
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 ноября 2021 г.Читать далееПовесть из цикла Сэлинджера о семье Глассов, который автор начал рассказом о рыбке-бананке (один из "приквелов" к рассказу - всё выросло из него, если я верно поняла). Получается, что действие повести происходит как раз перед рассказом, во всяком случае, речь идёт о свадьбе Симора (в рассказе он - молодожён). Из повести можно узнать побольше о семье Симора, о его детстве, о куче братьев и сестёр (я запуталась в их старшинстве, если честно), и о том, что он всегда был "умником" (хотите - в позитивном смысле, хотите - в негативном). Повествование идёт от лица младшего брата, который приехал на свадьбу, также добавлены фрагменты из дневника Симора. Свадьба из-за жениха пошла наперекосяк, и большую часть повести занимает рассказ о поездке (и стоянии в пробке) с совершенно незнакомыми людьми. Похоже, Сэлинджер любит вставлять в произведения идиотские диалоги, которые тем не менее вполне правдоподобны и в итоге имеют смысл. Мне, впрочем, они тоже нравятся)) Глухонемой старичок - просто прелесть и добавляет сюра. Дневник, если взять другую часть повести, мне уже не доставил такого удовольствия. Сложный персонаж - Симор, не так просто составить о нём мнение. И да, пускай вся семья поняла, почему он в 12 лет кинул камень в подружку, а я - вместе с подружкой - понять не могу!
311K
Аноним11 января 2016 г.Читать далее"Выше стропила, плотники" - рассказ из той же серии, что и "Рыбка-бананка", вот только, в отличие от последнего, он более развернут и содержит больше подробностей. Наверное, неслучайно в одном из первых изданий он выходит вместе с рассказом "Симор: Введение", потому что сам он тоже ближе к введению-разъясняловке, в него несколько проще "въехать". Что совсем не означает, что он менее интересен. Если говорить о хронологии, то его однозначно стоит читать после "Рыбки-бананки", хоть и события, которые в нем описываются, происходят раньше. Во всяком случае, большая часть событий: рассказ построен на приеме монтажа, т.е. состоит из воспоминаний брата Симора, Бадди. Собственно, он начинает с того, чем заканчивается "Рыбка-бананка", а затем описывает свадьбу Симора и Мюриэль.
Почему этот рассказ в некотором смысле проще? Потому, что почти все из того, что в "Бананке" дается намеками и потому имеет множество толкований, в "Выше стропила, плотники" преподносится прямее, будто объясняя первый рассказ. В нем больше и подробнее говорится о жизни Симора, о том, как и чем он отличается от остальных, а также приводятся несколько основных аспектов философии Сэлинджера: например, дзен-буддистская притча о познании сути вещей. Или упоминаемые несколько раз психоаналитики и визиты к ним. Причем, что интересно - притча относится к семейству Гласс (любимая история Симора, которую он читает младшей сестренке на ночь), а психоаналитики - больше к невесте Симора Мюриэль и ее окружению (это именно ее мать регулярно посещает психолога, об этом подробно говорит ее подруга, именно Мюриэль позже - в "Бананке" потащит на прием Симора). В каком-то смысле рассказ очень семейный и рассказывает даже не столько о Симоре, сколько именно о семье Глассов - и в противовес им ставится семья Мюриэль.
И чем дальше читаешь, тем этот противовес становится отчетливее: он выражается в образе жизни, во взгляде на мир. Семья и друзья Мюриэль представляют обычных людей, в каком-то смысле мещанство: это ясно уже из речей подружки Мюриэль, особенно о том, с какой презрительностью она отзывается о том, что Симор - вундеркинд. У такой все, что отличается, что не похоже на ее привычный круг, вызывает презрение и даже ужас. Ее возмущает поведение Симора, она даже не пытается его понять и не стесняется сплетничать и с неприкрытой злобой отзываться о нем, даже зная, что рядом сидит его брат. В день несостоявшейся свадьбы эти два мировоззрения вступают в конфликт, и, даже не зная, чем заканчивается рассказ о рыбке-бананке, можно догадаться, что ни к чему хорошему этот брак не приведет.
Интересно, что по первому, "в лоб", запросу в Гугле литературоведческих статей об этом рассказе находится значительно меньше, чем о той же "Бананке". Хотя нельзя сказать, что он не столь глубок и менее интересен для анализа.
23945
Аноним15 июня 2015 г.Читать далее«…В конце концов, мы не можем утверждать, что наше мнение единственно верное, ведь так? И потом – некоторые неожиданные решения в итоге оказываются очевидными!» – Да. Мне стороннему наблюдателю истории Симора Гласса все казалось очевидным. Влюбившись в Мюрриэль главный герой, Симор Гласс одномоментно оказывается в окружении идеальных декораций идеальной американской семьи. Здесь девушки выходят замуж за красивых принцев, любят все красивое и правильное, здесь нет никаких нервных расстройств (в этом заслуга хорошего психотерапевта), здесь жизнь пойдет по восходящей прямой и все обязательно будет как должно быть. Как у всех. А Симор с его незаурядным, критическим умом, с его уникальностью, неповторимостью, с его свободным воспитанием, с его внутренней свободой вообще - не вписывался в этот мир. Он всегда был наблюдателем, он видел всю условность этих традиций, фальшь этих чувств, глупость этих людей. И оказавшись внутри этого мирка, оказавшись в центре этих традиций, надев розовые очки любви, он оказался главным героем такого правильного сценария. И читателю очевидно, что Симор не мог оставить все как есть. Очевидно, что он сорвал свадьбу, очевидно, что он сомневался в своем счастье. Очевидно, что потом он не выдержал такой идеальной жизни…. Иллюзия счастья мира Мюрриэль притягивала его, ему было любопытно, интересно, его увлекала иная форма жизни, если так можно сказать. Но видимо со временем эта иллюзия оказалась ловушкой, из которой он не видел выхода…
Да. Наше мнение не единственно верно, и когда мы понимаем это и идем на уступки другому человеку – это хорошо. Но иногда уступая, мы теряем частицу себя. А уступая всегда - мы можем однажды обнаружить, что от нас ничего не осталось. Совсем.
15449
Аноним31 января 2017 г.fiance. GO!
Читать далееКто любит отсылочки? Я.
Название повести является цитатой из Эпиталам (свадебных песней) древнегреческой поэтессы Сапфо:«Выше стропила, плотники! Входит жених, подобный Арею, выше самых высоких мужей».Трудно описать чувства после прочтения. Специально подождала пару-тройку дней, но не пошло вообще. Скажем так, либо повесть не по возрасту, либо я просто не моя. Один из тех случаев, когда перечитываешь предложение бесчисленное количество раз, но все равно не понимаешь смысла (да-да, привет Достоевский и школьный учебник по истории).
Для начала немного запуталась в том кто покончил с собой, а кто жениться. Похоже, в этой игре я была тем членом супергеройской команды, который не понимает куда он попал и что вообще происходит.
Жених оказался сбежавшей невестой, необычно, подумала я, но вот облом, все наладилось. В конце все напились и здорово побуянили - это главное.
Ну, зато узнала интересный факт.
Книгу, в которой опубликован данный рассказ, имели при себе в момент убийства убийцы-фанатики Роберт Бардо, который убил Ребекку Шеффер и Марк Чепмен, который убил Джона Леннона.141,5K
Аноним11 ноября 2018 г.Повышаем образованность. Часть 3.
Читать далееКлассик мировой литературы, известнейшее произведение, а в итоге - обманутые ожидания. Хотя, как известно благодаря великому отечественному философу А. Аршавину, наши ожидания - это наши проблемы. Авторский стиль мне не понравился, как построение рассказа (как можно в начале рассказать о дальнейшей судьбе героев, с которыми еще даже не познакомил), так и манера изложения (слишком сумбурно). Какой-то замечательной смысловой нагрузки я не заметил. Как демонстрация ситуации из жизни среднестатистических американцев, ну, может быть и не плохо, но меня совершенно не впечатлило.
В повести имеется:- свадьба;
- глухонемой дед;
- шикарная даосская притча.
В повести отсутс- юмор;
- внятность;
- глубокая идея.
Никому не рекомендую. Может быть любителям классической американской литературы, хотя они Сэлинджера и без меня прекрасно изучили. В целом, книга читается легко, какое-то время интригует пропажа жертвы свадьбы. Но дочитав, у меня остался один вопрос-вывод: "И чё?" Не люблю когда так.121,5K
Аноним21 ноября 2014 г.Читать далееСуть повести в столкновении двух разных и чуждых друг другу сред, грубо говоря, идеализма и материализма. Мне нравится, что автор ни чего не артикулирует, не ставит моральных ударений по тексту, а просто описывает историю, кому нужно тот поймет. Если честно то хочется воспринимать эту произведение просто как хорошую литература, не хочется видеть в каждом слове скрытый шифр и отыскивать скрытые аллюзии.
Мне не понятен только один момент, если Симор такой умник и благоразумник, мудрец, гуру, «настоящий самурай», кладезь всевозможных талантов и многое прочее, почему он выбрал себе в невесты такую девушку как Мюриель (пустую куклу)? Неужели злая любовь и сказка про козла?
10316
Аноним21 января 2023 г.Отличный текст. Что-то очень тонкое, неуловимое, не до конца понятное. Как и весь Сэлинджер
7759
Аноним17 октября 2019 г.Читать далееКогда-то давным-давно... знать бы, когда это было (дабы впредь не мучиться такими вопросами, я и веду теперь эти записки)... я читал "Над пропастью во ржи" и хоть удовольствия не получил и интересного ничего не нашел, но все-таки известной долей уважения и понимания проникся. Обосновать, впрочем, ни первого, ни второго не смог. И вот нынче я возвращаюсь к Сэлинджеру, возвращаюсь, чтобы понять.
Сэлинджер бьет в колокол осознающего себя бессмысленного индивидуализма чуть раньше, чем этот звон начал звучать из всех голов, радиоприемников и фолиантов западного мира. На этом прозрении в настроение недалеких умов недалекого будущего он и подхватывает свою славу и популярность. Миллионы шестеренок - Холденов, Симоров, Уэббов - вдруг сочли, что они, ****, Личность, что они Избранные, что они Значат. А Часы неправильные, и вообще не нужны. Так родились целые поколения оторванных от системы эгоцентриков, что можно загнать под хомут только обманом, силой или рублем. Маятник истории качнулся от фашизма в противоположную сторону - ничуть не менее омерзительную. Но автор, конечно, не виноват, он лишь почувствовал дух времени.
Индивидуализм у Сэлинжера еще не разрушительный, но уже болезненный. Герои не думают о системе хотя бы потому, что не способны ее увидеть прямо. Они лишь чувствуют давление от безликого "извне", отказывающегося принимать их исключительность и вселенскую значимость. Персонажи принимают это с молчаливой обреченностью, а автор - автор пытается вывалить на читателя. "Смотрите, - говорит он, - это личность, она имеет право быть собой". Что за право? Откуда бы? - За обоснованиями не сюда.
И вокруг этой драмы непризнанного эго и строятся сюжеты. Конкретно тут - для создания видимости объективности - счастливый обладатель оного (Симор) выведен за кадр, но его "адвокат" старается вовсю. Получается экзистенциальненько. Отрицательных героев нету, морали нету, аналитики нету. Наверно, и к лучшему. Читать - можно. Кому-то даже и понравится очень. А кто-то - задумается.
Пожалуй, это не мало.71,2K