Рецензия на книгу
The Versions of Us
Лора Барнетт
Аноним10 мая 2018 г.Если Вы - профессиональный запойный читатель, то со стопроцентной вероятностью обладаете целым букетом разных читательских синдромов, маний и вирусов, это даже не обсуждается. Просто, возможно, о некоторых не знаете или не осознаете их сути, вот и все) Примеры? Пожалуйста. Допустим, КЕН-мания. Нет, это вовсе не одержимость женихом Барби, если вдруг кто так подумал. Все куда прозаичнее: это обостряющаяся в книжном магазине при взгляде на армии разношерстных томов мания «Купить Ее Немедленно», также известная под названием ХРЕН-мания – «Хочу, Ребята, Ее Немедленно». Второе название дано не случайно – оно имеет целью оказывать отрезвляющий эффект, ибо обычно какбэ намекает на состояние кошелька с карманами и деликатно указывает на причинно-следственную связь между вздохами у полок и ухода из магазина ни с чем.
Еще есть вирус Ауета. Он обычно случается при встрече взглядом с нетленками нового века, почему-то в своем изврате регулярно выезжающими за счет классики: ну там «Гордость и предубеждение» от лица зомби и мопсов, или же БДСМ-ные Джейн Эйр и Дориан Грей.
Нельзя оставить без внимания и приступы острого коллекционита: это когда книжки скупаются стопками, невзирая на то, что складывать эти стопки уже некуда и они вот-вот рискуют, опасно пошатнувшись, кого-то убить. Тебе же пофиг дым. У тебя получается только раскачиваться, как в нирване, любуясь данными баррикадами, ласково поглаживать корешки и глупо улыбаться. И… мчать за новыми стопками.
Может поднять голову ОБЗН – Острая Бумажно-Запаховая Недостаточность, порой отягчаемая низким уровнем шуршицитов в крови: ну не можешь ты надышаться на типографскую краску, а пальцы умирают по перелистыванию страниц. Инъекция электроннокнижимуса в таком случае смертельно опасна, учтите!
Порой случаются вспышки литприборзита – это когда созерцаешь завалы нечитанного и плакаешься, что «ачитатьтонечегоооооо».
Ну и молчу уже про всяческие лихорадки: обломусожиданция там, глубинная разочаронемия, дискуссомбоцит.Так вот это я все к чему? Ведь к чему-то вела же изначально, покуда присказка внаглую не решила по ходу пьянки превзойти по объемам основной пост. Ах да! В общем, есть еще одна книжная болячка, мерзотный такой синдром, и я вот точно его неизлечимая жертва: Синдром Увлекательно Кричащей Аннотации. Сокращать до аббревиатуры не буду, сами уж, но буковки там весьма ярко отражают суть. Собственно, здесь пора переходить к конкретике неужто, ага. Которая вообще по идее собиралась быть рецензией на книгу))
Итак, «Три версии нас». Что же эта безмерно симпатишная внешне книжка тут упомянем еще и инфекцию обложечной сороки собой представляет? Согласно фотке переплета с сайта, это… «Триумфальный дебют». Бабах. Фиглац-блац-клац.
Фсе. Дальше как в мазохистском тумане. Только что отделавшись от предыдущего триумффффального дЭбЬюта в лице адски тягомотного «Зеркального вора» я, проклиная при этом себя, решила подойти к полке. И «все восторги заслужены» любезно продолжил сообщать сайт. Тут уже Дашенька не только решила, но и пошла покупать, готовясь наступать на очередные грабли.
А грабли то в итоге обернулись ласково покачивающим мое читательское сознание над пляжными песками гамаком… Ибо, знаете, это был такой кайф. Вот иначе и не скажешь. Я обожаю находить в современной условно-сентиментальной прозе редкие жемчужины, а эта книга именно такой и оказалась. Абсолютно внезапно, полнейшим сюрпризом, и оттого даря послевкусию нашего знакомства еще большую радость.
О чем в принципе роман? Что главная идея сюжета вообще ни разу не нова как для литературы, так и для кинематографа, надо честно и откровенно признать сразу. Все просто.Одна судьбоносная встреча, Два человека и Три развилки, по которым отныне могут пойти жизни этих людей в зависимости от принятых решений.
Знакомо, правда? Так или иначе, в той или иной форме – наверняка. Но Лора Барнетт настоящая умница: ей удалось оформить нечто старое, как мир, в изящную, искренне вбирающую в себя и, не побоюсь этого слова, красивую историю…
Итак, 1958 год, юные Джим и Ева. Пара, которая в момент первой своей встречи еще не ведает, что перед ней, как и перед нами, читателями, лежит дорога в пятьдесят с лишним лет, полная разнообразных событий, людей, поступков. Дорога, которая разветвится на три части, но приведет примерно к одному завершению.
Выбрав первый путь, эти двое станут безоговорочным единым целым и построят многолетнюю совместную жизнь, но жизнь эта окажется очень и очень полосатой.
Выбрав второй, и Джим, и Ева каждый создадут свою собственную полноценную судьбу, едва ли несчастливую, но в душах у обоих всегда будет чуть ныть незаполненный кусочек вызванной чем-то неведомым им но не читателю…) странной пустоты.
А, выбрав третий, они столкнутся с болью от опрометчивых поступков. С рубцами на сердце, которые оставляются занозами из навсегда вцеметированных в прошлое моментов. Пройдут через огромное количество дилемм.
В каких-то глобальных событиях все три дороги перекликаются: Джим и Ева будут терять все тех же близких людей, оказываться в одних и тех же местах, вынашивать схожие планы. Но детали, штрихи – о, все это разительно отличается, да так, что не устаешь удивляться, как один лишь миг может повернуть все в твоей жизни в совершенно ином направлении. День, слово, поступок – и все, история переписана. Например, уже нет и не будет дочки Евы, Ребекки: ведь в реальности, где мама поступила иначе, родилась и совсем в других обстоятельствах Сара. А Джиму, воспитывающему Софи, никогда не увидеться с сыном другого себя – чудесным Диланом, которому нет места в этой развилке судеб…Короче я не могу сказать иначе: я в восторге. Читала и просто наслаждалась. Всем. Сюжетом, слогом, персонажами, переводом (!). И по атмосфере книга плавная и… умиротворяющая, что ли? Вообще с учетом своего жанра это, как бы громко не звучало, очень мудрая вещь. И очень цельная. Все идеально выдержано, идеально переплетено, нигде не запутано и образы в разных версиях косячно не сливаются. Читаешь и видишь: Барнетт играет своей книгой, персонажами, умело перебирает их, как бусины. Она _знает_ свою книгу. А этим, как ни прискорбно да и ни парадоксально тоже, отличаются в адрес собственных произведений далеко не все писатели. Вот автор простенькой женской прозы оказалась в состоянии сделать то, чего Сэй со своим «Зеркальным вором» да, я все о том! за тринадцать лет не добился – пусть тут и присутствует конечно скидка на более глобальный размах.
Хотя клеймить «Три версии нас» совсем уж женской прозой даже язык не поворачивается, ибо не розовосопельная она ни разу. Щемящий, искренний и честный роман, не лишенный дозы достойной психологичности. отрежьте мне эпитетомёт, ааааааа. Это редчайший случай, когда я согласна с «заслуженными восторгами», выбитыми на переплете, и в рамках жанра такой дебют, пожалуй, действительно можно назвать триумфальным.
А читатель мой внутренний за компанию со мной много думал, анализировал и перебирал версии. И примерял на себя) Пусть по-детски глуповатенько, но почему-то становится легче, когда думаешь, что и у тебя в параллельных временных плоскостях где-то в данный момент идут совсем другие жизни, пошедшие от иных решений и обстоятельств. Хотя бы, как поется в одной из любимых песен, «Pehle kyun na mile hum?» Ну да это лирика…)
Далее. Автор определенно была в процессе написания влюблена в и вдохновлена своими героями, что есть самое главное. Хотя Еву любила явно больше. А вместе с ней и я) Прекрасная вышла юная девочка, девушка, женщина, мать. Во всех версиях своей жизни. Из которых, к слову о птичках, в моем абсолютном фаворе вторая. Ибо имхо самая полноценная. Я ведь не люблю истории с оттенком эпичного соулмейтовства, правда? А первая версия приближена к такому раскладу больше всего. С ходу единороги и бабочки, сразу и «форева» были вместе, жили-любили… и к чему это привело? К бытовухе со всеми вытекающими последствиями. По итогу Джим и Ева улюбились так, что сделали себя несчастными, имхо.
В третьей версии, напротив, снежный ком из последствий изначально неправильного решения, героям пришлось переступать через многое и многих, причиняя боль как себе, так и другим. Счастье, но выстраданное и многим омраченное.
А версия вторая… жмет плечами Их жизнь сложилась счастливее всего тогда, когда они не провели большую ее часть вместе. Да, имхо, вот так все просто. Тот расклад, который я всегда как зритель и читатель ценю и принимаю. Ни Джим, ни Ева не растворились друг в друге, оба проложили собственные дороги, оба поодиночке взяли от жизни гораздо больше, чем брали вдвоем. В плане людей, детей, путешествий, карьер. Тот же Тед – ну разве не любовь у них была с Евой?( Да еще какая искренняя и чудесная. И дочка самая замечательная из всех трех версий. А уж жизнь в Италии и Франции – вапще молчу!))))
Джим – какой козел по итогу в версии один и какой Мужик здесь! Дилан же по сравнению с сестрой из параллельной реальности – дочерью тех же (!) людей, но в других обстоятельствах попросту небо и земля.
Да и завершение Этой истории самое трогательное и наиболее во мне отозвавшееся. Самое тонкое и… bittersweetное.В общем, в книгу я влюбилась, а к Барнетт у меня прям персональная симпатия возникла. Молодец тетенька. Очень жду и лелею надежду хотя сильно сомневаюсь*, что у нас переведут ее следующую книгу, завязанную на песнях. Под нее аж целый альбом записан, ну вы о чем.
7207