
Ваша оценкаРецензии
Kattea_Cat4 февраля 2021 г.Читать далееКонец XIX века, молодой англичанин Уолтер приезжает в Трансильванию, чтобы исполнить свою мечту - приобщиться к фольклору и написать книгу о вампирах (и прославиться, конечно). Юноша уверен, что вампиры действительно существуют. И реальность немедленно помогает ему в этом убедиться, вволю отсыпав старинных замков, невинных девиц и, конечно же, вампиров всех сортов...
Очень и очень симпатичный вампирский роман. Достаточно иронии и самоиронии, отсылок к классикам и насмешки над штампами, трогательные нелепые герои с железным внутренним стержнем и решительные женщины, которые спасают мир, а потом просятся на ручки. Отдельно понравилась линия Берты-сиделки, сурово и со вкусом.
Конечно, не без огрехов. Англичанин неожиданно начинает отлично говорить на местном наречии, главная злодейка на ровном месте становится нежным цветочком, а история превращения безвольного аристократа в гения жестокости и интриги за один укус кажется несколько подозрительной... Ну так авторы неоднократно повторяют. что вампиры живут по законам сказки, а в сказках всё кончается хорошо. Готический роман же здесь заканчивается вместе с последней записью в дневнике Уолтера.Пожалуй, это вторая "чисто вампирская" книга, которую я со временем соберусь перечитать. Или, по крайней мере, прочитаю вторую часть.
5365
AlenaKolisnichenko8 февраля 2019 г.О вампирах с улыбкой
Читать далееПервая книга Екатерины Коути из серии «Five О'Сlock с вампиром» представляет собой не что иное, как ироничный микс из всех имеющихся штампов о вампирах, когда-либо бытовавших в литературе и кино. Это не только хорошее и весьма забавное художественное произведение, но и своеобразная игра «Угадай книгу/фильм», которая будет интересна читателю с багажом прочитанного по данной тематике, отличного от нуля.
Ответить на сакраментальный вопрос «кто тут у нас вампир?» даже самый внимательный читатель сможет далеко не с первых страниц. Но тем интереснее читать. И тем смешнее. Юмор в книге не нарочит, не выпирает из текста пометками «вот тут сейчас будет смешно». Это скорее легкий стеб, ирония над жанром и его клише, а также над неоднократными попытками эти клише сломать.
В общем, провести несколько весьма приятных вечеров в компании этой книги начитанному человеку будет интересно, а вот не имеющим достаточных познаний о природе и истории вампиризма для начала стоит ознакомиться с классикой жанра.:)
5373
Olelko5 января 2018 г.Утро началось с того, что в комнату к постояльцу пробралась хозяйская кошка и улеглась ему на лицо. Собственно, и весь день развивался в подобном ключе
Читать далееВокруг этой книги я наворачивала круги давно, как вокруг "Школы в Кармартене". И причина одинаковая — начала читать и тут же бросила, осознав, что еще рано. "Школу..." я наконец прочла, и все было правильно, а вот "Ложку", боюсь, переросла. Вот буквально на пару лет раньше прочесть — и было бы хорошо.
Сами представьте, какая задумка: книга про вампиров и владельцев фабрики кровяных колбасок. Я не очень помнила, кто вампиры, но что фабрика есть — это да. Раз. Молодой человек с большим воображением, которые приехал в Трансильванию в поисках вампиров, чтобы из изучать. Два. И, наконец, название: Длинная серебряная ложка. Три. Сложите — и получится замечательная смесь, из которой можно столько вылепить!..
...Например, можно назначить главным злодеем самопровозглашенного главного злодея, чтобы он создавал сказку, потому что в сказке у него, дескать, больше возможностей (ха-ха). И все остальные, оглядываясь или не оглядываясь на него, твердят: по закону сказки мы должны то, по закону сказки мы должны это; раз я вампир, мне положено бояться боярышника, только я не знаю, как он выглядит, так что подпишите, а то он не будет меня отпугивать. Еще можно ввести двух неуверенных в себе лесбиянок. И вампира с гемофобией. И еще гору штампов, а потом заблудиться в них и кое-как слепить счастливый финал для всех.
Зато книга такая красивая, моего любимого желтого оттенка, и большая часть иллюстраций красивые.5599
VictoriaRain17 сентября 2017 г.Свежо и иронично о детях ночи
Читать далееНа данную книгу наткнулась почти случайно, почему-то в списках литературы о вампирах она не значится. И неожиданная встреча оказалась приятной.
В романе пародийно обыграны ситуации из многих вампирских произведений, здесь и «Дракула», и «Кармила», и фильм Романа Поланского «Бал вампиров».
Но авторский состав ни разу не перешел грань между пародийностью и балаганом, иронией и бредом. Это не просто хорошая пародия, а самостоятельное произведение, с оригинальным сюжетом, несколькими сюжетных линиями, сложнохарактерными героями, неожиданными сюжетными ходами.
Хотя роман является произведением развлекательного жанра, авторы коснулись и социальных проблем – классового неравенства, революции, межрелигиозных розней, ханжеской морали, соседствующей с распущенностью.
«Конечно, они запросто перегрызут вам горло, а предварительно еще и подвергнут вас каким-нибудь немыслимым мучениям, в то время как сами будут светски улыбаться и беседовать о погоде. Зато они не расстреляют вас из пулемета «Максим»
«Юноша посмотрел на нее в замешательстве, чувствуя, как на лбу выступает холодный пот, а в организме происходят не менее ощутимые процессы. Если она расстегнет платье, то он же увидит… он увидит… что-то совсем уж неприличное. Корсаж, например. Или того хуже – нижнюю юбку»Отдельно хочется отметить хороший авторский слог, практически в каждой главе можно выделить сочную цитату.
«Теперь Кармилла дышала глубоко и спокойно. И ни один кошмар не постучится к ней в голову, ни одно чудовище не вылезет из-под кровати. Чудовища тоже соблюдают субординацию»
«Ни на секунду не переставая петь ей дифирамбы, Мейер уселся рядом, и экипаж скрылся за воротами, увозя девочку в мир, сотканный из ее фантазий. Мир, в котором длинноволосые красавцы врываются в окно, а не заходят через парадную, требуя чтобы им постелили красную дорожку»5277
Yulya_Murlyka30 июля 2016 г.Книга о настоящих вампирах. Фольклор
Читать далееМне нравится читать, смотреть, слушать про вампиров, но в последнее время вампиры - это какие-то смазливые парни, которые влюбляются в живую девушку и идет описание страданий... И хотелось чего-то про настоящих вампиров. Настоящих по фольклору - чтобы серебра и святой воды боялись, а также чеснока, чтобы перемещались быстро, чтобы были злые что ли и еще что-нибудь в таком духе. Стереотипов в книге нереальное количество и это здорово!
Так вот эта книга в этом плане сплошное удовольствие! Вампиры в наличии, боязни разные - в наличии, помимо этого новые факты - вампиры все считают и если рассыпать крупу, будут считать крупинки - это было супер! Сцены с картофелем и рассыпанным рисом "Убери все 119 крупинок" шикарны! Я смеялась!
В книге много сарказма и юмора.
Сам главный герой - у меня ассоциация сложилась с эдаким простоватым дурачком любопытным. Если сначала его поведение немного раздражало этой своей дурашливостью, то потом даже смешило.
И еще мне понравились "подруги" Гизела и Берта, а также вампир, боящийся крови, Леонард - о, Леонард вообще забавен, ботаник именно в том смысле, как представляют люди, слыша это слово и он отлично описан в книге!
Забавной была история о благородной семье с непроизносимой фамилией и отношением к ней ГГ, ошибочным.
Да и всей книге, мне кажется, слово "забавная" очень подходит.
Все, что происходит в книге, комично и трогательно местами. В ней есть и любовь, но она вся такая возвышенная,что иногда забываешь,что читаешь о вампирах. В общем, если хочется почитать книгу про вампиров - эта в самый раз!
Бал вампиров - это было что-то! Вся эта ситуация, история! да и обсуждение, что на балу должно быть побольше официантов, а больше может ничего и не требуется - здоровское и заставляет улыбаться.
Да и концовка книги меня порадовала и удивила, приятно и неожиданно удивила. Особенно финальная фраза
…И жили они если не счастливо, то хотя бы очень, очень долго.В общем, книга замечательная, с юмором и приятная для чтения. Мне понравилась! И я очень рада, что мне выпало прочесть такое сокровище!
552
Loengreen4 июня 2016 г.Читать далееЭто фанфик. Большой на 400 стр. фанфик на книги про вампиров. На "Графа Дракулу" Стокера - уж точно. Начало книги в ироничном фанфиковском ключе повторяет завязку знаменитого вампирского романа: главный герой попадает в замок без слуг, куда его завозит сам граф, по пути на них нападают волки, а в самом замке помимо графа живут ещё две женщины, которые собираются напасть на главного героя.
И это мне... понравилось! Читалось легко и непринужденно. Я изрядно повеселилась. К тому же тут добавились всякие "вот это повороты" сюжета, что делало книгу захватывающей и держало в напряжении. Так же авторы стремились раскрывать своих персонажей, снабжать их историями, конечно, немного однотипно, в духе "да, он был неплохим парнем, просто тяжелое детство...", но такая попытка - уже хорошо.
Но, вот о развязку этой истории я споткнулась. И месяц книга, которая читалась так легко, просто провалялась у меня на столе, потому что развязка - это провал и уныние. Во-первых, провал - мотивация главного злодея. Она совсем пресная, никакая. Нам до этого авторы намекали, что их персонажи "сложные", с "историями", а тут... Вот мотивация - "главный злодей хотел вернуть свою жену" - понятна, а мотивация - "хотел реальный мир превратить в сказку" смотрится как-то по-игрушечному...
Во-вторых, что-то не так в концовке с самим тоном книги. С самого начала авторы нам показывают, что книга - пародия, ироничная псевдовампирская история, а в конце пытаются сделать драму, говорить о серьёзных вещах, не меняя своего фанфико-ироничного тона, и возникает диссонанс. Ибо как пародия - всё это забавно и вполне годно, а как драма - шаблонно и слабо. Диссонанс у меня вызвал переход от нагнетания драмы к финалу. В финале вообще всё выглядело натянуто водевильно. Вот, Изабель сделала что-то страшное с фабрикантом, такое страшное, о чём даже не говорится, а в итоге оказывается, что она просто стёрла ему память, и вуаля, она может вернуть её обратно. Хахаха! И снова все счастливы.
В-третьих, авторы книги выпустили вполне себе не художественную книгу про суеверия викторианской Англии. И, что не понравилось мне, они уж больно нарочито пересказывают куски из этой книги! Когда Уолтер рассказывает, как феи подкладывали своих детей - это выглядит совсем не к месту и не логично. Он, как знаток фольклора, мог просто сделать анализ и выдать результат-план, но нет. Вообще Уолтер выглядит не знатоком фольклора, а лопухом. Ибо ничего, кроме того, что настоящие феи - не прекрасные существа, а злобные уродливые создания, он о фольклоре не знает. И иногда у меня складывалось впечатление, что и сами авторы тоже, так как они повторяли эту сентенцию неоднократно, не раскрывая её никак дальше. Зачем было об этом столько повторять, боялись, что читатель забудет об этом после первых двух упоминаний?
И в-четвертых, что само по себе не критично, а является лично моим разочарованием - главная любовная линия. Я ждала романтики, а получила двух лесбиянок, которым сопереживать как-то не получается. Что это? Тоже ирония авторов? "Вы привыкли к прекрасным принцам? Так нате вам "пощечину общественному вкусу" - лесбиянку". Причём, этот ход ещё можно было понять в контексте драмы. Даже сейчас такие отношения воспринимаются как драма, а в викторианской Англии - и подавно, но нет, поскольку тон весело-ироничный, мы получаем лишь шутку про гнилые фрукты.
В итоге, единственный персонаж, который вызывает симпатию, это, как ни странно, главный злодей Виктор!
И задорной книге-фанфику, которая шла у меня на весьма такую успешную четвёрку, может быть даже с половиной, я поставила тройку с плюсом за провальный финал.
543
_Kaena_27 апреля 2016 г.Читать далееНе читайте ее ночью - вы рискуете разбудить весь дом своим смехом!
Совершенно великолепный стеб над всеми вампирскими канонами. Тут есть все гробы, чеснок, распятия, серебро и святая вода, пересчет картошки в коридоре и даже рассматривание микробов под микроскопом. Восприняла я книгу правильно, иначе бы раскритиковала некоторые сюжетные повороты (предугадывались заранее) или героев. А так все очень органично, весело, живо и крайне смешно. Почти все персонажи гротескные. В них ярко выделены национальные черты, особенности характера, на который наложила отпечаток сама жизнь.
Книгу можно всю растащить на цитаты. Слог у авторов отличный, какое счастье, что не было необходимости в переводе, который бы традиционно просто убил всю прелесть и почти весь юмор. Читается очень легко, нелинейный сюжет подстегивает интерес. Отличный авторский дебют я считаю.
- У меня на родине есть поговорка, "Если ужинаешь с дьяволом, возьми длинную ложку." Ну а если кто-то "родился с серебряной ложкой во рту," значит, будет везучим. Будь у нас не только длинная ложка, но еще и серебряная, мы бы им показали!
Не поэтому ли принято на первый зубик ребенку дарить серебряную ложку? Соберусь на ужин с дьяволом обязательно захвачу свою :)
568- У меня на родине есть поговорка, "Если ужинаешь с дьяволом, возьми длинную ложку." Ну а если кто-то "родился с серебряной ложкой во рту," значит, будет везучим. Будь у нас не только длинная ложка, но еще и серебряная, мы бы им показали!
Alexsandrin8412 февраля 2015 г.Сказки не изобилуют объяснениями, верно? Нигде не сказано, какую именно траву мама Красной Шапочки использовала для приправы в пирожках, раз ее дочка приняла волка за женщину.Читать далееЕсли бы я взялась за перо (хм...ручку, скорее даже клавиатуру), то я бы хотела написать что-то подобное... Такой насыщенный фантасмагоричный текст, множество приятных речевых оборотов, изобилие цитат и перлов, так и хочется в беседе с друзьями или коллегами "сыпать" фразочками из книги. Авторы - большие молодцы (моя школьная учительница сказала бы, что у "людей богатый словарный запас"), книга полна иронии, если хотите, даже стёба, получился такой легкий микс юмора и вампирской истории. Причем вампирская история не изобилует шаблонами, а скорее наборот, рушит привычные стереотипы. Все действующие лица (а их здесь не так уж и мало) были мне глубоко симпатичны, будь то медсестра-сиделка или граф-вампир, хотя они и не прорисованы досконально, сюжетная линия от этого нисколько не потеряла. А вот финал...нда...вышел неожиданым для меня, про такое еще говорят "как снег на голову". Ну да ладно, я не ханжа, такой финал имеет право быть, авторам виднее, все таки во всем здесь присутствует пародия, буду считать, что финальный штришок - это своеобразная пародия на наше гомофобное общество.
522
Europpa30 ноября 2014 г.Все было очень мило, что даже иногда приторно. Юмор был, но хотелось бы больше. В целом, хорошая получилась пародия на вампиров, и на "Дракулу" в частности. Мне не очень понравилась тема нетрадиционной ориентации вампиров, даже если это было сделано с иронией. Здесь это было не смешно и не к месту.
518
Bashkinator29 марта 2014 г.Читать далееЯ мало читал книг о вампирах. Сумерки, интервью и прочие дневники прошли мимо меня. Я даже стокеровского Дракулу не читал, хотя это, наверное, зря. И мои познания в вампирском литературном мире ограничиваются лишь пеховским циклом Киндрет да вампирами Матесона. Так что можно понять мою настороженность, когда я брал в руки эту книгу. Но тревожные ожидания, к счастью, не оправдались.
Английскому клерку Уолтеру Стивенсу настолько опостылела обыденная жизнь, что он сбежал в Трансильванию на поиски вампиров, с мечтой написать о них книгу и прославиться. И он приехал прямо по адресу. Мрачный ветхий замок, странноватый виконт, прекрасная белолицая виконтесса, все как положено. Вот только... из под этой классической вампирской ширмы постоянно выглядывают смеющиеся и стебущиеся уши авторов. Это как если в Carpe Jugulum Пратчетта сместить акценты еще более в сторону вампиров и замешать все с мотивом соединения сказки и жизни. Нелепые ситуации от столкновения фольклора с реальностью, а также внезапные сюжетные повороты прилагаются. Чего только один вампир с гемофобией стоит.
Кроме того, очень понравилась концепция подчинения вампиров фольклорным законам. Действительно, откуда вампиру знать, что кол, который в него воткнули из осины, а не из тополя например? Или боярышник. Как вампир будет бояться боярышника (что, кстати, для меня новость, ну да ладно), если он не знает, как он выглядит? И многие другие вещи в таком духе.
Стиль изложения стилизован под старые английские романы, по крайней мере по началу. Да и вообще, я пока не посмотрел в интернете, был свято уверен, что авторы - англичанки. Ан нет, очень даже русскоязычные. Этим объясняются некоторые стилистические особенности, которые хотелось списать на перевод. В остальном же читается очень легко и приятно, а юмор не отличается натужностью и петросянством. Персонажи очень яркие, за их поведением действительно интересно наблюдать, и они преподносят немало сюрпризов. Единственное что, я не совсем понял, почему Виктор так резко стал настолько злым. Ну, это в принципе можно списать на особенности восприятия...
Подводя итоги, могу сказать, что это хорошая книга, для тех, кто устал от бесконечной слащавости и шаблонности современных вампиров и тех, кто просто хочет немного отдохнуть и почитать чего-нибудь развлекательного. Как минимум легкая улыбка вам обеспечена546