Рецензия на книгу
Женщина-лиса
Кий Джонсон
Espurr10 марта 2018 г.А Хули и не снилось
Воды напиться
Красавица склонилась
Мелькнул хвост лисий.Морио Таскэ
По-хорошему, рецензия на эту книгу не должна быть напечатана на клавиатуре. «Женщина-лиса» достойна отзывов, написанных тонкой кисточкой на светло-персиковой бумаге, состоящих из пяти строчек и врученных получателю свернутой на веточке с цветами персикового дерева. Те, кто приняли бы такой дар с удовольствием, и поняли или принялись искать, при чем тут персик, и стали бы преданными поклонниками книги Кий Джонсон. Потому что книга насквозь пронизана отсылками к японской культуре, мифологии и религии, и если вы любите и восхищаетесь Страной восходящего солнца или давно мечтали узнать о ней побольше – это именно то, что вам нужно. Признаюсь, при прочтении не раз залезала в поисковик, чтобы почитать о японских богах, мифах и традициях, от чего удовольствие от книги увеличивалось в разы.
К тому же, «Женщина-лиса» – это тот редкий случай, когда в погоне за формой автор не забыла и о содержании. Читателя ждёт история, достойная артхаусного азиатского фильма, о любви потерявшего себя мужчины, его «слишком идеальной» жены и влюбившейся в него лисы, сотворившей целый мир ради него. К тому же, обо всех событиях нам расскажут сами три главных героя в своих дневниках, позволяя взглянуть на происходящее с трех разных точек зрения, зачастую диаметрально противоположных. Особенно интересны в этом плане дневники двух соперниц за любовь Кая-но Йошифуджи – готовой на все ради него Кицунэ и отстраненной Шикуджо, по какой-то причине, ненавидящей лис до нетипичной для неё истерики. Обе героини очень сильно меняются за время повествования. Одна в буквальном смысле, всё больше отрываясь от семьи, превращаясь в человека и даже к финалу будто приближаясь к пониманию так долго бывшей непостижимой для нее поэзии. Другая все же решается выйти из-за ширмы, как в прямом, так и в переносном смысле, давая волю своим эмоциям. Что же до главного героя, то на фоне женских персонажей к концу он немного теряется, и все же не может до конца расставить все по своим местам в своей голове. Этим, думаю, и объясняется открытая концовка, благодаря которой каждый читатель в зависимости от своих симпатий может сделать выбор между девушками.
Многие в отзывах жалуются на то, что книга грустная, но я бы так не сказала. Несомненно, жизнь героинь полна печалей и страданий, не зря в одной из сцен принцесса отметила, что если бы из дворца выгоняли за то, что люди запутались в жизни и им грустно, то там «остались бы лишь пауки и мыши». Пусть общее настроение и нельзя назвать мажорным, но в конце появляется не то чтобы лучик, а целый столп света надежды для всех прошедших тяжелые испытания героев. По ощущениям книгу можно сравнить с так часто упоминающимся в ней моногатари-сказками, японскими фильмами или даже полнометражными аниме Хаяо Миядзаки («Унесенными призраками» или «Принцессой Мононоке»).
После прочтения у читателя ещё долго сохранится впечатление, что он прикоснулся к чему-то хрупкому и прекрасному, наполненному светлой грустью. И как любая хорошая книга, «Женщина-лиса» не раз заставит остановиться посреди страницы и задаться вечными вопросами вместе с героями: важнее жить приключениями или превращать свою жизнь в произведение искусства, стараясь заполнить им страх перед существованием? На что можно пойти ради любви, как определить, любовь ли это, да и всегда ли она важнее всего? Лучше быть всесильным богом или смертным человеком, зато способным делать выбор? В конце концов, реален ли мир вокруг нас и мы сами, или все это – часть иллюзии Кицунэ?
8332