто о хвастовстве - здесь кулик хочет чтобы все болота были подобны его собственному - любой ценой и, если потребуется, даже силой...
19255
Аноним11 сентября 2014 г.Читать далееЕсть стойкое ощущение, что какое-то время тема женщин-эгоисток, которые во главу угла ставят свои прихоти и желают получать абсолютно всё, что бы не захотели, причем не взирая на цену, которую возможно придется заплатить, была весьма актуальна. Насущна прям. Читая пьесу Моэма "К востоку от Суэца", я ловила себя на мысли, что мне, как бы походя, вспоминаются иные персонажи. Вот госпожа Бовари проехала в экипаже, а вот Анна Каренина утерла слезу. О, Кэтрин из "Грозового перевала" пробежала полем. Или лесом. Но как-то вот так - мелькали женские персонажи периодически. Особенно, когда Дэйзи начинала истерить, заламывать руки и обвинять во всех своих бедах других. А бед-то особо и нет. Беда одна: получив определенное место в обществе с помощью брака с белым, наша евразийка теперь хочет получить и другого мужчину - её истинную любовь, ради которой она готова на все. Якобы. От шантажа до убийства мужа. В общем, сама история могла бы показаться банальной, кабы не восточный колорит, столкновение менталитетов и традиций, разность характеров и культур. Что для одного не представляет препятствий, то для другого - невозможность нарушить обеты, правила общества и предать чувство долга. Получился любовный треугольник в интерьере экзотики. Концовка вполне ожидаема. Как и ожидаемо то, во что в итоге превратилась главная героиня.
Но это всё лирика. Другой нитью в этой пьесе Моэма проходит тема куда более глубокая. Куда более спорная.
Ли Тай. Мы пытались править людьми не силой, а мудростью. И многие столетия добивались в этом успеха. Тогда почему белый человек презирает желтого? Сказать вам?
Джордж. Будьте любезны.
Ли Тай (с презрительной улыбкой). Потому что он изобрел пулемет. В этом ваше превосходство. Мы - беззащитное стадо, и вы можете отправить нас в мир иной.Ли Тай - умный мужик, о чем не перестает говорить хитрая старая ама. Интересна беседа, которая произошла между ним и Джорджем о вмешательстве Британии в ход истории Китая. О навязывании своих ценностей и установлении своих порядков. Даже не пытаясь разобраться в том, что действительно помогает, а что просто откровенно чуждо восточной культуре и может нанести лишь вред. Так нет, сопротивление будем подавлять, своё насаждать, порядки наводить. Когда в твоих руках сила, всё проще. Но самое интересное, что неся недалекий аборигенам свое "просвещение", колонисты свято верят, что действуют во благо. Хотя, тут очень спорный вопрос. И очень сложный выбор - прогресс и развитие при помощи извне с чуждыми ценностями и порядками или естественное развитие, опирающееся на собственные традиции и уклад. Наверное, есть третий путь - создание некоего симбиоза, когда берется всё лучшее и важное, но путь прокладывается свой. Чтобы не звучали справедливые слова обвинения, звучащие как некролог:
Вы разрушили мечту наших философов о том, что миром можно управлять силой закона и порядка...А ведь это вечная тема. Насаждают, учат, приручают. Не получается умасливать и приручать, вталкивают насильно. "Не умеешь - научим, не хочешь - заставим".
Такой вот получилась пьеса у Моэма. С одной стороны интересная интрига и любовная история, в которой есть свои столкновения из-за понятий долга, существующей в то время общественной морали и отличий в восприятии действий и чувств, в самом взгляде на вещи. А с другой стороны проблемы столкновения культур и вопросы вмешательства или невмешательства в жизнь других. Будь то соседи. Будь то другое государство.
17170
Аноним18 октября 2015 г.Читать далееМоэм как всегда в своем репертуаре. Любовь и смерть - две обязательные составляющие его произведений. Как всегда есть тот, кого любят, есть препятствия в лице тех, кого не любят. В этот раз любовный треугольник несколько разросся даже!! Но главная героиня со своей Ама такие .... у меня даже слов нет. Жестокие они и в любовном, и в человеческом плане!. А пьеса очень хорошая. И способ убийства китайцами белого человека такой интересный, что из него бы получился неплохой детектив у Кристи или серия Касла.
3116
Аноним17 марта 2014 г.Читать далееПотрясающая пьеса! Просто слов нет – абсолютно все на своем месте, каждая реплика, каждый поворот сюжета. Что говорится, оторваться не возможно.
Перехожу от пустых восторгов к сути. В центре внимания, как обычно у Моэма, далеко не идеальный персонаж – евразийка Дейзи, именно в её непростых отношениях с миром читателю и предстоит разбираться. И это уже была бы неплохая книга, хотя бы за сюжет. А если прибавить к этому удивительно тонкие портреты героев? Отличная книга! Но и это не все, кроме любовной драмы перед нами разворачивается драма историческая – захват востока западом. Две этих линии повествования перекликаются, дополняя и расширяя друг друга, это и делает Моэма не просто хорошим писателем, а по-настоящему выдающимся.
Насчет названия, из английской Википедии:
Фраза «К востоку от Суэца» используется в британских военных и политических дискуссиях в отношении имперских интересов за пределами европейского театра, и к востоку от Суэцкого канала - в первую очередь ее военной базы в Сингапуре и может включать в себя Ближний Восток253
Аноним22 января 2017 г.Читать далееИ снова прекрасно! Какой накал страстей, какие эмоции! Люблю я читать пьесы Моэма.
С одной стороны - это любовная история, любовный треугольник. Всепоглощающая любовь Дейзи, которой наплевать на все, что будет стоят у нее на пути. Никогда еще меня так не раздражала главная героиня буквально с первых страниц. С первой встречи с ней понимаешь, что ничего хорошо от нее не жди. Ее муж вытаскивает ее из грязи, а ей насколько наплевать на него, что она готова даже убить его для достижения своей цели.
А с другой стороны - это противостояние запад-восток. Как считалось, цивилизация против темноты, или, как вернее, оружия против слова. Очень шикарным был разговор Ли Тая с Джорджем.
Вы разрушили мечту наших философов о том, что миром можно управлять силой закона и порядка...Конец, как ни печально, логичный. А разве могло быть по другому?
043