Рецензия на книгу
Француженки едят с удовольствием. Уроки любви и кулинарии от современной Джулии Чайлд
Анн Ма
Аноним2 июня 2018 г.В этой книге рассказ о Париже, его бульварах и кофейнях, отдельных регионах Франции с элементами их истории, или истории сыра, вина, или блюда перемежается с историей самого автора, причем очень резко. Вот только что она рассказывала о себе, о мелких бюрократических унижениях, которые надо пережить, чтобы получить необходимую справку, а в следующем абзаце внезапно продолжает рассказ о фасоли и Екатерине Медичи, который прервался пару страниц назад, собственно рассказом о собственных приключениях. Несмотря на это книга довольно милая, местами автор философски размышляет о жизни, язык неплохой: Анн Ма начитана, образована, работал редактором и, судя по тому о чем она упоминает, эрудирована.
Лично у меня книга вызвала довольно сильную печаль, связанную с тем, что мы: я и мои родные, я и моя лучшая подруга живем в разных городах. И мои личные переживания переплелись с размышлениями Анн о том, что выбрав жизнь перелетной птицы: ее муж дипломат и она ездит за ним, меняя место жительство каждые 2-3 года, она выбрала и ответственность за последствия такого шага. Это потеря близких связей с друзьями, невозможность присутствовать при значимых событиях, или наблюдать день за днем как меняется жизнь человека.
Вторая печаль была связана непосредственно с едой, описанной в книге, особенно с блинчиками и супом писту ́. Представьте, в Бретани готовят блинчики из гречневой (или в пропорции с пшеничной) муки! И местные жители считают, что больше как на муку для блинчиков гречка ни на что не годится. нет, в каком-то регионе делают из нее кашу с жиром, но это бе-бе-бе!
А суп писту? "Попробуйте лето на вкус" - сказала про него парижанка. Мне в голову сразу приходят суп из свежей крапивы и щавелевый - не знаю как вам, товарищи, но для меня это вкус весны и лета! Свежие, нежнейшие супы.
И вот на этом месте, когда местные кулинары и гурманы так расхваливали свои блюда, рассказывали о традициях и их приготовления, когда читала изыскания Анн об истории блюд, их названий, ингредиентов, мне стало весьма грустно.
Наша кухня имеет богатую традицию, но где у нас кафе национальной русской кухни? Где кафе или ресторны, в которых с гордостью подаются блины, а ведь наша традиция блиновыпекания гораздо богаче чем в Бретани, если судить по книге Анн-Мари. Мне могут возразить, что в нашей кухне много заимствований, но тут и другие не без греха.
Шукрут: эльзасская квашеная капуста. И блюдо из нее: вареная капуста с кобасами и мясом. Сама Анн пишет, что блюдо это то ли французское, то ли немецкое (Эльзас неоднократно переходил от немцев к французам). Мой дед из поволжских немцев и сколько себя помню, в семье готовили тушеную квашеную капусту с колбасками по рецепту моей прабабки. не варили, а тушили, но прабабка не имела никакого отношения к Франции, а была вполне себе из зажиточной немецкой семьи. Так что вот вам как минимум одно заимствование.
В общем, грустно мне было от отсутствия традиции, преемственности, бережного хранения рецептов и использования их не только в кругу семьи, но и в бизнесе. Вы можете себе представить у нас кафешку, которая уже 30, 50, 70 лет находится на одном и том же месте, ею по очереди владеют члены одной семьи и вы можете быть уверены, что зайдя в нее обнаружите те же блюда, которые вы пробовали n лет назад? Я вот нет.Тем не менее, вся эта грусть-печаль исключительно мои собственные тараканы. Книга же, несмотря на перескоки с личного на французское и обратно, светлая и жизнерадостная. Автор, несмотря на периоды собственной тоски, вызванной одинокой жизнью в чужой стране, успешно с ней борется, любит жизнь и вкусно поесть.
Всю книгу она говорит о еде не только как о средстве утолить голод, или заесть печаль, нет, еда сама по себе ее безусловно радует, но не только своими вкусовыми качествами, но и тем, что она объединяет людей. Объединяет, когда они готовят вместе, когда вместе едят. Через всю книгу проходит ощущение вкуса к жизни, стремления наслаждаться ею несмотря на все трудности.
"Жить настоящим, наслаждаться моментом – это приобретаемый навык, который я еще не освоила" - говорит о себе автор где-то в середине книги. Знаете, я тоже, но как и Анн, я стараюсь.И прекрасное высказывание шеф-повара кафе во французской глубинке, имеющего три мишленовских звезды: "точное определение gourmandise – собраться вокруг стола с друзьями и членами семьи".
Таким образом, книга являет собой мысли автора о собственной жизни, мечты, надежды и страхи, историю о жизни во Франции, экскурс в историю отдельных блюд и французских департаментов, и конечно же рецепты. Некоторыми я, пожалуй, воспользуюсь.
gourmandise - гурманство
9432