Бабий ветер
Дина Рубина
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дина Рубина
0
(0)

А ты неприменно допиши эту повесть.
Напиши эту повесть, и пусть она будет ниже пояса и выше облаков - повесть о потерянных людях, которым нет места на земле. Напиши о грусти этой жизни, о неприкаянности человеческого тела, о его хрупком костяке, зябнущей бледной коже, редеющем волосяном покрове...
Напиши о бездорожье небес и тоске по Богу, который сотворил своё дитя, да и бросил его, разочарованный и равнодушный. И это брошенное дитя - как пятнадцатилетняя девочка, пустившаяся во все тяжкие, в бега, в хищный свет фар попутных автомобилей на ночных шоссе. Она смертельно испугана и мечтает о мамином чае с вишневым пирогом, о прощении, объятии, о слезах...
Чёрт знает, что с этой книгой и как написать на неё рецензию, когда внутри такая волна эмоций - аж до неба. Она великолепна, книга, не смотря на то, что кое в чём мы с автором всё же не совпали, но это частности, в целом повесть потрясающая (во всех смыслах этого слова).
Если бы этой книги ещё небыло, её стоило бы написать как можно скорее.
Даже не смотря на то, что читатель - не только российский, как мне кажется - к этой прямоте и рвущей душу правде ещё абсолютно не готов. Читаю отзывы на разных сайтах: верно, многие мучаются, изо всех сил уходят в избегание, зажмуриваются, только чтобы не видеть. Но если хоть кого-то книга заставляет думать - это уже победа. Маленькая и упрямая победа над слепотой выпестованных десятилетиями социальных шаблонов общества.
Уважаемая Дина Ильинична в «Бабьем ветре» прошлась разом по очень многим болевым, неудобным, пугающим, якобы некрасивым и «стыдным» темам современного - да и не только, скорее неизменного - общества.
Главная героиня - русская, вернее сказать - украинка, эмигрантка - работает в салоне красоты, в америке. Когда-то она занималась воздухоплаванием, поднималась ввысь на воздушном шаре и всё небо пренадлежало ей, и всё небо было - о любви и о свободе. А потом это небо разбилось. Жутко, опустошив тело и душу Галины, разлетелось драгоценными осколками. И надо было начинать совсем заново, чтобы продолжить жить. Обо всём этом мы по ходу повествования узнаём не сразу, не быстро. Сперва мы узнаём что Галя - да, делает людям красиво - маникюр, педикюр, депиляция, французское бикини... Обо всём этом (и не только об этом, конечно - но тема личной истории развивается в тексте постепенно) Галя пишет подруге-писательнице. Так как подруге приспичило написать повесть о жизни в америке, героиню надо сделать как раз коллегой Галины, а в специфических деталях наведения красоты и порядка на поле человеческого тела, писательница не смыслит, и просит подробной консультации. А Галине не сложно, ей вообще хочется выговориться - не только об этом, а вообще, за всю свою жизнь - накопилось...
Книга напрочь выдёргивает из зоны комфорта людей, воспитанных на идее что у человека есть духовные стремления, долг перед (нужное вписать), но нет тела, и о телесном говорить - это фу и фи. Дина Ильинична сострадательно и вместе с тем безжалостно, без купюр, пишет о том, что тело есть у каждого, оно стареет, болит, страдает; в разных традициях с ним делают разные, порой совершенно ужасные, вещи.
О том, что порой физический пол и гендерное самоощущение не совпадают, о том, что выходит из этого, о том, как живётся таким людям. /И вот тут, конечно, ощущается что автор сам вышел из СССР, что это ещё только попытки понять и сориентироваться в сложнейшей проблеме ( осторожно,
) но за одно то, что автор не прячет голову в песок, а размышляет, анализирует, говорит вслух и готов менять своё мнение, наблюдая и узнавая - хочется выразить благодарность и уважение/.
А ещё «Бабий ветер» о трагикомичных историях советских времён, о беззащитности женщин что сто лет назад, что в век процветающего феминизма.
И ещё, конечно, через всё это, «Ветер...» прежде всего о любви. Сострадательной, бесконечной, страстной, долготерпящей, той, что наразрыв. Потерянной и бессмертной одновременно.
И всё это в обрамлении прекрасного Рубинского языка - сочных описаний природы, описаний любовного притяжения (до замирающего, щемящего сердца!), боли, которая течёт под кожу, и через пару слов или страниц - острый, перчоный, прицельный юмор.
Да, это та книга, над которой отлично получится не только думать, но и плакать, не различая уже, когда слёзы, выступившие от смеха, сменяются слезами от щемящей горечи и сострадания. И, верно, сложно над «Бабьим ветром» различить, кого именно мы оплакиваем - героев и их нелёгкие судьбы, или ту потерянную, засунутую подальше, уязвимую часть своей души, которая наконец вырвалась на свет, чтобы мы встретились с ней, обняли, попросили прощения...
Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.