Бук Фуд
October_stranger
- 344 книги

Ваша оценка
Ваша оценка
Выражение "жадность до добра не доводит" вполне подходит в качестве основной морали данной новеллы. А в качестве "жадин" здесь выступают обиженный жизнью и недооцененный коллегами лейтенант Мартинес и матрос Хосе, мечтающий о лёгкой наживе и месте под солнцем в банановом мексиканском раю. Решив продать два испанских корабля новой Конфедерации, оставшейся без своего флота, Мартинес и Хосе устраивают бунт на корабле, убивают храброго капитана Ортева, ссаживают не подчинившихся новой власти офицеров на пустынном острове и направляют корабли к мексиканским берегам. На следующий день выяснилось, что двое матросов Пабло и Якопо, якобы перешедших в лагерь новоиспечённого капитана Мартинеса сбежали.
Чтобы заключить сделку и получить деньги, подельники должны отправиться в Мехико. Путь через горное плато довольно опасен – помимо гипотетических индейцев с именными кинжалами, можно встретить гремучую змею или сорваться со скалы – но и песетос на дороге не валяются. Доберутся ли злодеи до своей цели?
Не могу сказать, что люблю приключенческий жанр, поэтому оценка нейтральная. Было любопытно почитать об особенностях мексиканского ландшафта и о разновидностях полукровок (оказывается, метисы и мулаты были далеко не единственными образчиками кровосмесительных связей).

Все люди разные и никогда нельзя рассчитывать на то, что вокруг тебя соберутся точно такие же порядочные, честные и благородные. Доверяй, но проверяй, как говорится... Тем более, если идешь с ними на дело, отправляешься в экспедицию или собираешься сотрудничать. В серьезных вещах, как в медицине, нужны лишь проверенные люди.
Вот морской капитан Ортева не перепроверил членов своего экипажа и расплатился за это жизнью. Но ни одно зло в этом мире не остается безнаказанным (хотя нередко приходится долго ожидать расплаты), и на любую подлую махинаторскую старуху найдется своя кармичекая проруха-бумеранг. Несмотря на то, что негодяи лейтенант Мартинес и матрос Хосе путем бесчестия избавились от владельца судов и верных офицеров, чтобы нажить выгоды, они просчитались с тем, чтобы оставить верных нравственности и справедливости юнгу Пабло и матроса Якопо в своей новой команде. Какие же бывают глупцы даже среди тех, кто промышляет интригами, двое старых членов экипажа, хотя и не показывали своих намерений, таили в себе преданность своей бывшей справедливой команде - и свершение мести для предателей оставалось лишь делом времени, решение было уже принято.
"Мораль сей басни такова" - если уж решились на гнусные поступки, не забывайте все как следует продумать! А если серьезно - куда ценнее всех наград - честность, порядочность и достоинство!

Стыдно признаться, но я читала у Жюля Верна некоторые книги (по школьной программе) и то в сокращенном варианте. Наверное, пора бы исправлять это и прочитать хоть несколько его романов, а пока я прочла небольшую новеллу, в которой всего-то пять глав. Как я поняла, это одна из первый работ автора и это немного чувствуется, не хватает размаха и описания именно людей, природа и географические ландшафты описаны так, что хочется узнать, а что же это такое.
"Драма в Мексике" это небольшая история, которая рассказывает о чести, предательстве и муках совести. Во времена, когда в Мексике сбросили испанскую власть два испанских корабля браздили моря. И в какой-то момент один лейтенант решил поднять бунт (за то что не платили), убить (или высадить на необитаемый остров) начальство, а корабли продать новому мексиканскому правительству.
По правде, я не могу назвать главным героем Мартинеса, все таки вся четверка достойна этого звания: Хосе, Пабло, Якобо и еще дон Ортева. Но не было здесь их описания или их поступков, которые сразу бы мне показали, кто плохой, а кто хороший. Я не успела кому-то сопереживать или порадоваться.












Другие издания
