Нетопырь
Ю Несбё
0
(0)
Ю Несбё
0
(0)

Познав позднее мастерство автора, порой бывает сложновато читать его ранние произведения.
У Несбё я читала 7-ую и 9-ую книги о Харри Холе - "Снеговик" и "Призрак". "Нетопырь", как я поняла, представляет собой самое начало этой истории. И оно показалось мне гораздо слабее продолжений.
Причин тому сразу несколько.
Во-первых, сам сюжет - он какой-то тоскливо тягучий и дурацкий одновременно. Харри Холе прилетает в Австралию, чтобы помочь тамошней полиции в расследовании убийства норвежки. Прямо с самолёта он получает указание местного полицейского босса ни во что не вмешиваться, после чего сразу вмешивается, но автор даже не вспоминает, что то начальство, которое сейчас вдруг взялось ему помогать, несколькими страницами ранее обещало отправить его обратно первым же самолётом за любую инициативу.
Дальше больше.
Каждый второй местный житель тут делает умное лицо и, напустив на себя вид прожженного аборигена, начинает травить путаные фольклорные байки с непременными намеками на происходящие вокруг криминальные безобразия. Харри носится кругами и, фигурально (а порой и буквально) хватая за грудки каждого встречного-поперечного, отчаянно пытается вызнать, на что же ему тут усиленно намекают.
Честных (хотя и грешноватых с точки зрения действующего российского законодательства) работников сцены внезапно рубят на куски бутафорской гильотиной, симпатичные персонажи то вешаются, то оказывают пафосными гениями злодейства, а спутница душевных метаний главгероя и любовь этой части Биргитта томно раздевается, стоя у окна.
Такой вот грёбаный балаган, простите мой французский.
Вторая причина негативного отношения к этому роману - та пафосная клюква, которую автор по ходу дела пытается заварить детективным кипятком.
Несбё вроде как вообразил себя обличителем не просто людских, а национальных пороков, поэтому большую часть книги навязчиво топчется кругами по теме разнесчастных судеб австралийских аборигенов, которых злые колонизаторы выгнали с их земель, а теперь еще и презирают за "неправильный" цвет кожи.
Стоит ли говорить, что, несмотря на манифесты во имя толерантности,
Грёбаный стыд, и снова простите мой французский.
В итоге получается нечто медлительное, рвано написанное, с кислым привкусом давно стухших истин, которые не нуждаются в столь развернутой аргументации.
А еще я слишком хорошо помню, как странно у Несбё в "Призраке" выглядели русские и как далеки они были от реальности, отчего не могу избавиться от мысли, насколько соответствуют действительности изображенные здесь австралийцы.
Приятного вам шелеста страниц!
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Как- то грустно, если честно.