Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Жюль Верн. Собрание сочинений в восьми томах. Том 5

Жюль Верн

0

(0)

  • Аватар пользователя
    CatMouse
    21 мая 2018

    До сих пор мое знакомство с отцом научной фантастики, мастером приключений и кумиром дока Брауна ограничивалось романом "Пятнадцатилетний капитан", прочитанным еще в детстве. И знаете, он был хорош - разнообразен локациями и персонажами, насыщен событиями и экзотическими подробностями. Некоторые детали я помню до сих пор: птицу-медоуказчика, эпизод с царской водкой...
    Совет прочесть другой роман классика я восприняла с большим энтузиазмом - как повод вернуться в детство и насладиться редкой нынче приключенческой литературой. Каково же было мое удивление, когда из-за этой книги со мной случился целый читательский кризис, полетели все игровые сроки, а в голове билась одна мысль: "когда я это дочитаю?".

    Во-первых, "Двадцать тысяч лье" - это какой-то странный предмет. Получается, что мы читаем совсем не то, что написал автор, ведь в советское время переводчик постарался сделать роман поинтереснее, убрал излишнюю, как ему показалось, "заумь" с цифрами и физическими подробностями оснащения судна, и написал вместо этого побольше про подводный мир, про рыбок и ракушки. В аннотации сказано, что этим он книгу здорово "оживил". То есть, было еще скучнее...
    Слуга профессора из мальчишки в русском переводе превратился в зрелого мужчину, друга и соратника, начитанного биолога. Но вот поведение его осталось прежним, и если для мальчика на побегушках без собственных интересов и доходов готовность следовать за патроном на край света и соглашаться с ним во всем выглядит достаточно органично, то такая манера взрослого самостоятельного человека вызывает недоумение.
    Поэтому даже оценить книгу я не могу - не понимаю, где заканчивается мысль автора и начинается видение переводчика. Это уже какое-то совместное творчество.

    Что же касается романа в целом, он был на редкость скучен. Бодрое начало с поисками приключений подстегивает читателя, но как только наши герои попадают в плен к загадочному капитану подводной лодки, все приключения заканчиваются, не успев начаться.
    Прежде всего, эмоции и реакции пленников не отличаются разнообразием. Здесь как нигде можно было ожидать развития конфликта, обыгрывания драматичности положения невольных преследователей капитана Немо. Но технические детали и фантазии о глубоководном быте были для автора куда как интереснее каких-то человеческих взаимоотношений, поэтому практически всю оставшуюся часть романа нам предстоит читать описания подводных обитателей и различных диковин, а также снастей и проплывающих мимо пейзажей.
    Книга напоминает какую-то детскую энциклопедию, где скучные, но полезные сведения завернуты в какую-то простую историю. Как в старых советских томах для малышей, где главный герой Почемучка попадал, допустим, под дождь, чтобы дедушка рассказал ему про круговорот воды в природе или рвал ботинок, чтобы узнать, как производят обувь.
    Впрочем, спасибо все-таки переводчику, подводный мир мне несоизмеримо ближе технического, так что окрас экзотических рыбок и колыхание актиний все таки были мне хоть сколько-то интересны.
    Вот только я давно выросла, и психология взаимоотношений пленников и тюремщика была для меня намного более важна, чем времяпровождение за штурвалом Нутилуса или наблюдения за жемчужницами. А психологии здесь ничтожно мало. Как и событий в принципе.
    С трудом дождавшись конца книги, я решила впредь погружаться в детство как-нибудь более осмотрительно.

    like22 понравилось
    2K

Комментарии 5

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.