
Ваша оценкаРецензии
Dreamm17 октября 2021 г.Шпионские страсти
Читать далееВот и состоялось мое знакомство с автором.
Сразу скажу, что автор не претедует на документальный роман эпохи первой мировой войны. Да в книге сюжет весь завязан на отношениях между странами и решению вопроса, кто из стран будет поддержкой и у кого. Но эта линия описыавется автором вскользь, хоть и с использованеим исторических фигур.Слог у автора приятный, легкочитаемый. Персонажи прописаны интересно, досточно подробно отражены их характер, привычки и жизненые позиции.
Книга погружает нас в атмофсферу начала 20 века, действие происходит в Англии, немного описывается сама страна, и обыденные дни семейства Уолден. Но как оказалось - в каждой семье есть своя тайна, о которой в начале книги мы догадываемся и по мере развития сюжета, все больше погружаемся в семейные тайны, которые нам так красочно описывает Фоллет.
Увлекательно описывается детективная линия, сюжет лихо закручен, но при все этом все понятно и логично описывается.
После прочтения поняла, что нашла еще одного своего автора и буду дальше знакомиться с его творчеством.64810
KontikT26 февраля 2025 г.Читать далееНе могу никак привыкнуть, что автор пишет детективы. Ведь первое знакомство с ним произошло когда -то и-за нашумевшего исторического цикла. Но и здесь автор затрагивает много исторических событий.
Действие романа происходит к начале 20 века, накануне войны в Великобритании. Туда прибывает князь Орлов из России с целью заключения мира со страной , ну и с другой целью устранить его следом появляется Максим, анархист , террорист и бывший заключенный. Интрига и подготовка устранения конечно преподнесена автором мастерски. Понравилось , как преподнесены исторические события предшествовавшие войне, цели разных стран и то, почему Россия была втянута в эту войну. Ну и конечно любопытен фон и события в то время. Суфражистское движение в Англии показано очень интересно.
Герои очень любопытны, правда не все их поступки были мне понятны. Если Лидию еще как то можно оправдать, хотя очень трудно понять как так можно поступить, когда в твоем доме расхаживает убийца, то поступки Шарлотты были просто странны. Тут и полное доверие к прежде незнакомому мужчине, туи и моментальное вливание в ряди суфражисток и одобрение всех этих взглядов, просто в один день с сразу. Ну и меня очень удивило полное отсутствие сведений о половых различиях .Ведь девушка все же достигла возраста 18 лет и хоть что-то должна была видеть хотя бы на примере животных , а тут просто полный ноль.
Написано произведение конечно хорошим языком, как и всегда и читать было очень интересно. Не хочется расставаться с автором , хочется прочесть просто все его произведения, так всегда они захватывают45188
Basenka1 февраля 2020 г.Неоднозначно все как-то...
Читать далееВ общем впечатления от книги положительные,
НО...
С одной стороны:- захватывающий сюжет (не вполне правдоподобный, ну да оставим автору право на "полет фантазии")
- стиль, как всегда у Фоллетта, безупречный (читать его на английском - одно удовольствие)
- темы затрагиваются разнообразные и животрепещущие (зачем, собственно, Россия ввязалась в Первую Мировую; чего хотели анархисты; за что боролись суфражистки; и вообще, что такое "хорошо" и что такое "плохо" и может ли оно быть абсолютным и одинаковым для всех)
- герои прописаны достаточно хорошо, чтобы проникнуться к ним (всем скопом и каждому по отдельности) симпатией и сочувствием
А вот с другой стороны:
- очень (ОЧЕНЬ!) многое определяется случайным стечение обстоятельств (прям, куда ни глянь - везде Его Величество СЛУЧАЙ "наследил")
- не обошлось, к сожалению, без стереотипов о "диких русских", необузданных в своих страстях и фанатичных в убеждениях
- ну и, много вопросов у меня вызвали эмоциональные порывы героев (ну, ладно Лидия...она-то всегда любили Феликса, а вот с чего бы Шарлотте так сразу проникнуться безграничной любовью к "новому папе"...да и сам Феликс...прожженный анархист, которому ничего не стоит убить человека...впервые видит дочь в 18 лет... и...совершенно преображается)
201,2K
antonrai20 ноября 2014 г.Читать далее- Если Англия и Франция совместными усилиями не способны нанести Германии поражение, мы обязаны привлечь на свою сторону третью страну – Россию. Если немцам придется разделить свои силы, сражаясь на два фронта, мы сможем одержать верх. Российская армия, конечно, плохо обучена и морально разложена – как и все остальное в этой стране, - но это не имеет значения, если им удастся оттянуть на себя часть германский войск. (Черчилль из книги Фоллета).
Имеются в наличии:
Склонный к интриганству Черчилль, как и обычно, мечтающий сделать какую-нибудь пакость России.
Склонный к консерватизму граф Уолден – крупный государственный деятель, беззаветно влюбленный в собственную жену.
Склонная к романтизму Лидия, - жена Уолдена – дочь русского графа, волею случая вышедшая замуж за графа английского. Ее любят, она позволяет себя любить, втайне лелея память о страстном романе, случившемся много лет назад в России.
Склонная к бунтарству Шарлотта – дочь Уолдена и Лидии, сожалеющая о полном отсутствии сексуального воспитания для подростков, о чем она любит поболтать с подружкой Белиндой:
- И тебе, и мне, нам обеим, предстоит завести детей. Так не думаешь ли ты, что им самое время рассказать нам, как это происходит? А вместо этого они пичкают нас знаниями о Моцарте, Шекспире и Леонардо да Винчи.
Склонный к насилию Максим Петровский – анархист, прибывший в Лондон с ответственной миссией – убить некоего князя Орлова, также прибывшего в Лондон.
Склонный к ведению длительных переговоров, потенциально убиенный князь Алексей Орлов, гость графа Уолдена.
Наконец, склонная к напряженности мировая политическая ситуация, в рамках которой Британская Империя (в лице Уолдена и Черчилля) хочет втянуть Российскую Империю в войну с Германией; Князь Орлов хочет выторговать наиболее благоприятные условия сделки, Петровский же хочет убить Орлова, чтобы воспрепятствовать мерзким аристократам посылать на смерть безответно-бесправных крестьян. Чего хочет Шарлотта, она и сама недопонимает, но она хочет чего-то большего, чем уготованная ей Лидией женская доля.
Что из этого всего выйдет? Читайте и узнаете. Впрочем, я так и не узнал, так как бросил книгу на полпути. Она достаточно неплоха, чтобы начать вчитываться, но недостаточно хороша, чтобы дочитать до конца.
16494- Если Англия и Франция совместными усилиями не способны нанести Германии поражение, мы обязаны привлечь на свою сторону третью страну – Россию. Если немцам придется разделить свои силы, сражаясь на два фронта, мы сможем одержать верх. Российская армия, конечно, плохо обучена и морально разложена – как и все остальное в этой стране, - но это не имеет значения, если им удастся оттянуть на себя часть германский войск. (Черчилль из книги Фоллета).
Maple813 ноября 2019 г.Читать далееЭта книга меня разочаровала, очень слабое произведение у Фоллетта оказалось. С одной стороны, тут опять намешана причудливо закрученная любовная интрига, политика и террористические действия. С другой - все получилось, с моей точки зрения, уж слишком натянуто и недостоверно.
С одной стороны, мне, конечно, импонирует, что в романе присутствуют русские персонажи. С другой, я куда более критично относилась к автору, опасаясь насмешливости с его стороны, или искусственного принижения их в угоду англичан, или использования расхожих штампов. Но тут автор не подкачал, он не пытался стричь всех под одну гребенку, аристократ и анархист ведут себя по-разному. Я, правда, моментально заподозрила, что на роль Лидии автор еще и потому выбрал русскую, что, конечно, настоящая английская леди никогда не могла бы себя вести столь развратным образом. А русские, что с них возьмешь, это у них в крови. Но, вполне возможно, что это мои личные домыслы.
По стилю написания и быстро сменяющимся сюжетам книга читается легко и довольно увлекательна. Но все же производила на меня впечатление очень сырого произведения, ткань которого готова расползтись у меня в руках. Русский анархист, недоучившийся семинарист, который прекрасно говорит по-английски, только с небольшим акцентом. То он студент, романтик, увлеченный революционным движением, то он двужильный каторжник, выживающий там, где другой бы не справился, волк и зверь готовый убивать любого. Лидия, впавшая в истерию, видимо от неудовлетворенности и вечного разрыва между долгом и желанием. В конец неграмотные в сексуальном смысле уже практически взрослые барышни и это в начале XX века. Впрочем, может, до войны, решительно нарушивший весь прежний уклад жизни, такое и было возможным?
Пожалуй, наиболее интересным выглядит суфражистское движение, показанное в книге. Несколько невероятно, что домашняя девочка Шарлотта так с ходу в него вошла, нарушив этим не одно домашнее постановление (видимо, тоже сказываются русские корни). Но, по крайней мере, надеюсь, что автор здесь черпал информацию не из своей неуемной фантазии, а из исторических источников, и можно надеяться на достоверность. Поскольку то, что происходило в России, у него описано несколько неубедительно. Мне вообще по первости показалось, что он перепутал царские тюрьмы со Сталинским режимом.
И вообще к числу немногих плюсов книги я бы отнесла именно наличие политической подоплеки. Но как все это реализовывали, иногда граничит с суперменством, а иногда со сверхкретинизмом.12687
timopheus17 мая 2015 г.Читать далееХорошая книга в жанре исторического детектива, Фоллетт-такой-Фоллетт, иначе и не скажешь. Преддверие Первой мировой войны, русский террорист должен убить русского же князя, чтобы сорвать переговоры о военном союзе между Великобританией и Россией; при это никакой, в принципе, клюквы - подано всё от лица англичан, русский один-единственный и вполне достоверный, политические интриги переплетаются с несколько наивными семейными отношениями, читается на одном дыхании. Тем не менее, между романами Фоллетта нужно делать перерывы, подряд получается слишком однообразно. 7/10.
10539
Williwaw7 мая 2016 г.Читать далееДело было так: мне дико захотелось клюквенного морса, но в Сан-Франциско его не достать. Поэтому я выудила с книжной полки давно подобранную мной в почтовой комнате книжку про приключения русского анархиста в Лондоне 1914 года. Человека из Санкт-Петербурга зовут Феликс Щессинский, он сын простого священника из Тамбова, а еще он безжалостный убийца и пацифист с "лицом волка и глазами спаниэля", в которого влюбляются все подряд. В общем, серьезно читать это трудно, но по крайней мере в книге есть увлекательный сюжет, так что, хоть я и смеялась почти каждый раз, когда в тексте появлялось слово "Russian", книжка прочиталась бодренько и неплохо меня развлекла. А еще там про суфражисток очень проникновенно написано.
9416
Sovushkina12 июня 2019 г.Читать далееНеплохой, в принципе, роман. Этакий исторический шпионский детектив. За основу взяты события накануне Первой мировой войны. Эта книга показалась мне послабее, чем другие у Фоллетта, которые я уже прочитала (эта книга четвертая). Здесь есть все: и экскурсы в историю, и политические настроения в начале XX века, и интриги, и любовь, и проблема отцов - детей. Персонажи прописаны отлично, яркие и характерные. Самым интересным персонажем мне показался Уолден, глава семейства.
Историческая линия здесь во многом вымышленная, но Фоллетт и не претендует на достоверно исторические романы. У него все же преобладает детективная линия. Поэтому, довольно интересное произведение. Мне однозначно нравится этот автор и теперь цель - прочитать все его произведения.8696
lost_witch4 ноября 2012 г.Хорошая развлекательная книжка. Динамичная и предсказуемая: приключенческо-любовный роман, я назвала бы его так.
Действие происходит в Англии накануне первой мировой войны. Участники: английский граф с русской женой, непослушная дочь суфражистка, русский принц, бесстрашный киллер-анархист. Все плотно повязаны друг с другом любовью и ненавистью.877
YulyaZolotova7 ноября 2017 г.Читать далееДобротный шпионский детектив, с неожиданной развязкой, и очень любопытным послесловием.
Основан на исторических событиях 1914 года, накануне Первой мировой войны. Роман приукрашен богатой фантазией самого автора. Все это очень гармонично переплетено, что местами трудно отличить реальность от вымысла.
"Нельзя любить человечество. Можно любить только человека"
Эпиграф очень точно передает идею произведения. Переплетение любви, тайны и дипломатии не дает оторваться ни на минуту. И главное все описано столь логично, последовательно.7855