Огромное животное вылетело из огня к клочку горы, где мальчик и его Учитель стояли на коленях. Дракон мальчика, Ветроход, прижался к ним обоим, распростёртыми крыльями пытаясь защитить их от жара огня.
– Давай, приятель, – рыкнул Брехун Крикливый, помогая Иккингу залезть на мощную спину дракона. Он улыбнулся мальчику уголками губ и отсалютовал по-Хулигански.
– Увидимся на другой стороне, – бодро сказал Брехун Крикливый, хотя он отлично знал, что, вероятно, Голиаф не успеет спасти его.
ВОТ вам – настоящий Герой Викинг.
Хотя, возможно, когда Смерть горит так близко и так свирепо, всего лишь в шаге и в минутах от него, возможно, даже Брехун был напуган больше, чем казалось.
Но вы не смогли бы определить этого по его лицу, когда он небрежно свистнул и хлопнул Голиафа по заду в последний раз.
– Отправляйся, Аллигаторная Копуша! – прорычал он.
– Тогда уйди с дороги, Рыжая, Косматая, Толсто-Задая, Моржовая Морда! – фыркнул Голиаф в ответ. Огромный Скандалбык расправил крылья и приготовился взлететь.
Никто не заметил, как чёрный призрак подкрался в огне, выпрыгнул на Голиафа, сверкнув мечеподобным серебром, вытянутым перед собой, и снова отпрыгнул назад.
Мощный, ревущий, бочкообразный дракон сделал два шага вперед… и упал на колени, и завалился на бок.
Он не издал ни звука; он только в последний раз закрыл глаза так же нежно, как и ребенок, так же мягко, как вздох.
– Голиаф! – удивленно вскричал Брехун, пытаясь поднять огромную голову буйвола. – Что ты вытворяешь, ты, глупое животное? Сейчас не время спать!
– Он не спит, – тихо сказал Иккинг, всё ещё сидя между спинными хребтами хвоста Скандалбыка. Он указал на ужасную зелёную рану на груди Голиафа. – Боюсь, он мёртв, сэр.
Мальчик и Учитель молча сидели, ожидая, когда огонь доберётся до них.