Кысь
Татьяна Толстая
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Татьяна Толстая
0
(0)

Произошёл некий Взрыв. Бенедикт живёт в городе, который когда-то именовался Москвой, в избушке без водопровода и электричества. Ему, как и его соседям, холодно и голодно. Но у него есть талант: он просто мастерски ловит мышей – деликатесы, которые пользуются большим спросом на торжище. Занимается тем, что переписывает ещё сохранившиеся книги. Читать он их любит, но не всё понимает. Например, Бенедикт убеждён: конь – это мышь.
Вот только такие моменты и разбавляли довольно монотонное повествование: описывая быт Бенедикта в новой реальности, автор не вдаётся в подробности того, как она складывалась после Взрыва. Поэтому у меня не случилось погружения, и несмотря на небольшой объём, чтение растянулось на веки вечные.
Язык скорее не понравился: с одной стороны, присутствует стилизация под язык, который можно встретить в классической литературе в диалогах простого народа, что здорово, с другой – неологизмы и просто более поздняя лексика. Честно говоря, я считаю маловероятным, что при сложившихся обстоятельствах язык стал развиваться в подобном направлении. Логичнее отход от литературной нормы в разговорную, сленговую. Например, вместо «не понял» - «не въехал». А герои Толстой почему-то «не уразумеют». Кроме того, язык похож на мыльный пузырь: есть вязкие, бессмысленные предложения, когда суть уже ясна, но автор зачем-то добавляет кучку синонимов.
Что касается сарказма, он здесь, конечно, есть, но текст им не пропитан, как утверждает аннотация. Ну или у меня такое чувство юмора. Одна из понравившихся цитат (едва ли не единственная), по которой можно составить представление и о стиле повествования:
В целом, книга никакая. Идея хорошая, но истории о героях, считающих, что «окромя марали, ещё много чего в жизни есть», бывают и поинтереснее. В данном случае – это, возможно, каждая вторая.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.