Голоса Памано
Жауме Кабре
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Жауме Кабре
0
(0)

Старая квартира в центре Барселоны. На паркетном полу кабинета выцветший истертый ковер. Сквозь прикрытые резными ставнями окна струится солнечный свет, но в комнате стоит полумрак. Тихо. И пыльно. Полоски света помогают разглядеть стены, уставленные книжными шкафами. На письменном столе разбросаны стопки бумаги. Пишущая машинка посреди стола замерла в ожидании. С улицы доносятся приглушенные расстоянием голоса. I am not Spanish, I am Catalan! Вслед за горделиво выкрикнутой фразой раздается смех, и вновь гам толп туристов превращается в далёкий гул. Тихонько скрипнула дверь. Вошедший снял с полки книгу, пролистнул, подставив под полоску солнца, поставил том обратно на полку. Эта книга — «Памяти Каталонии» Джорджа Оруэлла. Так начинался рабочий день Жауме Кабре.
Хочется верить, что именно так. И, глядя вверх, отыскивая глазами балкон писателя с обязательным флагом Каталонии, хочется влезть в его голову, понять, как так происходит, что книга его — это калейдоскоп, об осколки которого невозможно порезаться, если мозг твой туп и не заточен, но живой мозг эти осколки ранят до крови, врезаются до самой памяти и оставляют там шрамы.
Ведь самые интересные книги — это те, которые ты читаешь, превозмогая себя, свою человеческую суетную глупость. И продираясь через этот лес фраз и слов, собирая осколки смыслов и превозмогая боль истекающих кровью рук, собираешь эти символы, разбросанные автором по всей книги, а может быть они сами так легли, и увиденное тобой не было заложено писателем, но возникло благодаря тому, что мозг твой не заржавел.
А образы и символы Кабре не лёгкие орешки, одним зубом не разгрызёшь. Каталанский католик не мог обойтись в своём романе без Христа. Он — центр романа, звезда, от которой расходится множество лучей. Христос — это учитель, Ориол Фонтильес. Причисление к лику святых, предательство (Тарга) и отречение (Элизенда). Смерть в церкви, вместо лаврового венка - стрелы фалангиста. Даже книга, случайно взятая у Элизенды не что иное, как "О подражании Христу". Элизенда не только отрёкшийся апостол Пётр, но и Диавол, искушающий многих и всех. Иначе как объяснить влечение всех мужчин вокруг к одной-единственной женщине, женщине, несущий смерть и горе всем, кто прикоснётся к ней? Элизенда — бесплодная смоковница, и сердце её похоронено вместе с Христом. Тарга, современный Иуда, убивающий и предающий за 30 в десятой степени сребренников. Иуда у Кабре также найдёт свою смерть от дерева. Марсел — это чёрная овца, это все те, ради кого умирали Фотильесы в Гражданскую войну, чтобы дать жизнь вот таким выродкам. Это все мы, не ценящие жизнь, прожигающие день за днём. Мария Магдалина тоже есть — это Тина, единственная последовательница Христа-Фонтильеса, несущая знание о нём через десятилетия. В романе Кабре не Мария блудит, нет, но её муж. И современная Магдалина не верит в Бога, Бог — её враг, похититель единственного ребёнка.
Никто не может разгадать загадку Сфинкса, и существует поверье, что все, кто забирается наверх, падают вниз, а те, кто видел во сне разгадку тайны, наутро не могут вспомнить о ней. Злой рок или что ещё хранит знания, которые нам не суждено или ещё рано знать. Спасибо Тине, мы, читатели, теперь знаем правду. Ориол Фонтильес — любящий отец, нефалангист, республиканец, патриот, неверный муж, любящий отец, страстный любовник. Descanse en paz.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.