Отзывы о книге Атта Троль

  • Аватар пользователя
    User_22
    16 июня 2018

    "Атта Троль" — сатирическая поэма Генриха Гейне, где главная роль досталась медведю (по нему и название). Однако это история не только о нём: автор делает очень много отступлений, перескакивает с темы на тему, при этом всё выглядит органично. Очень смешная поэма имеет и грустные места. У Гейне немало интересных образов. Отсутствие знаний по эпохе (сатира всё-таки) не так критично: частично компенсируют комментарии в конце, да и не только ведь о своём времени он здесь писал. Перевод сделан Николаем Гумилёвым. Наверное, не в последнюю очередь благодаря его таланту от чтения получаешь огромное эстетическое удовольствие, хоть и не в языке самая сила поэмы. Видимо, кое-где он смягчил оригинал, потому что я заметил (немецкого, разумеется, не знаю) замену им слова "putana", которое, ругаясь, произносит один из отрицательных персонажей в гневе, на "и так дальше". Однако "Атта Троль" — это не праздник сортирного юмора, а интереснейшая вещь.

    like8 понравилось
    917

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
Enseika18 октября 2018

«Что мне делать с «Атта Троллем», — жаловался Блок. — У Гумилева переведено «в гневе вздрагивает сердце», а у Гейне сказано — «все кишки воротит в брюхе».

(: Книпович Евгения "Об Александре Блоке"

like1 понравилось