Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Женщина-лиса

Кий Джонсон

  • Аватар пользователя
    Xorek31 марта 2018 г.

    Может быть так везет лишь мне, а может это действительно намечающаяся тенденция,но в последнее время книги, прочитанные мной, написаны словно по одному рецепту. Фантастический элемент, играющий относительно важную роль; + повествование в форме дневника, мемуаров, просто повествование от нескольких лиц; + глубокая философия и повсеместный символизм. Но давайте обо все по порядку.
    Речь пойдет о романе "Женщина-лиса" Кий Джонсон. Первым звоночком, что не все так просто, становится то, что книгу о Японии пишет американка, - далеко не всем писателям хватает усидчивости терпеливо разбираться в нюансах культуры и эпохи. Но здесь вас ждет приятный сюрприз: автор действительно не просто выбрала одним из главных героев японского оборотня, но еще и тщательно изучила фольклор, модель поведения, традиции и церемонии выбранного для описания периода. Хотя, не знаю кому сказать спасибо - автору или переводчику, - возможно я просто придираюсь, но есть некоторые моменты, слова, понятия, которые вряд ли могли использоваться в средневековой Японии.
    Отдельно стоит выделить поэзию. Не самый простой формат был выбран для общения между людьми, но это дань культуре. Наверное, не легко соблюдать размер, вкладывать по несколько смыслов в одно слово, делать это с разной степенью мастерства. Учитывая, что поэзия приравнивается к чуть ли не магии и занимает одно из основополагающих мест, это делает честь писательнице и несомненное достоинство произведения. Но порой плюсы одновременно являются и минусами. Лично мне после нескольких хокку хотелось выть и лезть на стенку, мой глаз скользил по ним, но мозг не воспринимал. Это было примерно так: "О, он написал ей стишок, ага, она ответила, дальше что? Он написал еще, - тут даже я намек уже понимаю, да я бог японской литературы, - ой, она решила проигнорировать". Слишком уж многое вертелось вокруг умения петь о том, что видишь в трех строчках .на мой взгляд. И еще странное утверждение, что лисы не умеют писать стихотворения: видимо к этому просто была не способна конкретная лиса, т.к. если я правильно поняла, у Дедушки проблем с этим не было.
    Еще с аннотации понятно, что перед нами стандартный любовный треугольник: Муж, Жена и Лиса. Хотя ладно, Лиса это немного нестандартно, спишем на легкую оригинальность. Ни один из представленных героев моей симпатии не заслужил. И если на людях крест я поставила почти моментально, то после перехода из Лисы в Женщину, пришлось расширить собственное "литературное кладбище". Мне недавно сказали, что самый старый и проверенный способ решения проблем - это нытьё. Так вот, судя по поведению человеческих героев, он действительно, как минимум, самый старый. Столько ныть и порой даже истерить в дневнике надо уметь. Два человека, живущих рядом уже порядка десяти лет ( число не точное - с математикой туговато), сталкиваются с самой обычной проблемой. Жена оказывается слишком идеальной, а Муж тянется к страсти и приключениям. Ну и плюс кризис среднего возраста сверху. В целом, все не так трагично и семейное счастье вполне можно спасти. Однако ж, мы не ищем простых путей, а во всем виноватыми сделаем представителей семейства хвостатых и рыжих.
    Очень "понравились" истерики Шикуджо по поводу и без на тему лис и их демонической сущности. Даже не напрягая читательскую интуицию, чувствуешь, что не все так просто и где-то здесь зарыта еще одна лиса. Ииииииии, БИНГО! Всё банальней некуда, а еще эгоистично.
    Эгоизм - это наш второй бичь после нытья. ( СПОЙЛЕР: нытье помогло приблизиться к решению своей проблемы только Лисе, и то, по-моему, она всем добавила проблем) Мне еще в детстве мама говорила, что себялюбие до добра не доводит и в таком случае ты можешь рисковать близкими. Эгоизм Шикуджо привел к вечному страху за сына, эгоизм Кицуне к разрушению целых двух семей, эгоизм Кая-но отчасти довел Шикуджо до сложившейся ситуации.
    И это все грустно. Это вообще странное произведение - ты брал сказку, а читаешь мелодраму в нужных декорациях. И ты чувствуешь себя не по себе даже там, где вроде все хорошо. Я себе это объяснила отсутствием динамики. Сюжет тянула на себе Женщина-лиса, периодически ей помогала Шикуджо. Пользы от Кая динамике не было никакой. Знаете, такое чувство было, что я словно на старом тормозящем паровозе и просто физически ощущаю как меееееееедленно вращааааааааааются колеса. Например, для чего нужен был отъезд Шикуджо в столицу? Просто создать вакантное место рядом с главным героем? Эта часть вообще получилась затянутой: Муж тусит в норе у Лисы, Жена зачем-то торчит в столице. И вроде как даже интересно: что там происходит в норе, но происходящее в столице врывается в повествование и ты ничего не можешь сделать. С другой стороны - для меня это был единственный более-менее заинтересовавший меня фрагмент. И, возможно, как раз только из-за этого эффекта "перебивания".
    На самом деле у меня остались вопросы, на которые роман мне не ответил: откуда брались знания у иллюзорных слуг, что произошло с сыном Шикуджо дальше, какому миру он принадлежит больше? А еще мне безумно было жаль семью Лисы. Всех, кроме неё самой. И если Мать и Дед изначально вроде как сами сделали выбор, то Брата просто заставили участвовать в этом фарсе.
    Итог, маленькая Лисичка узнала, что Человек - это звучит гордо не потому, что он ходит на задних лапах, Шикуджо больше нечего опасаться, Кая-но продолжает метаться в муках выбора и местами ныть, я попыталась оформить свои сумбурные впечатления на бумаге. Все пришли вроде как к своей цели, а открытый конец намекает, что возможно, если кто-то прекратит метаться, они все будут еще и счастливы. (Но это не точно)

    4
    162