
Ваша оценкаЦитаты
Аноним6 июля 2017 г.— Она не имеет к тебе отношения, она невинна… — затараторил он.— Невинна?! На ней хамсы, она перевозит зубы для старого колдуна. Она не кажется мне невинной.— Ты не понимаешь. Она просто выполняет его поручения.Нечто вроде прислуги — и все? Тогда откуда у нее хамсы?— Почему именно она?— Она приемная дочь Продавца желаний. Воспитывалась у него с младенчества.
140
Аноним6 июля 2017 г.Человек, помеченный глазами дьявола! Как такое может быть?Ответ возможен только один, в одинаковой степени простой и тревожный.Она — не человек.
149
Аноним6 июля 2017 г.Он постоял на месте в полном замешательстве от творившегося вокруг безумия. В голове роились мысли. Девчонка предупредит Бримстоуна. Надо было остановить ее, убить. А он промедлил, позволил ей увернуться. Почему?Все просто. Ему хотелось на нее взглянуть.
133
Аноним6 июля 2017 г.Следует гордо умереть, коль нельзя дальше гордо жить. Так говорил Ницше. Мудрый человек. С шикарными усами. — Он подергал собственные задрипанные усы и попытался выдавить улыбку.
137
Аноним6 июля 2017 г.— Вы только посмотрите, кто здесь! Красавица дочь Продавца желаний, милая посланница! Пришла угостить несчастного старика чашкой чаю?
134
Аноним6 июля 2017 г.Акива не сводил с нее ястребиного взора. Всего несколько дней назад люди были для него лишь легендой, и вот он здесь, в их мире. Ощущение — будто попал в книгу, ожившую книгу с цветами и запахами, и синеволосая девушка шла по ней, точно сказочная фея, и свет ложился на нее не так, как на других, а воздух, казалось, сгущался вокруг. Словно вся история развивалась вокруг нее.
129
Аноним6 июля 2017 г.— Серьезно? Стоило мне отказаться от одного поручения, и ты решил, что я исчезла навсегда? Да… Хорошо же ты обо мне думаешь!
129
Аноним6 июля 2017 г.— Знаешь что? — сказала Зузана. — На такого могли повестись только бестолковые бабочки. Вырастишь других, у которых будет больше здравого смысла. Новых мудрых бабочек.
131
Аноним6 июля 2017 г.Прикрыв губы рукой, Зузана согнулась пополам, подавила смех и только тогда смогла проглотить набранный в рот чай.— Фу, гадость. У тебя полный желудок блевотины!Продолжая работать карандашом, Кэроу ухмыльнулась.— Вообще-то, у меня полный желудок дохлых бабочек. Их убил Каз.
133
Аноним6 июля 2017 г.— И все? Я тащила эти штуковины через весь Париж за несчастный шинг, а бородач преспокойно получает два гавриэля!
131