
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 марта 2014 г.Это не рецензия, это отзыв о книге. Я, вообще-то, и не могу написать рецензию - я осилила 13 глав. Книга оказалась сильнее моего терпения и упёртости.
Я была в восторге от "Гордости и Предубеждения" - я с удовольствием читала этот романтичный наивный роман. Примерно того же я ждала от этой книги. Я бы приняла всё, что угодного, но не занудную историю о вечных обедах и пустых разговорах, которые ведут навязчивые дамочки! Нет!!! Это нельзя читать!!! Я не могла тратить своё время на эту книгу!245
Аноним31 июля 2013 г.Читать далее«Чувство и чувствительность» я прочитала после «Гордости и предубеждения», и не могла не провести некоторых параллелей между этими двумя книгами, а именно: темы любовных историй двух сестёр (Элинор и Марианна Дэшвуд – Джейн и Элизабет Беннет); героя, на попечении у которого находится юная девушка (полковник Брэндон – мистер Дарси); ветреный молодой человек, соблазняющий эту юную девушку (Уиллоби – Уикхем), и так далее. Различия, безусловно, есть, но мне «Чувство и чувствительность» показалось прототипом «Г. и П.», а Элинор – черновым вариантом Элизабет.
О героинях. Элинор Дэшвуд, молодая благовоспитанная девушка из небогатой семьи, всю книгу судила поведение других. Временами её чувство юмора разбавляло эти рассуждения, но мне она показалась заносчивой и высокомерной, как бы она не порицала эти качества в других. Роман пестрит оборотами: « но она не могла не поставить ему в вину»; «она недолго могла находиться в обществе особы, в чьей душе фальшь сопутствовала невежеству»; «она увидела миссис Феррарс и нашла в ней всё, что могло сделать нежелательным новое сближение»; и, наконец, «я самого лучшего мнения о сердце миссис Дженнингс, и всё же она не такая женщина, чьё общество может быть нам приятно». Создаётся впечатление, будто Элинор – просто само совершенство, по сравнению с которым любой обычный человек покажется низким, невежественным плебеем. Любовная линия Элинор – Эдвард прошла для меня практически незаметно, так как героиня стоически пыталась скрыть свои чувства, видя в этом проявление чести и достоинства, а её возлюбленный остался для меня загадкой. Отказаться от своей любви, от денег, от семьи ради женитьбы с женщиной, которую он не любил и даже не уважал? Ну, знаете ли… Применительно к нему я вспомнила цитату из одной детской книги: « - Он не дурак, он человек с обострённым чувством чести! – А, это почти всегда одно и то же».
Марианна Дэшвуд. Для меня именно она является главной героиней, так как хотя её чувства и били через край по поводу и без, всё же на фоне старшей сестры она безусловно больше приковывает внимание своей искренностью, горячностью, иногда глупыми высказываниями, скоропалительными выводами. Она живой, эмоциональный человек, и в ней есть как достоинства, так и недостатки (по сравнению с Элинор, которая, кажется, слеплена из одних достоинств). Во время прочтения она то раздражала меня, то смешила, заставляла сопереживать, но не оставила равнодушной.
Люси Стилл. На мой взгляд, обычная девушка, пытающаяся всеми доступными ей способами стать счастливой (то есть богатой). Она не убивала, не крала, а лишь льстила нужным людям, стараясь произвести хорошее впечатление, и обманывала в свою пользу. Достаточно харизматичная героиня. С Робертом Феррарсом – два сапога пара.
Мисс Мортон. Несостоявшаяся невеста сначала Эдварда, затем Роберта. Её персонаж так и не появился, хотя мне было бы любопытно взглянуть на столь богатую невесту, настолько неразборчивую и равнодушную к выбору будущего супруга.224
Аноним19 апреля 2013 г.Книга, явившаяся ко мне так вовремя, так многому научила, так много объяснила, а главное-помогла разобраться в себе.
217
Аноним28 июля 2012 г.Читать далееЕсть такая у людей интересная манера: стоит им заговорить о классике, как тут же появляется некое благоговение в голосе. И уже нет разницы понравилась им книга или нет, классика же!
Быть может вкусу моему недостает изящества, но мне совсем не понравилась светская сплетня, на которой строится роман. Пожалуй, фраза "с жиру бесятся" подходит как никакая другая. По мне книга состоит из охов-ахов на пустом месте и невнятного перемещения туда-сюда, в поисках новой Драмы.
Впрочем, отголоски иронии слышны в типажах до сих пор, хотя она со временем и истончилась до незаметности. Предполагаю, что в девятнадцатом веке это был прекрасный троллинг любовных романов, надеюсь, по крайней мере.250
Аноним3 июня 2012 г.Читать далееВот и перевернула я последнюю страницу данного произведения.....
Книга произвела двоякое впечатление:
Сюжет был предсказуем, и у же на первых порах было ясно что как и с кем....,
Но знаете читая страницу за страницей, ловила себя на мысли, что хотела бы оказаться на месте героинь того времени: примерить красивое платье, поехать на бал, переживать столько высокие искренние чувства, краснеть от столь не винных проявлений любви... Эххх как этого не хватает в наш век прогресса. В свои 18-20 лет я бы назвала всё это смешной наивностью, а вот сейчас понимаю, как это все мило, красиво, и как до тоски в душе не хватает таких чувств и столь искренней чувствительности.
Поэтому любите искренне и делайте это красиво.....215
Аноним25 апреля 2012 г.Там должны быть не Чувство, Чувствительность и Морские Монстры в продолжении о том, что Алан Рикман, человек невероятного достоинства, и Эдвард водили дружбу потом при поддержке, а квадратичные формы, данные нам в ощущениях, я бы в исполнении Д.О. почитал, Конвей-то предлагает нам понюхать на вкус коровью лепешку, попробовать, ммм. Поварить в котелке.
А Остин что? Само самообладание.275
Аноним25 августа 2011 г.Читать далееНе могу сказать, что книга мне понравилась. Не мое это. Действия почти нет, зато бытоописание зашкаливает. Это придает книги нудность. Я не сопереживаю главным героям. Они чужды мне. Я не всегда могу понять и принять их поступки. Меня слегка раздражают поступки младшей из сестер, потому что хоть и позиционируется она как умная, но я всю книгу не могла отделаться от ощущения, что она просто наивная дурочка. Поведение полковника вызвало легкое недоумение. Мать инфантильна.
Я не могу сказать, что прочтение вызвало массу удовольствия или что мне хочется перечитать роман.
Хотя я читала его после просмотра фильма, который мне весьма понравился, и возможно именно это повлияло на некоторую неудовлетворенность в чтении.234
Аноним10 сентября 2010 г.замечательный, милый роман, который читается без особой тягости и голова хорошо отдыхает) и как всегда у Остин хэппи-энд)
224
Аноним3 марта 2010 г.про двух сестер, одна из которых воплощенный Разум, а другая - Чувство. и про то, как они влюбились в чуваков и у Разума после всех испытаний - куда же без них! - в итоге всё свелось к свадьбе и счастливому концу, а у Чувства, к сожалению, неть.Читать далее
честно говоря, слишком как-то однобоко и однозначно, не хватает объёма и сложности в характерах героинь - ну не бывает так, чтобы человек всё время руководствовался чем-то одним и чтобы самый-пресамый разумный человек хоть иногда не учудил чего-нибудь эмоционального, а эмоциональный не попытался рационально взвесить все "за" и "против", прежде чем принимать решение.236
Аноним13 июля 2009 г.Читать далееЕще раз убедилась, что люблю стиль Джейн Остин. У нее может быть и однотипные романы, но сам стиль ее произведений, сама атмосфера ее романов мне нравиться. Они уютные. Берешь такую книжку в руки, усаживаешься на диван или в кресло, кутаешься в плед и погружаешься в атмосферу романтизма. Когда барышни были погружены в мысли о выгодной партии, о красивом платье для бала, о флирте, эти милые девушки упражнялись в музыке, живописи, творчестве и рукоделии и все эти их занятия воспитывали в них женственность и нежность, которой сейчас так мало и так не хватает. А джентельмены были благородны и таинственны, или коварны и обольстительно хороши. Эпоха писем, написанных пером, от руки, свернутых конвертиком и запечатанных сургучом. Этот роман окунул меня в этот милый любовно-романтический мир, из которого не хотелось возвращаться и с которым не хотелось расставаться.
Элинор и Марианна - две сестры столь одинаковые в своих желаниях и столь не похожие характерами.... Разум или чувства... что возобладает, что достанеться каждой из этих сестер и приведет ее к счастью. Вывод один чувства должны быть обузданы разумом иначе беды не избежать.236