Rooms
Lauren Oliver
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lauren Oliver
0
(0)

Очень неоднозначная книга. И я не могу точно сказать, понравилась ли она мне или нет. Скорее понравилась, нежели наоборот. Но послевкусие от нее отдает кислятиной и горечью.
Книга состоит из пролога, 11 глав (названия которых соответствуют названиям помещений в доме, в которых и происходят описываемые события - Кухня, Кабинет, Подвал, Оранжерея, Спальня, Чердак, Ванная, Гостинная, Коридор, Столовая, Кухня) и эпилога.
В прологе использован достаточно распространённый приём в литературе, "начало конца", когда книга начинается с развязки всех последующих, описанных в книге событий.
Не знаю почему, но из всех героев со своими тараканами и заморочками, больше всех мне импонировала Сандра - одна из духов живущих в доме, вернее являющаяся частью дома. Когда-то она была хозяйкой дома, о котором идет речь в книге.
И еще она явно философ)
А импонировала она мне скорее всего из-за того, что не пыталась из себя кого-то строить и просто говорила как есть. Не всегда корректно, зато правдиво.
В отличие от ханжы Элис, у которой оказалось немало тайн и скелетов в шкафу. Хотя наверное сказывается время в котором Элис жила.
А вообще, герои как "на подбор". И это сарказм)
Кэролайн - мать Минны и Трентона, бывшая жена последнего хозяина дома Ричарда, умершего в начале описываемых событий. Запойная алкоголичка.
Минна - 27-летняя дочь Ричарда, и по совместительству нимфоманка.
Трентон - сын Ричарда. Подросток 16 лет, подверженный депрессии и с суицидальными наклонностями.
Единственное чистый и светлый персонаж в книге, это Эми - шестилетняя дочь Минны.
Из минусов книги, лично для меня: повествование от нескольких персонажей. Читать от лица 2х, на крайний случай 3х персонажей вполне можно, но от лица 6х - было тяжеловато. Но достаточно интересно.
P.S.
Если все таки решитесь читать, и у вас есть возможность прочитать книгу не в русском переводе, а в оригинале - сделайте это. Потому что перевод вроде и неплохой, но много недочётов. Некоторые предложения пропущены, неправильное время у глаголов, фразы переведены искаженно, а некоторые слова и вовсе неправильно.
Вот несколько примеров:
И это только в прологе столько ошибок!
Возможно глобально они не настолько существенны и не меняют общий смысл, но все равно достаточно грубые, плюс я все таки предпочитаю читать то, что «написал автор», а не то как этот текст «видит переводчик».
И ещё хочу сказать, что в оригинале данное произведение не воспринимается третьесортным бульварным чтивом, в отличие от перевода:(
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Lauren Oliver
0
(0)

Очень неоднозначная книга. И я не могу точно сказать, понравилась ли она мне или нет. Скорее понравилась, нежели наоборот. Но послевкусие от нее отдает кислятиной и горечью.
Книга состоит из пролога, 11 глав (названия которых соответствуют названиям помещений в доме, в которых и происходят описываемые события - Кухня, Кабинет, Подвал, Оранжерея, Спальня, Чердак, Ванная, Гостинная, Коридор, Столовая, Кухня) и эпилога.
В прологе использован достаточно распространённый приём в литературе, "начало конца", когда книга начинается с развязки всех последующих, описанных в книге событий.
Не знаю почему, но из всех героев со своими тараканами и заморочками, больше всех мне импонировала Сандра - одна из духов живущих в доме, вернее являющаяся частью дома. Когда-то она была хозяйкой дома, о котором идет речь в книге.
И еще она явно философ)
А импонировала она мне скорее всего из-за того, что не пыталась из себя кого-то строить и просто говорила как есть. Не всегда корректно, зато правдиво.
В отличие от ханжы Элис, у которой оказалось немало тайн и скелетов в шкафу. Хотя наверное сказывается время в котором Элис жила.
А вообще, герои как "на подбор". И это сарказм)
Кэролайн - мать Минны и Трентона, бывшая жена последнего хозяина дома Ричарда, умершего в начале описываемых событий. Запойная алкоголичка.
Минна - 27-летняя дочь Ричарда, и по совместительству нимфоманка.
Трентон - сын Ричарда. Подросток 16 лет, подверженный депрессии и с суицидальными наклонностями.
Единственное чистый и светлый персонаж в книге, это Эми - шестилетняя дочь Минны.
Из минусов книги, лично для меня: повествование от нескольких персонажей. Читать от лица 2х, на крайний случай 3х персонажей вполне можно, но от лица 6х - было тяжеловато. Но достаточно интересно.
P.S.
Если все таки решитесь читать, и у вас есть возможность прочитать книгу не в русском переводе, а в оригинале - сделайте это. Потому что перевод вроде и неплохой, но много недочётов. Некоторые предложения пропущены, неправильное время у глаголов, фразы переведены искаженно, а некоторые слова и вовсе неправильно.
Вот несколько примеров:
И это только в прологе столько ошибок!
Возможно глобально они не настолько существенны и не меняют общий смысл, но все равно достаточно грубые, плюс я все таки предпочитаю читать то, что «написал автор», а не то как этот текст «видит переводчик».
И ещё хочу сказать, что в оригинале данное произведение не воспринимается третьесортным бульварным чтивом, в отличие от перевода:(
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.